Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atto CE
Atto comunitario
Atto dell'UE
Atto dell'Unione europea
Atto delle Comunità europee
Atto delle istituzioni comunitarie
Atto giuridico comunitario
Atto giuridico dell'UE
Atto giuridico dell'Unione europea
Atto normativo comunitario
CGUE
Corte di Giustizia delle Comunità Europee
Corte di giustizia dell'Unione europea
EPSO
TARIC
Tariffa doganale integrata delle Comunità europee
Tariffa integrata delle Comunità europee
Ufficio europeo di selezione del personale

Übersetzung für "atto delle comunità europee " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
atto dell'UE [ atto CE | atto comunitario | atto dell'Unione europea | atto delle Comunità europee | atto delle istituzioni comunitarie | atto giuridico comunitario | atto giuridico dell'UE | atto giuridico dell'Unione europea | atto normativo comunitario ]

Rechtsakt der EU [ Rechtsakt der Europäischen Union | Rechtsakt der Gemeinschaft | Rechtsakt EG ]


Corte di giustizia dell'Unione europea (1) | Corte di Giustizia delle Comunità Europee (2) [ CGUE ]

Gerichtshof der Europäischen Union (1) | Europäischer Gerichtshof (2) | Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (3) [ EuGH ]


Accordo del 26 ottobre 2004 tra il Consiglio federale svizzero e la Commissione delle Comunità europee per evitare la doppia imposizione dei funzionari in pensione delle istituzioni e agenzie delle Comunità europee residenti in Svizzera

Abkommen vom 26. Oktober 2004 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Kommission der Europäischen Gemeinschaften zur Vermeidung der Doppelbesteuerung von in der Schweiz ansässigen ehemaligen Beamten der Organe und Agenturen der Europäischen Gemeinschaften


Decisione 85/368/CEE del Consiglio, del 16 luglio 1985, relativa alla corrispondenza delle qualifiche di formazione professionale tra gli Stati membri delle Comunità europee

Entscheidung 86/368/EWG des Rates vom 16. Juli 1985 über die Entsprechungen der beruflichen Befähigungsnachweise zwischen Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften


trattato relativo all'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese alla Comunità economica europea e alla Comunità europea dell'energia atomica | trattato tra il Regno del Belgio, il Regno di Danimarca, la Repubblica federale di Germania, la Repubblica ellenica, la Repubblica francese, l'Irlanda, la Repubblica italiana, il Granducato del Lussemburgo, il Regno dei Paesi Bassi, il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord (stati membri delle Comunità europee) ...[+++] il Regno di Spagna e la Repubblica portoghese, relativo all'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese alla Comunità economica europea e alla Comunità europea dell'energia atomica

Vertrag über den Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Griechischen Republik, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften) und dem Königreich Spanien und der Portugiesischen Republik über den Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik zur Europäischen Wirtschaftsg ...[+++]


trattato relativo all'adesione della Repubblica ellenica alla Comunità economica europea e alla Comunità europea dell'energia atomica | trattato tra il Regno del Belgio, il Regno di Danimarca, la Repubblica federale di Germania, la Repubblica francese, l'Irlanda, la Repubblica italiana, il Granducato del Lussemburgo, il Regno dei Paesi Bassi, il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord (Stati membri delle Comunità europee) e ...[+++]

Vertrag über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften) und der Republik Griechenland über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft


trattato relativo all'adesione del Regno di Danimarca, dell'Irlanda, del Regno di Norvegia e del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord alla Comunità economica europea e alla Comunità europea dell'energia atomica | trattato tra il Regno del Belgio, la Repubblica federale di Germania, la Repubblica francese, la Repubblica italiana, il Granducato del Lussemburgo, il Regno dei Paesi Bassi, Stati membri delle Comunità europee, il Regno di Danimarc ...[+++]

Vertrag über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands, des Königreichs Norwegen und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften), dem Königreich Dänemark, Irland, dem Königreich Norwegen und dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands, des Königreichs Norwegen und des Vereinigten ...[+++]


