Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azienda di comunicazione e trasporto
Azienda di trasporto
Azienda di trasporto di merci su strada
Azienda ferroviaria
Collegamento ferroviario
Comunicare con hotel compagnie di autobus e ristoranti
Comunicazione d'azienda
Ferrovia
Traffico ferroviario
Trasporto ferroviario
Trasporto per ferrovia

Traduction de «azienda di comunicazione e trasporto » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
azienda di comunicazione e trasporto

Verkehrs- und Transportbetrieb


impiegato in azienda di costruzione e manutenzione di giardini | impiegata in azienda di costruzione e manutenzione di giardini

Angestellter Gartenbau | Angestellte Gartenbau


Ordinanza di esecuzione I per l'esecuzione della legge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazione

Vollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten


trasporto ferroviario [ azienda ferroviaria | collegamento ferroviario | ferrovia | traffico ferroviario | trasporto per ferrovia ]

Schienentransport [ Beförderung auf dem Schienenweg | Beförderung im Eisenbahnverkehr | Eisenbahn | Eisenbahnverbindung | Eisenbahnverkehr ]


comunicazione d'azienda

betriebsinternes Kommunikationsnetz | Bürokommunikation


azienda di trasporto di merci su strada

Güterkraftverkehrsbetrieb




comunicare con hotel compagnie di autobus e ristoranti | occuparsi della comunicazione con hotel imprese di trasporto autobus e ristoranti | comunicare con gli hotel le compagnie di autobus e i ristoranti | comunicare con i vari hotel compagnie di autobus e ristoranti

mit Hotels Busunternehmen Restaurants reden | mit Hotels Busunternehmen Restaurants sprechen | mit Hotels Busunternehmen Restaurants kommunizieren | mit Hotels Reisebusunternehmen Restaurants kommunizieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
28. è del parere che l'utilizzo dei sistemi di trasporto intelligenti (STI) applicato al trasporto stradale e interfacciato con le altre modalità di trasporto può contribuire a ridurre la congestione e l'impatto negativo sull'ambiente che ne deriva; ritiene che, grazie all'applicazione delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione al trasporto dei passeggeri e la disponibilità di nuove tecnologie e di informazioni minim ...[+++]

28. ist der Ansicht, dass der Einsatz von intelligenten Verkehrssystemen (IVS) im Straßenverkehr mit Schnittstellen zu anderen Verkehrsträgern zur Verringerung von Staus und der dadurch entstehenden Umweltbelastung beitragen kann; ist der Ansicht, dass die Anwendung von Informations- und Kommunikationstechnologien im Personenverkehr und die Verfügbarkeit neuer Technologien und Mindestinformationen über die Straßenverhältnisse, die Wechselwirkungen mit den Reifen und die Witterungsverhältnisse, die auch im Fahrzeug sichtbar sind, Personen- und Gütertransporte effizienter, rascher und sicherer gestalten können;


28. è del parere che l’utilizzo dei sistemi di trasporto intelligenti (STI) applicato al trasporto stradale e interfacciato con le altre modalità di trasporto può contribuire a ridurre la congestione e l’impatto negativo sull’ambiente che ne deriva; ritiene che, grazie all’applicazione delle tecnologie dell’informazione e della comunicazione al trasporto dei passeggeri e la disponibilità di nuove tecnologie e di informazioni minim ...[+++]

28. ist der Ansicht, dass der Einsatz von intelligenten Verkehrssystemen (IVS) im Straßenverkehr mit Schnittstellen zu anderen Verkehrsträgern zur Verringerung von Staus und der dadurch entstehenden Umweltbelastung beitragen kann; ist der Ansicht, dass die Anwendung von Informations- und Kommunikationstechnologien im Personenverkehr und die Verfügbarkeit neuer Technologien und Mindestinformationen über die Straßenverhältnisse, die Wechselwirkungen mit den Reifen und die Witterungsverhältnisse, die auch im Fahrzeug sichtbar sind, Personen- und Gütertransporte effizienter, rascher und sicherer gestalten können;


28. è del parere che l'utilizzo dei sistemi di trasporto intelligenti (STI) applicato al trasporto stradale e interfacciato con le altre modalità di trasporto può contribuire a ridurre la congestione e l'impatto negativo sull'ambiente che ne deriva; ritiene che, grazie all'applicazione delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione al trasporto dei passeggeri e la disponibilità di nuove tecnologie e di informazioni minim ...[+++]

28. ist der Ansicht, dass der Einsatz von intelligenten Verkehrssystemen (IVS) im Straßenverkehr mit Schnittstellen zu anderen Verkehrsträgern zur Verringerung von Staus und der dadurch entstehenden Umweltbelastung beitragen kann; ist der Ansicht, dass die Anwendung von Informations- und Kommunikationstechnologien im Personenverkehr und die Verfügbarkeit neuer Technologien und Mindestinformationen über die Straßenverhältnisse, die Wechselwirkungen mit den Reifen und die Witterungsverhältnisse, die auch im Fahrzeug sichtbar sind, Personen- und Gütertransporte effizienter, rascher und sicherer gestalten können;


Poiché gli aiuti al trasporto marittimo a corto raggio mirano a migliorare la catena intermodale e decongestionare le strade degli Stati membri, ai fini della presente comunicazione la definizione di trasporto marittimo a corto raggio che appare nella comunicazione del 1999 va ristretta - ai fini della presente comunicazione - al trasporto tra porti situati nel territorio degli Stati membri.

