Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprezzamento
Apprezzamento
Apprezzamento del giudice
Apprezzamento discrezionale
Apprezzamento libero
Apprezzamento monetario
Associazione europea di libero scambio
Associazione latino-americana di libero commercio
Associazione latino-americana di libero scambio
Autorità di vigilanza EFTA
Corona di bordo libero
Disco di bordo libero
EFTA
Esercente noleggio di biciclette
Funzionaria addetta alle politiche sportive
Marca di bordo libero
Potere discrezionale
Principio del libero apprezzamento delle prove
Principio della libera valutazione delle prove
Proporre attività per il tempo libero
Prudente criterio
Responsabile delle politiche sportive

Übersetzung für "apprezzamento libero " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
apprezzamento libero | apprezzamento discrezionale

freies Ermessen


principio del libero apprezzamento delle prove | principio della libera valutazione delle prove

Grundsatz der freien Beweiswürdigung | Grundsatz der freien richterlichen Beweiswürdigung


apprezzamento (di una valuta) | apprezzamento monetario

Aufwertung | Höherbewertung | stärkere Bewertung


apprezzamento del giudice | apprezzamento | prudente criterio | potere discrezionale

gerichtliches Ermessen | Ermessen


esercente noleggio di biciclette | specialista del servizio noleggio di articoli sportivi e per il tempo libero | addetta al servizio noleggio di articoli sportivi e per il tempo libero | responsabile del servizio noleggio di articoli sportivi e per il tempo libero

Mitarbeiterin Sport- und Freizeitgeräteverleih | Mitarbeiter Sport- und Freizeitgeräteverleih | Mitarbeiter Sport- und Freizeitgeräteverleih/Mitarbeiterin Sport- und Freizeitgeräteverleih


corona di bordo libero | disco di bordo libero | marca di bordo libero

Freibordmarke


EFTA [ Associazione europea di libero scambio | Autorità di vigilanza EFTA ]

EFTA [ EFTA-Überwachungsbehörde | Europäische Freihandelsassoziation ]


Associazione latino-americana di libero commercio | Associazione latino-americana di libero scambio

Lateinamerikanische Freihandelsassoziation | Lateinamerikanische Freihandelsvereinigung | Lateinamerikanische Freihandelszone


funzionaria addetta alle politiche sportive | funzionario addetto alle politiche sportive/funzionaria addetta alle politiche sportive | funzionario addetto alle politiche sportive e del tempo libero/funzionaria addetta alle politiche sportive e del tempo libero | responsabile delle politiche sportive

Referent für Sport und Freizeit | SportreferentIn | Referent für Sport und Freizeit/Referentin für Sport und Freizeit | Referentin für Sport und Freizeit


proporre attività per il tempo libero

Freizeitaktivitäten vorschlagen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18. esprime apprezzamento per gli sforzi compiuti da tutte le istituzioni ucraine a favore delle riforme, nonostante la difficile situazione interna, e si compiace dell'attuazione dell'accordo di libero scambio globale e approfondito a partire dal 1° gennaio 2016;

18. würdigt die von allen ukrainischen Staatsorganen trotz der schwierigen innenpolitischen Lage unternommenen Reformbemühungen und begrüßt die Umsetzung des DCFTA ab dem 1. Januar 2016;


Tasse, diritti aeroportuali nonché supplementi connessi alla sicurezza o ai carburanti, i quali, a causa della loro natura, non possono rientrare nel libero apprezzamento degli operatori economici e che il legislatore dell’Unione contempla in maniera specifica e separata nel regolamento citato.

Steuern, Flughafengebühren, Zuschläge oder Entgelte wie etwa diejenigen, die mit der Sicherheit oder dem Kraftstoff in Zusammenhang stehen, die aufgrund ihrer Eigenart nicht in das freie Ermessen der Wirtschaftsakteure fallen können und die der Unionsgesetzgeber speziell und gesondert in der Verordnung aufführt.


3. Il presidente statuisce sulle spese secondo l'accordo o, in mancanza, secondo il suo libero apprezzamento.

(3) Der Präsident entscheidet über die Kosten nach Maßgabe der Einigung oder, in Ermangelung einer Einigung über die Kosten, nach freiem Ermessen.


3. Il presidente statuisce sulle spese secondo l'accordo o, in mancanza, secondo il suo libero apprezzamento.

(3) Der Präsident entscheidet über die Kosten nach Maßgabe der Vereinbarung oder, in Ermangelung einer Einigung über die Kosten, nach freiem Ermessen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In quanto cittadino del Regno Unito, con i suoi legami tradizionali con l’India, esprimo il mio apprezzamento per la relazione Karim e mi rivolgo alla Commissione affinché approfondisca molto le relazioni politiche ed economiche tra India e Unione europea per giungere a un accordo bilaterale di libero scambio.

Als Bürger Großbritanniens, das über traditionelle Verbindungen zu Indien verfügt, begrüße ich den Bericht von Herrn Karim und fordere die Kommission auf, die politischen und wirtschaftlichen Beziehungen zwischen der EU und Indien deutlich zu vertiefen, die dann am Ende in ein bilaterales Freihandelsabkommen münden.


10. Il Consiglio esprime apprezzamento per l'obiettivo di consolidare le preferenze SPG negli accordi di libero scambio conclusi dalla Comunità, in attesa di un chiarimento circa le modalità di attuazione.

10. Der Rat begrüßt das Ziel, die APS-Präferenzen in den von der Gemeinschaft geschlossenen Freihandelsabkommen zu konsolidieren, allerdings mit dem Vorbehalt, dass geklärt wird, wie dies geschehen soll.


Tale sistema viola dunque in modo flagrante le libertà dei cittadini europei, la logica del libero mercato e la sicurezza dell'Unione; a prescindere dal nostro apprezzamento o dalla nostra opposizione a tali logiche o a tali trattati, queste violazioni sono inaccettabili.

Dieses System verstößt folglich offenkundig gegen die Grundrechte der Unionsbürger, die Logik des freien Marktes und die Sicherheit der Union; ungeachtet unserer Befürwortung oder Ablehnung dieser Logik und dieser Verträge, sind diese Verletzungen nicht hinnehmbar.


Non possiamo pertanto che invitare la Commissione a continuare su un ruolo di moderazione e dare apprezzamento a coloro che lavorano perché l’autonomia e la sovranità del popolo austriaco continui, facendo sì che questo popolo rimanga libero e solidale verso gli altri popoli.

Deshalb können wir die Kommission nur dazu auffordern, weiterhin besänftigend zu wirken und denjenigen Anerkennung zu zollen, die sich für einen Fortbestand der Unabhängigkeit und Souveränität des österreichischen Volkes einsetzen und alles dafür tun, damit dieses Volk frei bleibt und sich weiterhin gegenüber den anderen Völkern solidarisch verhält.


w