Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicazione della legge
Applicazione della legge più favorevole
Applicazione della lex mitior
Attuazione della legge
Autorità incaricata dell'applicazione della legge
Deroga alla legge
Efficacia immediata della legge
Entrata in vigore della legge
Esecuzione della legge
Garantire l'applicazione della legge
Insegnare i principi dell'applicazione della legge
Modalità d'applicazione delle leggi
OISIN
Principio della legge più favorevole
Principio della lex mitior
Servizio di contrasto
Servizio incaricato dell'applicazione della legge
Validità della legge

Übersetzung für "applicazione della legge più favorevole " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
applicazione della legge più favorevole | applicazione della lex mitior

Anwendung des milderen Rechts | Anwendung der lex mitior


principio della lex mitior | principio della legge più favorevole

Grundsatz der lex mitior | Prinzip der lex mitior | Grundsatz des milderen Gesetzes


applicazione della legge [ attuazione della legge | deroga alla legge | efficacia immediata della legge | entrata in vigore della legge | esecuzione della legge | modalità d'applicazione delle leggi | validità della legge ]

Anwendung des Gesetzes [ Durchführung des Gesetzes | Durchführungsbestimmung | Gültigkeit des Gesetzes ]


Oisin I: programma comune di scambi, di formazione e di cooperazione per le autorità incaricate dell'applicazione della legge | Oisin II: programma di incoraggiamento e di scambi, di formazione e di cooperazione per le autorità preposte all'applicazione della legge | OISIN [Abbr.]

gemeinsames Programm für den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden | OISIN [Abbr.]


autorità incaricata dell'applicazione della legge | servizio di contrasto | servizio incaricato dell'applicazione della legge

Sicherheitsexekutive | Strafverfolgungs-/Vollzugsbehörde | Strafverfolgungsbehörde


principi fondamentali sul ricorso all'uso della forza e l'utilizzazione delle armi da fuoco da parte dei responsabili dell'applicazione della legge

Grundprinzipien für die Anwendung von Gewalt und den Gebrauch von Schusswaffen durch Beamte mit Polizeibefugnissen


sviluppare strategie operative di applicazione della legge

operative Strategien für die Strafverfolgung ausgestalten


insegnare i principi dell'applicazione della legge

Grundlagen der Rechtsdurchsetzung vermitteln | Prinzipien der Rechtsdurchsetzung vermitteln


garantire l'applicazione della legge

Anwendung der Gesetze sicherstellen


Scambio di note del 28 marzo 2008 tra la Svizzera e l'Unione europea concernente il recepimento della decisione 2006/560/GAI del Consiglio, del 24 luglio 2006, recante modifica della decisione 2003/170/GAI relativa all'utilizzo comune degli ufficiali di collegamento distaccati all'estero dalle autorità degli Stati membri incaricate dell'applicazione della legge (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

Notenaustausch vom 28. März 2008 zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Übernahme des Beschlusses 2006/560/JI des Rates vom 24. Juli 2006 zur Änderung des Beschlusses 2003/170/JI über die gemeinsame Inanspruchnahme von Verbindungsbeamten, die von den Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten entsandt sind (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In diversi casi, tra cui l’applicazione del principio della legge più favorevole, si è trovata una soluzione.

In einer Reihe von Fällen wie bei der Frage der Anwendung des günstigsten Rechts wurden Lösungen gefunden.


65. riconosce che la criminalità transfrontaliera è in aumento nell'UE e sottolinea pertanto l'importanza che le agenzie che operano nell'ambito della cooperazione in materia di applicazione della legge dispongano di finanziamenti sufficienti; ritiene che l'attuale "panorama" dei vari strumenti, canali e mezzi per lo scambio di informazioni a livello europeo sull'applicazione della legge sia complesso e frammentato, con un conseguente uso inefficiente ...[+++]