TARIC [ tariffa doganale integrata delle Comunità europee | tariffa integrata delle Comunità europee ]

TARIC [ Integrierter Tarif der EU | integrierter Tarif der Europäischen Gemeinschaften | Integrierter Tarif der Europäischen Union | Integrierter Zolltarif der Europäischen Gemeinschaften ]


EPSO [ Ufficio di selezione del personale delle Comunità europee | Ufficio europeo di selezione del personale | Ufficio europeo per la selezione del personale delle Comunità europee ]

EPSO [ Amt für Personalauswahl der Europäischen Gemeinschaften | Europäisches Amt für Personalauswahl ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Sono approvati, a nome della Comunità europea e della Comunità europea dell’energia atomica, l’accordo di partenariato e di cooperazione che istituisce un partenariato tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica di Tagikistan, dall’altra, i relativi allegati e protocolli, nonché le dichiarazioni unilaterali della Comunità e le dichiarazioni comuni allegate all’atto finale.

(1) Das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Tadschikistan andererseits und die diesem beigefügten Anhänge sowie das diesem beigefügte Protokoll und die von der Gemeinschaft einseitig oder gemeinsam mit der anderen Vertragspartei abgegebenen Erklärungen, die der Schlussakte beigefügt sind, werden im Namen der Europäischen Gemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft genehmigt.


3. Le entrate del bilancio comprendono, fatte salve altre entrate, il gettito delle tasse dovute a norma del regolamento relativo alle tasse, il gettito delle tasse dovute a norma del protocollo di Madrid di cui all’articolo 140 del presente regolamento per una registrazione internazionale che designa le Comunità europee e altri pagamenti versati alle parti contraenti del protocollo di Madrid, il gettito delle tasse dovute a norma dell’atto ...[+++]

(3) Die Einnahmen des Haushalts umfassen unbeschadet anderer Einnahmen das Aufkommen an Gebühren, die aufgrund der Gebührenordnung zu zahlen sind, das Aufkommen an Gebühren, die aufgrund des Madrider Protokolls gemäß Artikel 140 dieser Verordnung für eine internationale Registrierung, in der die Europäische Gemeinschaft benannt ist, zu zahlen sind und sonstige Zahlungen an Vertragsparteien des Madrider Protokolls, das Aufkommen an Gebühren, die aufgrund der Genfer Akte gemäß Artikel 106c der Verordnung (EG) Nr. 6/2002 des Rates vom 12. Dezember 2001 über das Gemeinschaftsgeschmacksmuster für eine internationale Eintragung, in der die Eu ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62006FJ0119 - EN - Sentenza del Tribunale della funzione pubblica (Seconda Sezione) dell'8 maggio 2008. Petrus Kerstens contro Commissione delle Comunità europee. Pubblico impiego - Dipendenti - Ricevibilità - Atto recante pregiudizio - Interesse del servizio. Causa F-119/06.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62006FJ0119 - EN - Urteil des Gerichts für den öffentlichen Dienst (Zweite Kammer) vom 8. Mai 2008. Petrus Kerstens gegen Kommission der Europäischen Gemeinschaften. Öffentlicher Dienst - Beamte - Zulässigkeit - Beschwerende Maßnahme - Dienstliches Interesse. Rechtssache F-119/06.


La riforma in atto della Commissione e in particolare l'approvazione del nuovo regolamento finanziario per il bilancio generale delle Comunità europee rendono necessario adottare un atto per istituire una base giuridica pertinente per numerose sovvenzioni la cui erogazione in precedenza non era disciplinata da alcuna base giuridica specifica.

Die gegenwärtige Reform der Kommission und insbesondere die Annahme der neuen Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften bringen die Notwendigkeit mit sich, für eine Reihe von Finanzhilfen, deren Gewährung bisher durch keinen spezifischen Basisrechtsakt geregelt wurde, entsprechende Basisrechtsakte zu erlassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per questo motivo l’Indipendence Party promuove l’uscita del Regno Unito dall’Unione europea denunciando l’Atto delle Comunità europee avventatamente firmato dal Primo Ministro Heath nel 1972.

