Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiutare i clienti con le biglietterie self-service
Aiutare il cliente con le biglietterie self-service
Anticipi da clienti
Assistere gli ospiti
Assistere i clienti
Assistere i clienti che hanno esigenze particolari
Assistere i clienti con esigenze particolari
Assistere i visitatori
Assistere il visitatore
CRM
Clienti collegati
Clienti connessi
Clienti conto anticipi
Consigliare le persone con esigenze particolari
Customer relationship management
Farsi assistere da consulenti e da esperti
Gestione delle relazioni con i clienti
Gestione delle relazioni con la clientela

Traduction de «assistere i clienti » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assistere i clienti che presentano esigenze particolari | consigliare le persone con esigenze particolari | assistere i clienti che hanno esigenze particolari | assistere i clienti con esigenze particolari

Klientinnen und Klienten mit besonderen Anforderungen unterstützen | Kundinnen und Kunden mit speziellen Anforderungen unterstützen | Hilfe für beeinträchtigte Klientinnen und Klienten leisten | Kundinnen und Kunden mit speziellen Anforderungen unterstützen


assistere gli ospiti | assistere i clienti | assistere i visitatori | assistere il visitatore

Besucherinnen und Besucher unterstützen | Gästen helfen | Besucherinnen und Besuchern helfen | Klientinnen und Klienten helfen


aiutare il cliente con le biglietterie self-service | assistere i clienti | aiutare i clienti a utilizzare le biglietterie automatiche | aiutare i clienti con le biglietterie self-service

Hilfe bei der Bedienung von Kartenautomaten leisten | Kundinnen und Kunden am Ticketautomaten helfen | Kundinnen und Kunden bei der Bedienung von Kartenautomaten helfen | Kundinnen und Kunden bei der Bedienung von Kartenautomaten unterstützen


gestione delle relazioni con i clienti | customer relationship management [ CRM ]

Customer-Relationship-Management | Kundenbeziehungsmanagement | Kundenpflege | Customer Relationship Management [ CRM ]


gestione delle relazioni con la clientela | gestione delle relazioni con i clienti

Kundenpflege (1) | Pflege der Kundenbeziehungen (2) | Kundenbetreuung (3)




anticipi da clienti | clienti conto anticipi

Anzahlung von Kunden


farsi assistere da consulenti e da esperti

Berater oder Sachverständige hinzuziehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
le misure adottate per assistere i clienti più vulnerabili riguardo a questioni finanziarie e all'indebitamento eccessivo.

Maßnahmen zur Unterstützung schutzbedürftiger Bevölkerungsgruppen beim Wirtschaften und bei Überschuldung.


d bis) le misure adottate per assistere i clienti più vulnerabili riguardo a questioni finanziarie e all'indebitamento eccessivo.

(da) Maßnahmen zur Unterstützung schutzbedürftiger Bevölkerungsgruppen beim Wirtschaften und bei Überschuldung.


una valutazione dell'efficacia delle misure esistenti e della necessità di misure aggiuntive al fine di aumentare l'inclusione finanziaria e di assistere i clienti più vulnerabili relativamente all'indebitamento eccessivo;

eine Beurteilung der Wirksamkeit bestehender Maßnahmen und der Notwendigkeit zusätzlicher Maßnahmen, um die finanzielle Teilhabe zu erhöhen und schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen in Bezug auf eine Überschuldung Unterstützung zu leisten;


Dovrebbe inoltre analizzare il numero di prestatori che offrono conti di pagamento di base e il numero di detti conti che sono stati aperti anche da consumatori non aventi in precedenza accesso ai servizi bancari, esempi di migliori pratiche tra gli Stati membri per ridurre l'esclusione dei consumatori dall'accesso ai servizi di pagamento nonché le spese medie annuali addebitate per i conti di pagamento di base. Dovrebbe inoltre valutare i costi e i benefici dell'attuazione della portabilità a livello di Unione dei conti di pagamento, la fattibilità di un quadro per garantire la ridirezione automatica dei pagamenti da un conto di pagamento all'altro all'interno del medesimo Stato membro, unitamente a un sistema di notifiche automatiche per ...[+++]