65. weist darauf hin, dass das grenzüberschreitende Verbrechen in der EU auf dem Vormarsch ist, und betont daher, dass die Einrichtungen, die sich mit der Zusammenarbeit im Bereich der Strafverfolgung befassen, mit ausreichenden Mitteln ausgestattet werden müssen; vertritt die Auffassung, dass das derzeitige Bild der verschiedenen Instrumente, Kanäle und Werkzeuge für den Austausch von Informationen im Bereich der europäischen Strafverfolgung komplex und diffus ist, was eine ineffiziente Nutzung der verfügbaren Instrumente und eine unzureichende demokratische Kontrolle und Rechenschaftspflicht auf EU-Ebene nach sich zieht; fordert einen zukunftsorientierten Ansatz in Bezug auf die Gestaltung und Optimierung der gemeinsamen Datennutzung im ...[+++]


66. riconosce che la criminalità transfrontaliera è in aumento nell'UE e sottolinea pertanto l'importanza che le agenzie che operano nell'ambito della cooperazione in materia di applicazione della legge dispongano di finanziamenti sufficienti; ritiene che l'attuale «panorama» dei vari strumenti, canali e mezzi per lo scambio di informazioni a livello europeo sull'applicazione della legge sia complesso e frammentato, con un conseguente uso inefficiente ...[+++]

66. weist darauf hin, dass das grenzüberschreitende Verbrechen in der EU auf dem Vormarsch ist, und betont daher, dass die Einrichtungen, die sich mit der Zusammenarbeit im Bereich der Strafverfolgung befassen, mit ausreichenden Mitteln ausgestattet werden müssen; vertritt die Auffassung, dass das derzeitige Bild der verschiedenen Instrumente, Kanäle und Werkzeuge für den Austausch von Informationen im Bereich der europäischen Strafverfolgung komplex und diffus ist, was eine ineffiziente Nutzung der verfügbaren Instrumente und eine unzureichende demokratische Kontrolle und Rechenschaftspflicht auf EU-Ebene nach sich zieht; fordert einen zukunftsorientierten Ansatz in Bezug auf die Gestaltung und Optimierung der gemeinsamen Datennutzung im ...[+++]


Inoltre, il relatore è favorevole a una base imponibile consolidata comune per le società obbligatoria, come pure alla messa a punto di nuove strategie per combattere la frode IVA e affrontare in modo più rigoroso la frode fiscale mediante il perseguimento penale, laddove la Commissione dovrebbe potenziare la propria collaborazione con altri organismi preposti all'applicazione della legge in seno all'UE, in particolare quelli responsabili della lotta al riciclaggio di denaro, della giustizia e ...[+++]

Außerdem sollten eine obligatorische gemeinsame konsolidierte Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage eingeführt und neue Strategien erarbeitet werden, damit Mehrwertsteuerbetrug unterbunden und eine härtere strafrechtliche Verfolgung von Steuerbetrug ermöglicht wird; die Kommission sollte in diesem Zusammenhang intensiver mit anderen Strafverfolgungsbehörden der EU, insbesondere mit Behörden im Bereich Geldwäschebekämpfung sowie Justiz- und Sozialbehörden, zusammenarbeiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nella misura in cui, secondo la legge applicabile alla successione ai sensi del presente regolamento, non vi siano disposizioni a causa di morte che istituiscano eredi o legatari, né persone fisiche che abbiano diritto di succedere per legge, l’applicazione della legge così determinata non osta al diritto di uno Stato membro o di un’istituzione designata dalla legge di quello Stato di acquisire a norma della propria legge i beni ereditari situati sul suo territorio, a condizione che i creditor ...[+++]

Ist nach dem nach dieser Verordnung auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Recht weder ein durch Verfügung von Todes wegen eingesetzter Erbe oder Vermächtnisnehmer für die Nachlassgegenstände noch eine natürliche Person als gesetzlicher Erbe vorhanden, so berührt die Anwendung dieses Rechts nicht das Recht eines Mitgliedstaates oder einer von diesem Mitgliedstaat für diesen Zweck bestimmten Einrichtung, sich das im Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaates belegene Nachlassvermögen anzueignen, vorausgesetzt, die Gläubiger sind berechtigt, aus dem gesamten Nachlass Befriedigung ihrer Forderungen zu suchen.


c) l'organismo competente ha accertato, sulla base del materiale giustificativo pervenutogli o di una relazione favorevole dell'autorità responsabile dell'applicazione della legge, il rispetto degli obblighi normativi da parte dell'organizzazione.

