Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo militare
Aiuto militare
Azione militare di mantenimento della pace
Bastone a leva
Cooperazione militare
Esercito
Forze armate
Istruttore militare
Istruttrice militare
Leva ad unghia fessa
Leva comando gas
Leva con piede di porco
Leva del gas
Leva del regolatore
Manetta
Manetta del gas
Mil pro
Militare
Militare di carriera
Militare di leva
Militare di professione
Milizia
Pilota militare di carriera
Servizio di leva
Servizio militare
Servizio militare obbligatorio
Servizio nazionale di leva

Traduction de «militare di leva » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


servizio nazionale di leva [ militare di leva | servizio di leva | servizio militare | servizio militare obbligatorio ]

Wehrdienst [ Kriegsdienst | Militärdienst | Wehrpflicht ]


militare di professione (1) | militare di carriera (2) [ mil pro ]

Berufsmilitär [ BM ]


azione militare di mantenimento della pace

militärische Friedenssicherungsaktion


pilota militare di carriera | pilota militare di carriera

Militärpilot | Militärpilotin


cooperazione militare [ accordo militare | aiuto militare ]

militärische Zusammenarbeit [ Militärabkommen | Militärhilfe ]


esercito [ forze armate | militare | milizia ]

Armee [ Legion | Militär | Miliz | Soldat | Streitkräfte | Streitmacht ]


leva comando gas | leva del gas | leva del regolatore | manetta | manetta del gas

Gashebel | Leistungshebel | Reglerhebel


bastone a leva | leva ad unghia fessa | leva con piede di porco

Gleishebebaum


istruttore militare | istruttore militare/istruttrice militare | istruttrice militare

Ausbildungsoffizierin der regulären Streitkräfte | UnteroffizierIn für Aus- und Weiterbildung | Ausbildungsoffizier der regulären Streitkräfte | Ausbildungsoffizier der regulären Streitkräfte/Ausbildungsoffizierin der regulären Streitkräfte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
114. ricorda che il diritto all'obiezione di coscienza al servizio militare costituisce un esercizio legittimo del diritto alla libertà di pensiero, coscienza e religione ed esorta il SEAE e gli Stati membri a invitare i paesi in cui esiste il servizio di leva obbligatorio a permettere un servizio alternativo di carattere non militare o civile, nell'interesse pubblico, che non abbia natura punitiva, nonché a evitare di comminare sanzioni, anche detentive, agli obiettori di coscienza che non svolgono il servizio di leva;

114. weist darauf hin, dass das Recht auf Militärdienstverweigerung eine legitime Ausübung des Rechts auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit darstellt, und fordert den EAD und die Mitgliedstaaten auf, die Länder, die ein System der allgemeinen Wehrpflicht besitzen, aufzufordern, einen alternativen Dienst mit nicht kämpferischer oder ziviler Natur im öffentlichen Interesse und ohne Sanktionscharakter zu ermöglichen und davon abzusehen, Verweigerer aus Gewissensgründen, etwa durch die Verhängung von Freiheitsstrafen, zu bestrafen, wenn sie den Wehrdienst nicht leisten;


109. ricorda che il diritto all'obiezione di coscienza al servizio militare costituisce un esercizio legittimo del diritto alla libertà di pensiero, coscienza e religione ed esorta il SEAE e gli Stati membri a invitare i paesi in cui esiste il servizio di leva obbligatorio a permettere un servizio alternativo di carattere non militare o civile, nell'interesse pubblico, che non abbia natura punitiva, nonché a evitare di comminare sanzioni, anche detentive, agli obiettori di coscienza che non svolgono il servizio di leva;

109. weist darauf hin, dass das Recht auf Militärdienstverweigerung eine legitime Ausübung des Rechts auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit darstellt, und fordert den EAD und die Mitgliedstaaten auf, die Länder, die ein System der allgemeinen Wehrpflicht besitzen, aufzufordern, einen alternativen Dienst mit nicht kämpferischer oder ziviler Natur im öffentlichen Interesse und ohne Sanktionscharakter zu ermöglichen und davon abzusehen, Verweigerer aus Gewissensgründen, etwa durch die Verhängung von Freiheitsstrafen, zu bestrafen, wenn sie den Wehrdienst nicht leisten;


L’1 gennaio 2011 la Serbia ha abolito il servizio militare di leva, e ora intere generazioni di giovani cittadini serbi godranno di ulteriori possibilità di studio, conoscenza e sviluppo.

