Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anni di servizio
Anni di servizio pensionabili
Capo servizio trasporti
Docente di servizio sociale
Docente universitaria di servizio sociale
Docente universitario di servizio sociale
Indennità per anni di servizio
Legge sulle indennità di perdita di guadagno
Militare di leva
Prestazione per anni di servizio
Servizio
Servizio d'interesse economico generale
Servizio di leva
Servizio d’interesse generale
Servizio militare
Servizio militare obbligatorio
Servizio nazionale di leva

Traduction de «anni di servizio » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anni di servizio pensionabili

ruhegehaltsfähige Dienstjahre




indennità per anni di servizio | prestazione per anni di servizio

Teildienstzeitvergütung


capo servizio trasporti (3 anni) | capo servizio trasporti (3 anni)

Transportleiter (3 Jahre) | Transportleiterin (3 Jahre)


capo servizio trasporti (2 anni) | capo servizio trasporti (2 anni)

Transportleiter (2 Jahre) | Transportleiterin (2 Jahre)


Legge federale del 25 settembre 1952 sulle indennità di perdita di guadagno in caso di servizio militare, servizio civile o servizio di protezione civile | Legge sulle indennità di perdita di guadagno

Bundesgesetz vom 25. September 1952 über die Erwerbsersatzordnung für Dienstleistende in Armee, Zivildienst und Zivilschutz | Erwerbsersatzgesetz


servizio nazionale di leva [ militare di leva | servizio di leva | servizio militare | servizio militare obbligatorio ]

Wehrdienst [ Kriegsdienst | Militärdienst | Wehrpflicht ]




docente universitaria di servizio sociale | docente universitario di servizio sociale | docente di servizio sociale | docente universitario di servizio sociale/docente universitaria di servizio sociale

Universitätslehrerin für Soziale Arbeit | UniversitätsprofessorIn für Sozialarbeit | Dozent/in für Sozialarbeit | Hochschullehrkraft für Sozialarbeit


servizio d’interesse generale [ servizio d'interesse economico generale ]

gemeinwohlorientierte Leistungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Desidero esprimergli la mia profonda gratitudine per i decenni di fedele servizio prestati alla Commissione europea e per gli ultimi tre anni al servizio del Presidente.

Ich möchte ihm für die loyalen Dienste, die er jahrzehntelang für die Europäische Kommission und mir als ihrem Präsidenten in den letzten drei Jahren geleistet hat, meinen herzlichen Dank aussprechen.


Tali aiuti al funzionamento, limitati ai primi tre anni di servizio, non possono superare il 30% del costo totale dei nuovi servizi introdotti.

Diese Startbeihilfen, die auf die ersten drei Jahre der Inbetriebnahme beschränkt sind, dürfen 30% der Gesamtkosten der neu eingerichteten Dienste nicht überschreiten.


Il 28 maggio 2002 il CPQS (comitato preparatorio per le questioni connesse ai regolamenti del personale) ha convenuto una base comune per tenere conto degli anni di servizio ai fini del calcolo della pensione minima.

Am 28. Mai 2002 einigte sich der Vorbereitende Ausschuss für Fragen des Beamtenstatus (CPQS) auf eine gemeinsame Grundlage für die Berücksichtigung der Dienstjahre bei der Berechnung des Mindestruhegehalts.


5. Mettendo insieme tutte le posizioni ricoperte, il numero totale di anni di servizio presso l'Agenzia non è superiore a dieci anni.

(5) Unter Einbeziehung aller innegehabten Posten darf das Personal weniger als zehn Jahre für die Agentur tätig sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Mettendo insieme tutte le posizioni ricoperte, il numero totale di anni di servizio presso l'Agenzia non è superiore a dieci anni.

(5) Unter Einbeziehung aller innegehabten Posten darf das Personal weniger als zehn Jahre für die Agentur tätig sein.


Tuttavia, per il funzionario di età pari o superiore a 50 anni o che ha prestato 20 o più anni di servizio al 1o maggio 2004, la maggiorazione della pensione di cui al comma precedente non può essere inferiore al 5 % dell'importo dei diritti a pensione acquisiti all'età di 60 anni.

Bei Beamten, die am 1. Mai 2004 mindestens das 50. Lebensjahr vollendet oder mindestens 20 Dienstjahre abgeleistet haben, beträgt der Steigerungssatz des Ruhegehalts nach Unterabsatz 1 allerdings mindestens 5 % der Ruhegehaltsansprüche, die der Beamte mit Vollendung des 60.


Durante il congedo parentale e per ragioni di famiglia di cui agli articoli 42 bis e 42 ter dello statuto, continuano a essere d’applicazione gli articoli 5, 23 e 24 del presente allegato, per una durata complessiva massima di sei mesi entro ogni periodo di due anni di servizio in un paese terzo, mentre l’articolo 15 del presente allegato resta d’applicazione per un periodo complessivo di nove mesi entro ciascun periodo di due anni di servizio in un paese terzo».

Während des Elternurlaubs gemäß Artikel 42a des Statuts und während des Urlaubs aus familiären Gründen gemäß Artikel 42b des Statuts finden die Artikel 5, 23 und 24 dieses Anhangs für einen Zeitraum von insgesamt höchstens sechs Monaten innerhalb eines jeden Zweijahreszeitraums der dienstlichen Verwendung in einem Drittland weiterhin Anwendung, und Artikel 15 dieses Anhangs findet für einen Zeitraum von insgesamt höchstens neun Monaten innerhalb eines jeden Zweijahreszeitraums der dienstlichen Verwendung in einem Drittland weiterhin An ...[+++]


Per i funzionari di età pari o superiore a 50 anni o con 20 o più anni di servizio, la maggiorazione della pensione di cui al comma precedente è pari al 5 % dell'importo dei diritti a pensione acquisiti all'età di 60 anni.

Für Beamte, die mindestens das 50. Lebensjahr vollendet oder mindestens 20 Dienstjahre abgeleistet haben, beträgt der Steigerungssatz des Ruhegehalts nach Absatz 2 Unterabsatz 1 5 % der Ruhegehaltsansprüche, die der Beamte mit Vollendung des 60.


1. Per il funzionario di età pari o superiore a 50 anni o che ha prestato 20 o più anni di servizio al 1o maggio 2004, il diritto alla pensione di anzianità matura all'età di 60 anni.

(1) Beamte, die am 1. Mai 2004 mindestens das 50. Lebensjahr vollendet oder mindestens 20 Dienstjahre abgeleistet haben, haben mit Vollendung des 60.


Tale importo rimane acquisito al funzionario che ha maturato trentacinque anni di servizio, calcolati in base alle disposizioni dell'articolo 3 dell'allegato VIII. Se il numero degli anni di servizio è inferiore a trentacinque, l'ammontare massimo di cui sopra viene ridotto in proporzione".

Es steht dem Beamten nach 35 ruhegehaltsfähigen Dienstjahren zu, die gemäß Anhang VIII Artikel 3 berechnet werden. Bei weniger als 35 ruhegehaltsfähigen Dienstjahren wird das Hoechstruhegehalt anteilig gekürzt".


w