Daher wirbt die UK Independence Party für den Austritt unseres Landes aus der Europäischen Union und die Aufhebung des European Communities Act, den Premierminister Heath im Jahre 1972 törichterweise unterzeichnete.


Risulta evidente dalla giurisprudenza dalla Corte di giustizia delle Comunità europee che la scelta della base giuridica di un atto non dipende dalla volontà dell'autorità legislativa comunitaria, ma deve fondarsi su elementi oggettivi, suscettibili di sindacato giurisdizionale, comprendenti in particolare lo scopo e il contenuto dell'atto così come figurano nella sua formulazione effettiva.

Nach ständiger Rechtssprechung des EuGH besteht kein Zweifel daran, dass sich die Wahl der Rechtsgrundlage auf objektive, gerichtlich nachprüfbare Umstände, einschließlich insbesondere das Ziel und den Inhalt des Rechtsakts, wie sie sich aus seinem Wortlaut ergeben, gründen muss und nicht dem Ermessen des Gemeinschaftsgesetzgebers unterliegt.


La consapevolezza della problematica delle Isole Canarie da parte di chi come me ha negoziato l’adesione della Spagna alle Comunità europee e i successivi Trattati fino a quello di Amsterdam, nonché la preoccupazione costante perché la situazione specifica di quella regione non fosse mai dimenticata si sono concretizzate nel protocollo speciale n. 2 allegato all’Atto di adesione della Spagn ...[+++]

Das Bewußtsein um die kanarische Problematik, das wir hatten, als wir in Spanien den Beitritt unseres Landes zu den Europäischen Gemeinschaften und die nachfolgenden Verträge bis hin zum Vertrag von Amsterdam verhandelten, und die ständige Sorge darum, daß jene spezifische Situation dauerhafte Berücksichtigung finden müsse, spiegelten sich bereits 1985 in dem speziellen Protokoll Nr. 2 der Akte über den Beitritt Spaniens und Portugals, in der Verordnung (EWG) Nr. 1911/91 des Rates, der dieses Protokoll billigte, und im Absatz 2 des Artikels 299 des EG-Vertrags wider, der die Randregionen der Union mit besonderer Erwähnung der Kanaren ver ...[+++]


Il regolamento n. 1911/91 a sua volta modifica lo statuto fissato per queste isole dall’Atto di adesione della Spagna e del Portogallo alle Comunità europee del 1985.

Die Verordnung (EWG) Nr. 1911/91 ist ihrerseits eine Regelung, durch die das für diese Inseln durch die Akte über den Beitritt von Spanien und Portugal zu den Europäischen Gemeinschaften von 1985 festgelegte Statut geändert wird.


2. I prodotti originari del Cile importati a Ceuta o a Melilla beneficiano sotto ogni aspetto del regime doganale applicato ai prodotti originari del territorio doganale della Comunità, ai sensi del protocollo 2 dell'atto di adesione alle Comunità europee del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese.

(2) Erzeugnisse mit Ursprung in Chile erhalten bei der Einfuhr nach Ceuta und Melilla in jeder Hinsicht die gleiche Zollbehandlung wie diejenige, die nach Maßgabe des Protokolls Nr. 2 zur Akte über den Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik zu den Europäischen Gemeinschaften für Erzeugnisse mit Ursprung im Zollgebiet der Gemeinschaft gewährt wird.


Atto del Consiglio, del 29 novembre 1996, che stabilisce, sulla base dell’articolo K.3 del trattato sull’Unione europea, il protocollo concernente l’interpretazione, in via pregiudiziale, da parte della Corte di giustizia e delle Comunità europee, della convenzione relativa alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità europee (GU C 151 del 20.5.1997, pag. 1-14)

Rechtsakt des Rates vom 29. November 1996 über die Ausarbeitung des Protokolls aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der Vorabentscheidung (ABl. C 151 vom 20.5.1997, S. 1-14)




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'atto delle comunità europee' ->

Date index: 2021-07-24
w