Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brigadier generale
Brigadier generale dell'esercito
Capitano
Capitano dell'esercito
Capitano della marina militare
Caporal maggiore
Caporal maggiore dell'esercito
Caporale
EZLN
Esercito
Esercito di terra
Esercito permanente
Esercito professionale
Esercito regolare
Esercito zapatista di liberazione nazionale
Forze armate
Forze terrestri
Frazione esercito rosso
Generale di brigata
Generale di brigata dell'esercito
Militare
Milizia
OEs
Organizzazione dell'esercito
Professionalizzazione delle forze armate
RAF
Sottocapo della marina
Ufficiale dell'esercito

Traduction de «esercito » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
esercito [ forze armate | militare | milizia ]

Armee [ Legion | Militär | Miliz | Soldat | Streitkräfte | Streitmacht ]




esercito professionale [ professionalizzazione delle forze armate ]

Berufsarmee [ Professionalisierung der Armee | Professionalisierung der Streitkräfte ]


esercito di terra [ forze terrestri ]

Heer [ Bodentruppen | Landstreitkräfte ]


Esercito zapatista di liberazione nazionale | EZLN [Abbr.]

Zapatistische Armee der nationalen Befreiung | EZLN [Abbr.]


Frazione esercito rosso | RAF [Abbr.]

Rote Armee Fraktion | RAF [Abbr.]


capitano della marina militare | ufficiale dell'esercito | capitano | capitano dell'esercito

Hauptmann des Heeres | Hauptleute | Hauptmann


brigadier generale | brigadier generale dell'esercito | generale di brigata | generale di brigata dell'esercito

Brigadegeneral | Brigadier | Brigadegeneral/Brigadegeneralin | Brigadegeneralin


Decreto federale del 3 febbraio 1995 sull'organizzazione dell'esercito | Organizzazione dell'esercito [ OEs ]

Bundesbeschluss vom 3. Februar 1995 über die Organisation der Armee | Armeeorganisation [ AO ]


caporal maggiore dell'esercito | caporale | caporal maggiore | sottocapo della marina

Zugsführer | Zugsführerin | Korporal | Oberstabsgefreiter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Colonnello generale dell'esercito popolare coreano/generale dell'aeronautica dell'esercito popolare coreano.

Generaloberst der koreanischen Volksarmee/General der Luftwaffe der koreanischen Volksarmee.


considerando che sono state perpetrate uccisioni di eccezionale violenza, in alcuni casi in prossimità delle postazioni dell'esercito nazionale (FARDC) e delle basi della missione di mantenimento della pace dell'ONU nella RDC (MONUSCO).

in der Erwägung, dass es zu außerordentlich gewalttätigen Tötungen gekommen ist, in einigen Fällen in unmittelbarer Nähe von Stellungen der Streitkräfte der Demokratischen Republik Kongo (FARDC) und von Stützpunkten der Friedenssicherungsmission der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo (MONUSCO).


considerando che un importante ostacolo alla pace sono stati gli sforzi deboli della RDC di smobilitare migliaia di combattenti ribelli incorporandoli nell'esercito nazionale o agevolandone la transizione nella vita civile.

in der Erwägung, dass die zu halbherzigen Bemühungen der Demokratischen Republik Kongo, Tausende Rebellenkämpfer zu demobilisieren, indem sie entweder in die FARDC eingegliedert werden oder ihnen der Übergang in ein ziviles Leben erleichtert wird, dem Frieden entscheidend im Weg stehen.


considerando che l'esercito congolese e la MONUSCO sono presenti nella regione al fine di mantenere la stabilità, lottare contro i gruppi armati e proteggere i civili.

in der Erwägung, dass die Streitkräfte der Demokratischen Republik Kongo und die MONUSCO in der Region anwesend sind, um die Stabilität aufrechtzuerhalten, bewaffnete Gruppen zu bekämpfen und die Zivilbevölkerung zu schützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considerando che le Filippine hanno ricevuto una formazione anti-insurrezione, antiterrorismo e di intelligence da parte dell'esercito statunitense, nell'ambito della lotta contro gruppi di milizie che potrebbero essere collegate a gruppi terroristici regionali (sud-est asiatico) e internazionali quali al-Qaeda e ISIS.

in der Erwägung, dass die Philippinen im Kampf gegen die Milizen, die potenzielle Verbindungen zu regionalen (südostasiatischen) und internationalen Terrorgruppen wie Al-Qaida und ISIS unterhalten, von der US-Armee eine Ausbildung in der Niederschlagung von Aufständen, der Bekämpfung des Terrorismus und nachrichtendienstlichen Tätigkeiten erfahren haben.