Außerdem sollte Folgendes bewertet werden: wie viele Dienstleister Basiskonten anbieten und wie viele solcher Konten eröffnet wurden, unter anderem von Verbrauchern, die zuvor kein Bankkonto besaßen, Beispiele für bewährte Verfahren, mit denen die Mitgliedstaaten erreichen, dass weniger Verbraucher vom Zugang zu Zahlungsdiensten ausgeschlossen werden, sowie die erhobene durchschnittliche Jahresgebühr für Basiskonten. Ferner sollte im Rahmen dieser Überprüfung Folgendes bewertet werden: die Kosten und der Nutzen der Verwirklichung einer vollständigen, unionsweiten Übertragbarkeit von Zahlungskontonummern, die Durchführbarkeit eines Rahmens, mit dem die automatische Umleitung von Zahlungen von einem Zahlungskonto auf ein anderes Zahlungskonto ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Financial Solutions Group è stato costituito nel 2012 per assistere le PMI e i clienti privati in difficoltà nel far fronte ai propri impegni creditizi e per attuare il piano di cessione di attività della Banca.

Die Financial Solutions Group wurde 2012 gegründet, um KMU und Privatkunden zu unterstützen, die Probleme bei der Erfüllung ihrer Kreditverpflichtungen haben. Auch sollte sie den Plan der Bank zur Rückführung des Fremdkapitalanteils umsetzen.


Alla base dei requisiti di trasparenza vi è la necessità di consentire agli investitori di accedere alle informazioni in merito alle opportunità di negoziazione presenti, agevolare la formazione del prezzo e assistere le imprese a fornire ai rispettivi clienti un'esecuzione alle migliori condizioni. La direttiva MiFID definisce delle norme in materia di trasparenza, sia pre- che post-negoziazione, che si applicano alle azioni ammesse nei mercati regolamentati, ivi comprese le azioni che vengono negoziate in sistemi multilaterali di negoziazione o fuori listino (OTC).

Mit dem Transparenzgebot soll in erster Linie bezweckt werden, Anlegern Zugang zu Informationen über aktuelle Handelsmöglichkeiten zu verschaffen, die Kursbildung zu erleichtern und Firmen dabei zu unterstützen, die kundengünstigste Ausführung sicherzustellen. Mit der MiFID wurden Transparenzvorschriften sowohl für den Vor- als auch für den Nachhandel festgelegt. Diese Vorschriften gelten für Aktien, die zum Handel an geregelten Märkten zugelassen sind, auch wenn diese Aktien über ein MTF oder „over-theCounter“ gehandelt werden.


In questi termini, posso anche dire che considero la proposta della Commissione almeno onesta, in quanto il titolo stesso chiarisce che lo scopo è assicurare che ogni forma di immigrazione illegale sia resa più difficile, anziché assistere i “clienti” di trafficanti e contrabbandieri.

Insofern finde ich den Vorschlag der Kommission wenigstens ehrlich, weil gleich im Titel klargestellt ist, hier geht es nur darum, für die Schwächung aller illegalen Möglichkeiten der Einreise zu sorgen und eben nicht um die Hilfe für Klienten von Menschenhändlern und Menschenschmugglern.


Sono necessarie informazioni più complete e sistematiche sulle caratteristiche ambientali dei materiali da costruzione, per assistere i progettisti, i costruttori e i loro clienti nella scelta dei materiali; a questo proposito la Commissione metterà a punto l'etichettatura ambientale dei materiali da costruzione nel quadro delle dichiarazioni ambientali di prodotto e/o del marchio comunitario di qualità ecologica.

Zur Orientierung von Architekten, Bauunternehmen und ihrer Kunden bei der Wahl der Baustoffe bedarf es einer besseren und systematischeren Information über die Umwelt eigenschaften von Baustoffen, und die Kommission wird die ökologische Kennzeichnung von Baustoffen im Rahmen der Umweltzertifizierung von Produkten und/oder ggf. des Ökolabels der EU weiterentwickeln.


Sono necessarie informazioni più complete e sistematiche sulle caratteristiche ambientali dei materiali da costruzione, per assistere i progettisti, i costruttori e i loro clienti nella scelta dei materiali; a questo proposito la Commissione metterà a punto l'etichettatura ambientale dei materiali da costruzione nel quadro delle dichiarazioni ambientali di prodotto e/o del marchio comunitario di qualità ecologica.

Zur Orientierung von Architekten, Bauunternehmen und ihrer Kunden bei der Wahl der Baustoffe bedarf es einer besseren und systematischeren Information über die Umwelt eigenschaften von Baustoffen, und die Kommission wird die ökologische Kennzeichnung von Baustoffen im Rahmen der Umweltzertifizierung von Produkten und/oder ggf. des Ökolabels der EU weiterentwickeln.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'assistere i clienti' ->

Date index: 2024-05-07
w