Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente di controllo della libertà vigilata
Autorità della cosa giudicata
Autorizzazione dell'esecuzione provvisoria
Effetti della sentenza
Esecuzione coattiva
Esecuzione della sentenza
Esecuzione forzata
Esecuzione penale
Esecuzione provvisoria
Opposizione contro l'autorizzazione all'esecuzione
Responsabile dell'esecuzione penale esterna
Via esecutiva

Traduction de «autorizzazione dell'esecuzione provvisoria » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorizzazione dell'esecuzione provvisoria

Bewilligung zum vorläufigen Vollzug


autorizzazione dell'esecuzione provvisoria

Bewilligung zum vorläufigen Vollzug


esecuzione della sentenza [ autorità della cosa giudicata | effetti della sentenza | esecuzione coattiva | esecuzione forzata | esecuzione penale | esecuzione provvisoria | via esecutiva ]

Urteilsvollstreckung [ Urteilswirkung | Vollstreckungsweg ]




opposizione contro l'autorizzazione all'esecuzione

Rechtsbehelf gegen die Zulassung der Vollstreckung


Autorizzazione all'esecuzione di pene detentive sotto forma di sorveglianza elettronica al di fuori dell'istituto di pena rilasciata ai Cantoni di Basilea Campagna, Basilea Città, Berna, Ginevra, Ticino e Vaud

Bewilligung des Vollzuges von Freiheitsstrafen in der Form des elektronisch überwachten Vollzuges ausserhalb der Vollzugseinrichtung für die Kantone Basel-Landschaft, Basel-Stadt, Bern, Genf, Tessin und Waadt


Proroga dell'autorizzazione all'esecuzione di pene detentive sotto forma di sorveglianza elettronica al di fuori dell'istituto penitenziario rilasciata ai Cantoni di Berna Soletta Basilea Città Basilea Campagna Ticino Vaud e Ginevra

Verlängerung der Bewilligungen für die Kantone Bern Solothurn Basel-Stadt Basel-Landschaft Tessin Waadt und Genf Freiheitsstrafen in Form des elektronisch überwachten Vollzuges ausserhalb der Vollzugseinrichtung zu vollziehen


agente di controllo della libertà vigilata | funzionaria addetta alla sorveglianza di individui in libertà provvisoria | magistrato di sorveglianza/magistrata di sorveglianza | responsabile dell'esecuzione penale esterna

Prozesssachbearbeiterin | Sachbearbeiter für Rechtsangelegenheiten | Sachbearbeiter für Rechtsangelegenheiten/Sachbearbeiterin für Rechtsangelegenheiten | Sachbearbeiterin für Rechtsangelegenheiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Al fine di evitare l'incertezza giuridica che deriverebbe dalla scadenza dell'autorizzazione della misura provvisoria francese prima della conclusione della procedura di restrizione, è necessario estendere il periodo di tempo per il quale la misura provvisoria è autorizzata.

Zur Vermeidung der Rechtsunsicherheit, die sich ergäbe, sollte die Zulassung der französischen vorläufigen Maßnahme vor Abschluss des Beschränkungsverfahrens auslaufen, ist es erforderlich, den Gültigkeitszeitraum der vorläufigen Maßnahme zu verlängern.


Le ragioni alla base dell'autorizzazione della misura provvisoria rimangono invariate.

Die Gründe für die Zulassung der vorläufigen Maßnahme haben sich nicht geändert.


Se, ai sensi della direttiva 93/13/CEE (1), un giudice nazionale investito dell’opposizione contro l’esecuzione forzata fondata su un contratto di credito relativo all’emissione di una carta di credito del tipo American Expres Gold, nel caso in cui l’autorizzazione all’esecuzione forzata sia stata pronunciata in assenza del consumatore, sia tenuto, non appena disponga degli elementi di fatto e di diritto necessari a tal fine, a val ...[+++]

Ist ein nationales Gericht, das mit einem Einspruch gegen die Zwangsvollstreckung aus einem Kreditvertrag zur Ausgabe einer Kreditkarte des Typs American Express Gold befasst ist, in dem Fall, in dem die Erlaubnis zur Zwangsvollstreckung ohne Anwesenheit des Verbrauchers erteilt worden ist, gemäß der Richtlinie 93/13/EWG (1) verpflichtet, die Missbräuchlichkeit der in dem Vertrag vorgesehenen Gebühren, deren Höhe im Vertrag nicht angegeben wird, nämlich: a) Gebühr für die Ausgabe der Karte; b) Gebühr für die jährliche Führung der Karte; c) Gebühr für die jährliche Führung der zusätzlichen Karte; d) Gebühr für die Erneuerung der Karte; ...[+++]


Il relatore condivide l'opinione che la sua esecuzione provvisoria abbia rappresentato un notevole successo.