Zum 1. Januar 2011 hat Serbien die Wehrpflicht abgeschafft, und Generationen junger serbischer Bürger erhalten eine zusätzliche Chance, zu lernen, zu studieren und sich zu entfalten.


(m) gli orientamenti dovrebbero includere il diritto all'obiezione di coscienza al servizio militare, quale esercizio legittimo del diritto alla libertà di pensiero, coscienza e religione; l'UE dovrebbe invitare gli Stati in cui esiste il servizio di leva obbligatorio a permettere un servizio alternativo di carattere civile o non militare, di interesse pubblico e che non abbia natura punitiva, nonché a evitare di comminare sanzioni, anche detentive, agli obiettori di coscienza che non svolgono il servizio di leva;

(m) Die Leitlinien sollten das Recht auf eine Verweigerung des Militärdienstes aus Gewissensgründen als legitime Ausübung des Rechts auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit enthalten; die EU sollte Staaten, in denen Militärpflicht gilt, auffordern, einen Ersatzdienst (ohne Waffen oder im zivilen Bereich) vorzusehen, der im öffentlichen Interesse stehen und keiner Bestrafung gleichkommen sollte, und von einer Strafe (auch Gefängnisstrafen) für Militärdienstverweigerer aus Gewissensgründen abzusehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(l) gli orientamenti dovrebbero includere il diritto all'obiezione di coscienza al servizio militare, quale esercizio legittimo del diritto alla libertà di pensiero, coscienza e religione; l'UE dovrebbe invitare gli Stati in cui esiste il servizio di leva obbligatorio a permettere un servizio alternativo di carattere civile o non militare, di interesse pubblico e che non abbia natura punitiva, nonché a evitare di comminare sanzioni, anche detentive, agli obiettori di coscienza che non svolgono il servizio di leva; gli orientamenti d ...[+++]

(l) Die Leitlinien sollten das Recht auf eine Verweigerung des Militärdienstes aus Gewissensgründen als legitime Ausübung des Rechts auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit enthalten; die EU sollte Staaten, in denen Militärpflicht gilt, auffordern, einen Ersatzdienst (ohne Waffen oder im zivilen Bereich) vorzusehen, der im öffentlichen Interesse stehen und keiner Bestrafung gleichkommen sollte, und von einer Strafe (auch Gefängnisstrafen) für Militärdienstverweigerer aus Gewissensgründen abzusehen; die Leitlinien sollten darüber hinaus das Recht auf eine klar definierte Verweigerung aus Gewissensgründen als legitime Ausübung de ...[+++]


Se la capacità militare è questione di competenza degli Stati membri, è anche vero che essi potrebbero cercare di ottenere il miglior livello di rendimento mettendo in comune le risorse dei programmi civili e militari europei, facendo leva sulle tecnologie a uso multiplo e su standard comuni, così da consentire soluzioni più efficaci nel rapporto costi-benefici.

Für die militärischen Fähigkeiten sind die Mitgliedstaaten zuständig. Diese könnten allerdings nach größtmöglicher Effizienz streben, indem sie die Ressourcen von zivilen und militärischen europäischen Programmen bündeln und gemeinsam nutzen und dabei auf für mehrere Zwecke einsetzbare Technologien und gemeinsame Normen zurückgreifen, so dass kostengünstigere Lösungen erzielt werden können.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'militare di leva' ->

Date index: 2022-10-03
w