Da Beihilfen für den Kurzstreckenseeverkehr der Verbesserung der intermodalen Transportkette und der Entlastung der Straßen in den Mitgliedstaaten dienen, sollte für die Zwecke der vorliegenden Mitteilung der Begriff des Kurzstreckenseeverkehrs, wie er in der Mitteilung von 1999 definiert ist, auf den Seeverkehr zwischen Häfen in den Mitgliedstaaten beschränkt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. In deroga al divieto di cui al paragrafo 1, lettera a), l'autorità competente, in caso di difficoltà ad immagazzinare il latte nell'azienda in questione, può decidere che questo venga distrutto nell'azienda o autorizzarne il trasporto, sotto controllo veterinario e in veicoli specialmente predisposti per evitare qualsiasi diffusione del virus dell'afta epizootica, nello stabilimento più vicino possibile ai fini della distruzione o dell'esecuzione di un trattamento che assicuri la distruzione del virus.

(2) Abweichend von dem Verbot gemäß Absatz 1 Buchstabe a können die zuständigen Behörden bei Schwierigkeiten mit der Milchlagerung im Betrieb entweder anordnen, dass die Milch im Betrieb beseitigt wird, oder genehmigen, dass die Milch unter tierärztlicher Überwachung und ausschließlich in Transportmitteln, die so ausgerüstet sind, dass jede Gefahr der Ausbreitung des MKS-Virus ausgeschlossen ist, aus dem Betrieb zum nächstmöglichen Ort befördert wird, an dem sie beseitigt oder so behandelt wird, dass die Abtötung des MKS-Virus gewährleistet ist.


37. sottolinea la necessità di mantenere e sviluppare i servizi pubblici nei settori essenziali come l'approvvigionamento idrico, la sanità, la sicurezza sociale, l'istruzione, i servizi di comunicazione, il trasporto, l'alloggio, l'energia;

37. betont die Notwendigkeit, die öffentlichen Dienste in den wesentlichen Bereichen wie Wasserversorgung, Gesundheit, soziale Sicherheit, Bildung, Kommunikationsdienste, Verkehr, Wohnungsbau und Energie beizubehalten und auszubauen;


35. sottolinea la necessità di mantenere e sviluppare i servizi pubblici nei settori essenziali come l'acqua, la sanità, la sicurezza sociale, l'istruzione, i servizi di comunicazione, il trasporto, l'alloggio, l'energia,

35. betont die Notwendigkeit, die öffentlichen Dienste in den wesentlichen Bereichen wie Wasserversorgung, Gesundheit, soziale Sicherheit, Bildung, Kommunikationsdienste, Verkehr, Wohnungsbau und Energie beizubehalten und auszubauen;


1.2. Animali morti non macellati ai fini del consumo umano, morti nell'azienda o durante il trasporto [ad eccezione degli animali di cui al regolamento (CE) n. 716/96].

1.2 Tote Tiere, die nicht für den menschlichen Verzehr geschlachtet wurden oder die im Betrieb oder beim Transport verendet sind (außer Tieren im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 716/96).


2.2.2.3. in casi eccezionali le autorità competenti possono autorizzare il trasporto di equidi in un apposito mezzo di trasporto, debitamente immatricolato, da un'azienda in cui non sono detenuti animali delle specie sensibili verso un'altra azienda in cui sono detenuti animali delle specie sensibili, situata nella zona di protezione, purché il mezzo di trasporto sia stato pulito e disinfettato prima di caricarvi gli animali e prima di lasciare l'azienda di destinazione; ...[+++]

2.2.2.3. Die zuständigen Behörden können in Ausnahmefällen genehmigen, dass Equiden in geeigneten oder zugelassenen Pferdetransportern aus einem Betrieb, in dem keine Tiere empfänglicher Arten gehalten werden, zu einem anderen Betrieb innerhalb der Schutzzone befördert werden, in dem sich Tiere empfänglicher Arten befinden, sofern der Transporter vor dem Verladen der Tiere und vor Verlassen des Bestimmungsbetriebs gereinigt und desinfiziert wird.


b) se sono destinati ad essere introdotti in un'azienda che, pur essendo situata in una zona non riconosciuta, risponde ai requisiti dell'allegato C, devono a norma dell'articolo 11, essere accompagnati da un documento di trasporto conforme al modello da stabilire secondo la procedura di cui all'articolo 26, il quale attesti la loro provenienza da una zona riconosciuta, da un'azienda avente lo stesso stato sanitario oppure da un'azienda che può essere situata in una zona non riconosciuta, purché detta azienda non contenga pesci, mollu ...[+++]

b) sollen sie in einen Zuchtbetrieb verbracht werden, der zwar in einem nichtzugelassenen Gebiet liegt, die Bedingungen von Anhang C jedoch erfuellt, so muß der Sendung eine Transportbescheinigung gemäß Artikel 11 nach dem Muster, das nach dem Verfahren des Artikels 26 festzulegen ist, beigefügt werden, aus der hervorgeht, daß sie aus einem zugelassenen Gebiet, aus einem Zuchtbetrieb mit gleichem tierseuchenrechtlichem Status oder aus einem Zuchtbetrieb stammt, der in einem nichtzugelassenen Gebiet liegen darf, sofern sich in diesem Betrieb keine Fische, Weichtiere oder Krebstiere der in Anhang A Spalte 2 der Listen I und II aufgeführten ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'azienda di comunicazione e trasporto' ->

Date index: 2023-08-16
w