Die Berichterstatterin teilt die Auffassung, dass seine vorläufige Umsetzung einen beachtlichen Erfolg dargestellt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tale autorizzazione provvisoria può essere rilasciata solo se, dopo avere valutato i fascicoli conformemente all'articolo 8, l'autorità competente di valutazione ha trasmesso la raccomandazione di approvare il nuovo principio attivo e le autorità competenti che hanno ricevuto la domanda di autorizzazione provvisoria o, in caso di autorizzazione provvisoria dell'Unione, l'Agenzia ritengono che il biocida sia prevedibilmente conforme all'articolo 18, par ...[+++]

Eine solche vorläufige Zulassung kann nur erteilt werden, wenn die bewertende zuständige Behörde nach Bewertung der Dossiers gemäß Artikel 8 die Genehmigung des neuen Wirkstoffs empfiehlt und wenn die zuständigen Behörden, die den Antrag auf vorläufige Zulassung erhalten haben, bzw. – im Falle einer vorläufigen Unionszulassung – die Agentur, der Ansicht sind, dass angenommen werden kann, dass das Biozidprodukt Artikel 18 Absatz 1 Buchstaben b, c und d entspricht, wobei die in Artikel 18 Absatz 2 genannten Faktoren zu berücksichtigen sind.


22. invita l'Unione europea, ai fini della trattazione dei casi di persone bisognose di protezione immediata e urgente, ad analizzare i problemi esistenti per le procedure di ingresso protetto (PIP), laddove gli Stati membri abbiano riferito di abusi, e ad esplorare ulteriormente la possibilità di uno strumento giuridico che definisca e stabilisca gli elementi di un sistema di PIP, il quale consisterebbe nel permettere a un cittadino di un paese terzo di presentare una domanda d'asilo, o la richiesta di un'altra forma di protezione in ...[+++]

22. fordert die Union auf, für die Fälle von Personen, die einen sofortigen, dringenden Schutz benötigen, bestehende Probleme der geschützten Zulassungsverfahren, bei denen die Mitgliedstaaten Missbräuche mitgeteilt haben, zu untersuchen, sowie die Möglichkeit eines Rechtsinstruments weiter zu prüfen, das die Bestandteile eines Systems von geschützten Zulassungsverfahren definiert und festlegt, das darin bestünde, zuzulassen, dass ein Drittstaatsangehöriger gegenüber einem potenziellen Aufnahmemitgliedstaat, außerhalb dessen Staatsgebiets einen Antrag auf Asyl oder eine andere Form internationalen Schutzes stellt und eine vorläufige oder ...[+++]


20. invita l'Unione, ai fini della trattazione dei casi di persone bisognose di protezione immediata e urgente, ad analizzare i problemi esistenti per le procedure di ingresso protetto (PIP), laddove gli Stati membri abbiano riferito di abusi, e ad esplorare ulteriormente la possibilità di uno strumento giuridico che definisca e stabilisca gli elementi di un sistema di PIP, il quale consisterebbe nel permettere a un cittadino di un paese terzo di presentare una domanda d'asilo - o la richiesta di un'altra forma di protezione internazi ...[+++]

20. fordert die Union auf, für die Fälle von Personen, die einen sofortigen, dringenden Schutz benötigen, bestehende Probleme der geschützten Zulassungsverfahren, bei denen die Mitgliedstaaten Missbräuche mitgeteilt haben, zu untersuchen, sowie die Möglichkeit eines Rechtsinstruments weiter zu prüfen, das die Bestandteile eines Systems von geschützten Zulassungsverfahren definiert und festlegt, das darin bestünde, zuzulassen, dass ein Drittstaatsangehöriger gegenüber einem potenziellen Aufnahmemitgliedstaat, jedoch außerhalb seines Staatsgebiets einen Antrag auf Asyl oder eine andere Form internationalen Schutzes stellt und eine vorläufige ...[+++]


13. L’estrema urgenza dell’attuazione dell’assistenza comunitaria a favore della Macedonia non dovrebbe pregiudicare o limitare il normale sviluppo delle relazioni tra l'Unione europea e tale paese nell’ambito dell’Accordo di stabilizzazione e associazione (parte del quale è già in fase di esecuzione provvisoria).

13. Die Dringlichkeit der Abwicklung der überfälligen EU-Hilfe für Mazedonien sollte die normale Entwicklung der Beziehungen zwischen der EU und Mazedonien im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens (das teilweise bereits vorläufig umgesetzt wird) nicht gefährden oder beeinträchtigen.


c) le procedure relative al ricevimento, alla verifica e all'approvazione delle domande di rimborso delle spese, nonché all'autorizzazione, all'esecuzione e alla registrazione dei pagamenti ai beneficiari e

c) die Verfahren zur Annahme, Prüfung und Bestätigung der Anträge auf Erstattung von Ausgaben sowie zur Bewilligung, Ausführung und Verbuchung der Zahlungen an Begünstigte;


2.1. La struttura amministrativa dell'agenzia Sapard prevede la separazione delle tre funzioni di autorizzazione, di esecuzione e di contabilità, ciascuna delle quali deve essere di competenza di una sottounità amministrativa distinta le cui mansioni sono definite in un organigramma.

2.1 Die Verwaltungsstruktur der Sapard-Stelle muss eine Trennung der drei Funktionen Bewilligung, Ausführung und Verbuchung vornehmen, wobei hierfür jeweils eine gesonderte Verwaltungseinheit geschaffen wird, deren spezielle Aufgaben in einem Organisationsplan festgelegt sind.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

autorizzazione dell'esecuzione provvisoria ->

Date index: 2022-07-04
w