Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorità della cosa giudicata
Comunicazione della sentenza
Effetti della sentenza
Esecuzione coattiva
Esecuzione della sentenza
Esecuzione della sentenza della Corte di giustizia
Esecuzione forzata
Esecuzione penale
Esecuzione provvisoria
Fornire informazioni sugli effetti della fisioterapia
Giudizio
Notificazione della sentenza
Pronuncia della sentenza
Pubblicazione della sentenza
Pubblicazione della sentenza di condanna
Sentenza
Sentenza della Corte
Sentenza della Corte CE
Sentenza della Corte di giustizia
Sentenza della corte
Verdetto
Via esecutiva

Traduction de «effetti della sentenza » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
esecuzione della sentenza [ autorità della cosa giudicata | effetti della sentenza | esecuzione coattiva | esecuzione forzata | esecuzione penale | esecuzione provvisoria | via esecutiva ]

Urteilsvollstreckung [ Urteilswirkung | Vollstreckungsweg ]


comunicazione della sentenza | notificazione della sentenza | pronuncia della sentenza

Urteilseröffnung | Eröffnung des Urteils | Urteilsverkündung


pubblicazione della sentenza | pubblicazione della sentenza di condanna

Veröffentlichung des Urteils | Veröffentlichung des Strafurteils | Urteilsveröffentlichung | Urteilspublikation


Comunicazione della Commissione sulle conseguenze della sentenza emessa dalla Corte di giustizia delle Comunità europee il 20 febbraio 1979 nella causa 120/78 ( Cassis de Dijon )

Mitteilung der Kommission über die Auswirkungen des Urteils des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften vom 20. Februar 1979 in der Rechtssache 120/78 ( Cassis de Dijon )


riunione ai fini della fase scritta od orale o della sentenza

Verbindung zu gemeinsamen schriftlichen oder mündlichen Verfahren oder zu gemeinsamer Entscheidung


concessione della forza esecutiva mediante delibazione della sentenza

Erlangung der Vollstreckbarkeit im Wege des Exequaturs


esecuzione della sentenza della Corte di giustizia

Durchführung eines Urteils des Gerichtshofes


fornire informazioni sugli effetti della fisioterapia

über die Auswirkungen einer Physiotherapie informieren


sentenza della Corte (UE) [ sentenza della Corte CE | sentenza della Corte di giustizia (UE) ]

Urteil des Gerichtshofs (EU) [ Urteil des Europäischen Gerichtshofs | Urteil des Gerichtshofs EG | Urteil EuGH ]


giudizio [ sentenza | sentenza della corte | verdetto ]

Urteil [ Gerichtsurteil | richterliche Verfügung | Urteilsspruch ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gli effetti della decisione 2012/829 e del regolamento di esecuzione n. 1264/2012 sono mantenuti, nei confronti della Sharif University of Technology, per una durata di due mesi dalla data della pronuncia della presente sentenza.

Die Wirkungen des Beschlusses 2012/829 und der Durchführungsverordnung Nr. 1264/2012 werden in Bezug auf die Sharif University of Technology für eine Dauer von zwei Monaten ab der Verkündung des vorliegenden Urteils aufrechterhalten.


Alle decisioni di cui sopra e a tutti gli ulteriori effetti della sentenza si applica la legislazione dello Stato di esecuzione.

In Bezug auf diese Entscheidungen sowie auf alle weiteren Folgen aus dem Urteil ist das Recht des Vollstreckungsstaats anwendbar.


In tal caso, a tutte le decisioni di cui sopra e a tutti gli ulteriori effetti della sentenza si applica la legislazione dello Stato di emissione.

In diesem Fall ist das Recht des Ausstellungsstaats auf alle vorstehend genannten Entscheidungen und auf alle weiteren Folgen aus dem Urteil anwendbar.


Alle decisioni di cui sopra e a tutti gli ulteriori effetti della sentenza si applica la legislazione dello Stato di esecuzione.

In Bezug auf diese Entscheidungen sowie auf alle weiteren Folgen aus dem Urteil ist das Recht des Vollstreckungsstaats anwendbar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In tal caso, a tutti gli ulteriori effetti della sentenza si applica la legislazione dello Stato di emissione.

In diesem Fall ist das Recht des Ausstellungsstaats auf alle weiteren Folgen aus dem Urteil anwendbar.


D. considerando che la Commissione europea nella sua comunicazione sugli effetti della sentenza della Corte del 13 settembre 2005 afferma che le disposizioni della legislazione penale necessarie per l'effettiva attuazione del diritto comunitario rientrano nel quadro del trattato che istituisce la Comunità europea,

D. in der Erwägung, dass die Europäische Kommission in ihrer Mitteilung über die Folgen des Urteils des Gerichtshofs vom 13. September 2005 festgestellt hat, dass die zur wirksamen Umsetzung des Gemeinschaftsrechts erforderlichen strafrechtlichen Bestimmungen unter den EG-Vertrag fallen,


– vista la comunicazione della Commissione al Consiglio sugli effetti della sentenza della Corte del 13 settembre 2005 (Causa C-176/03, Commissione contro il Consiglio) (COM(2005)0583),

– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat über die Folgen des Urteils des Gerichtshofs vom 13. September 2005 (Rechtssache C-176/03, Kommission ./. Rat), (KOM(2005)0583),


– vista la relazione della commissione giuridica sugli effetti della sentenza della Corte del 13 settembre 2005 (Causa C-176/03, Commissione contro il Consiglio) (2006/2007(INI)),

– unter Hinweis auf den Bericht des Rechtsausschusses über die Folgen des Urteils des Gerichtshofs vom 13. September 2005 (Rechtssache C-176/03, Kommission ./. Rat), (2006/2007(INI)),


Effetti della sentenza in materia di nulli

Wirkungen der Entscheidung über die Rechtsgültigkeit


La Commissione tratterà separatamente gli effetti di questa sentenza del Tribunale di primo grado. La sentenza non porterà tuttavia alla concessione di aiuti supplementari a Elf/Mider (cfr. a tale proposito i punti 31 e 37 della sentenza della causa T-9/98).

Die Kommission wird die Auswirkungen dieses Urteils des Gerichts erster Instanz getrennt behandeln; das Urteil wird jedoch nicht dazu führen, dass Elf/Mider zusätzliche Beihilfen erhalten wird (vgl. diesbezüglich die Randnummern 31 und 37 des Urteils in der Rechtssache T-9/98).




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'effetti della sentenza' ->

Date index: 2021-12-23
w