(c) die zuständige Stelle kann aufgrund der materiellen Nachweise oder eines Positivberichts der zuständigen Durchsetzungsbehörde davon ausgehen, dass die Organisation die Rechtsvorschriften einhält.


− (EN) Signora Presidente, a nome della Commissione desidero esprimere il parere favorevole all’iniziativa del Parlamento volta a portare all’attenzione, a livello europeo, la questione del profilo, in particolare sulla base dell'origine etnica o della razza, nelle operazioni antiterrorismo, di applicazione della legge, di controllo dell'immigrazione, dei servizi doganali e dei controlli alle frontiere.

Im Namen der Kommission möchte ich diese Initiative des Parlaments begrüßen, das Thema Profilerstellung, insbesondere auf Grundlage von Volkszugehörigkeit und Rasse, Terrorismusbekämpfung, Strafverfolgung, Immigration, Zoll- und Grenzkontrollen in den Mittelpunkt zu rücken.


L'autorità competente incaricata dell'applicazione della legge che riceve le informazioni e l'intelligence è vincolata da tali condizioni, eccetto il caso particolare in cui la legislazione nazionale obblighi a derogare alle restrizioni di utilizzazione a favore delle autorità giudiziarie, delle istituzioni legislative o di qualsiasi altro organismo indipendente istituito per legge e incaricato del co ...[+++]

Die empfangende zuständige Strafverfolgungsbehörde ist an diese Bedingungen gebunden, ausgenommen in dem besonderen Fall, in dem das nationale Recht eine Abweichung von den Verwendungsbeschränkungen für die Gerichte, die an der Gesetzgebung beteiligten Institutionen oder jede andere unabhängige Stelle vorsieht, die gesetzlich geschaffen und mit der Kontrolle der zuständigen Strafverfolgungsbehörden beauftragt ist.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006F0960R(01) - EN - Rettifica della decisione quadro 2006/960/GAI del Consiglio, del 18 dicembre 2006 , relativa alla semplificazione dello scambio di informazioni e intelligence tra le autorità degli Stati membri dell'Unione europea incaricate dell'applicazione della legge ( GU L 386 del 29.12.2006 ) // Rettifica della decisione quadro 2006/960/GAI del Consiglio, del 18 dicembre 2006, relativa alla semplificazione dello scambio di informazioni e intelligence tra le autorità de ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006F0960R(01) - EN - Berichtigung des Rahmenbeschlusses 2006/960/JI des Rates vom 18. Dezember 2006 über die Vereinfachung des Austauschs von Informationen und Erkenntnissen zwischen den Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten der Europäischen Union ( ABl. L 386 vom 29.12.2006 ) - Amtsblatt der Europäischen Union L 386 vom 29. Dezember 2006


E' al corrente la Commissione dell'avvio di indagini o di richieste di informazioni o di raccomandazioni rivolte dal Dipartimento di Stato USA al gruppo Sol-Meliá con l'obiettivo di raggiungere accordi, preliminarmente all'applicazione di detta Legge a questo gruppo e ad altre imprese dell'UE (Club Med, LTU) - e ciò in flagrante violazione degli accordi stipulati tra la Commissione europea e l'Amministrazione Clinton nel quadro del Vertice transatlantico, che escludevano le imprese europee dall'ambito di applicazione della Legge ...[+++]ms-Burton?

Ist der Kommission bekannt, daß das amerikanische Außenministerium eine Untersuchung gegen die Gruppe Sol-Meliá eingeleitet hat bzw. Informationen oder Empfehlungen zur Erzielung von Vereinbarungen angefordert hat, bevor das Gesetz auf diese Gruppe und andere Unternehmen der EU (Club Med, LTU) angewendet wird? Dies stellt einen eklatanten Verstoß gegen die zwischen der Europäischen Kommission und der Clinton-Regierung im Rahmen des Transatlantischen Gipfels getroffenen Vereinbarungen dar, wonach europäische Unternehmen vom Geltungsbereich des Helms-Burton-Gesetzes ausgenommen sein sollten?


w