F. considerando che nel maggio 2009 il primo ministro Pushpa Kamal Dahal (Prachanda) si è dimesso e il suo partito, l'UCPN (M), si è ritirato dal governo per una disputa con il presidente (Nepali Congress) circa le dimissioni del capo dell'esercito, che era stato in contrasto con i maoisti per quanto riguarda il reinserimento degli ex scombattenti dell'Esercito di Liberazione del Popolo (PLA) nell'esercito nepalese,

F. in der Erwägung, dass Premierminister Pushpa Kamal Dahal (Prachanda) im Mai 2009 zurückgetreten ist und seine Partei, die VKPN(M), sich aus der Regierung zurückgezogen hat aufgrund einer Auseinandersetzung mit dem Präsidenten (Nepalesische Kongresspartei) wegen der Entlassung des Armeechefs, der wegen der Wiedereingliederung der früheren Kämpfer der Volksbefreiungsarmee (PLA) in die libanesische Armee mit den Maoisten im Streit lag,


F. considerando che nel maggio 2009 il primo ministro Pushpa Kamal Dahal (Prachanda) si è dimesso e il suo partito, l'UCPN (M), si è ritirato dal governo per una disputa con il presidente (Nepali Congress) circa le dimissioni del capo dell'esercito, che era stato in contrasto con i maoisti per quanto riguarda il reinserimento dei vecchi combattenti dell'Esercito di Liberazione del Popolo (PLA) nell'esercito nepalese,

F. in der Erwägung, dass Premierminister Pushpa Kamal Dahal (Prachanda) im Mai 2009 zurückgetreten ist und seine Partei, die VKPN(M), sich aus der Regierung zurückgezogen hat aufgrund einer Auseinandersetzung mit dem Präsidenten (Nepalesische Kongresspartei) wegen der Entlassung des Armeechefs, der wegen der Wiedereingliederung der früheren Kämpfer der Volksbefreiungsarmee (PLA) in die libanesische Armee mit den Maoisten im Streit lag,


K. considerando che nel maggio 2009 gli attacchi compiuti dall'esercito birmano e dall'esercito democratico buddista kareno (DKBA) hanno costretto all'evacuazione migliaia di civili, obbligando circa 5.000 persone a fuggire in Thailandia; che vi è un grave rischio che, al loro ritorno, i profughi kareni siano vittime di gravi violazioni dei diritti umani, compreso il lavoro forzato e lo stupro da parte di soldati dell'esercito birmano;

K. in der Erwägung, dass im Mai 2009 Attacken der Armee und der Armee der Demokratischen Karen-Buddhisten (DKBA) zur Verschleppung von Tausenden von Zivilisten und zur Vertreibung von schätzungsweise 5 000 Flüchtlingen nach Thailand geführt haben; in der Erwägung ferner, dass die ernsthafte Gefahr besteht, dass die Karen-Flüchtlinge nach ihrer Rückkehr schwerwiegenden Menschenrechtsverletzungen einschließlich Zwangsarbeit und Vergewaltigung durch Soldaten der Armee von Burma ausgesetzt sein werden;


K. considerando che nel maggio 2009 gli attacchi compiuti dall'esercito birmano e dall'esercito democratico buddista kareno (DKBA) hanno costretto all'evacuazione migliaia di civili, obbligando circa 5.000 persone a fuggire in Thailandia; che vi è un grave rischio che, al loro ritorno, i profughi kareni siano vittime di gravi violazioni dei diritti umani, compreso il lavoro forzato e lo stupro da parte di soldati dell'esercito birmano,

K. in der Erwägung, dass im Mai 2009 Attacken der Armee und der Armee der Demokratischen Karen-Buddhisten (DKBA) zur Verschleppung von Tausenden von Zivilisten und zur Vertreibung von schätzungsweise 5 000 Flüchtlingen nach Thailand geführt haben; in der Erwägung ferner, dass die ernsthafte Gefahr besteht, dass die Karen-Flüchtlinge nach ihrer Rückkehr schwerwiegenden Menschenrechtsverletzungen einschließlich Zwangsarbeit und Vergewaltigung durch Soldaten der Armee von Birma ausgesetzt sein werden,


9. ritiene che la limitazione del potere politico e sociale dell'esercito costituisca un processo difficile ma inevitabile; giudica che l'attuale posizione della Turchia nel conflitto cipriota riflette anche il potere politico dell'esercito; è fiducioso che il governo dell'AKP tutelerà i valori democratici e lo esorta a continuare la campagna contro l'ultranazionalismo e l'inerzia burocratica a tutti i livelli dello Stato turco, ad opporsi alle forze antagoniste presenti nell'esercito, nel potere giudiziario, nell'amministrazione nazionale e locale e in taluni settori della società turca;

9. ist der Meinung, dass die Beschränkung der politischen und gesellschaftlichen Macht der Armee zwar ein schwieriger, aber unumgänglicher Prozess ist; vertritt die Ansicht, dass die heutige Haltung der Türkei im Zypernkonflikt auch die politische Macht der Armee widerspiegelt; spricht sein Vertrauen in die AKP-Regierung dahingehend aus, dass diese die demokratischen Werte garantieren wird, und ermutigt sie, auf allen Ebenen des türkischen Staates ihre Kampagne gegen Ultranationalismus und Untätigkeit der Bürokratie fortzusetzen, und Gegenkräften in der Armee, der Justiz, der nationalen und lokalen Verwaltung und in einigen Bereichen d ...[+++]


w