Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area di contenimento
Bacino di contenimento
Bacino di deposito
Bacino di laminazione delle piene
Bacino di raccolta di materiale
Bacino di ritenuta delle piene
Bacino di ritenzione delle piene
Bacino di sedimentazione
Bacino di trattenuta
Camera di ritenuta
Contenimento dei prezzi
OMCont
Piani di contenimento delle fuoriuscite di esemplari
Principi di progettazione di sistemi di contenimento
Serbatoio per la laminazione delle piene
Stabilità dei prezzi

Übersetzung für "bacino di contenimento " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




area di contenimento | bacino di contenimento

Auffangbecken | Auffangraum | Auffangwanne | Rückhaltebecken


bacino di raccolta di materiale | bacino di trattenuta | camera di ritenuta | bacino di deposito | bacino di sedimentazione

Geschiebesammler | Geschiebefang | Geschieberückhaltebecken


Ordinanza del 31 ottobre 2012 concernente l´immissione in commercio e la sorveglianza sul mercato di mezzi di contenimento per merci pericolose | Ordinanza sui mezzi di contenimento per merci pericolose [ OMCont ]

Verordnung vom 31. Oktober 2012 über das Inverkehrbringen und die Marktüberwachung von Gefahrgutumschliessungen | Gefahrgutumschliessungsverordnung [ GGUV ]


bacino di ritenzione delle piene | bacino di ritenuta delle piene | bacino di laminazione delle piene | serbatoio per la laminazione delle piene

Hochwasserrückhaltebecken | Rückhaltebecken | Retentionsbecken


posare la barriera di sicurezza e il bordo di contenimento

Absturzsicherungen und Bordbretter anbringen


piani di contenimento delle fuoriuscite di esemplari

Notfallpläne für das Entkommen von Fischen aus Aquakulturen


principi di progettazione di sistemi di contenimento

Grundsätze der Gestaltung von Gehegen


stabilità dei prezzi [ contenimento dei prezzi ]

Preisstabilität
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mentre le parti superiori della nave devono essere tagliate solo in strutture permanenti (cfr. articolo 12, comma 2, lettera a bis) nuova), la parte inferiore con tutti gli oli e i fanghi dovrebbe essere tagliata in un bacino di carenaggio permanente o galleggiante per assicurare il contenimento dei tutti i materiali pericolosi.

Während die oberen Schiffsteile nur in festen Anlagen zerlegt werden sollten (s. den neuen Artikel 12 Absatz 2 Buchstabe aa), sollte der untere Schiffsteil, der Öl und Schlamm enthält, in einem festen Trockendock oder einem Schwimmdock abgetrennt werden, damit auch wirklich alle Gefahrstoffe zurückgehalten werden.


(k) assicurare il contenimento di tutti i materiali pericolosi presenti a bordo di una nave durante il processo di riciclaggio, al fine di evitare qualsiasi rilascio di detti materiali nell'ambiente e in particolare nelle zone intercotidali, principalmente tagliando la parte inferiore della nave in un bacino di carenaggio permanente o galleggiante;

(k) sie gewährleistet, dass alle Gefahrstoffe, die sich während des Abwrackprozesses an Bord eines Schiffes befinden, zurückgehalten werden, um jegliche Freisetzung dieser Gefahrstoffe in die Umwelt und insbesondere in Gezeitenzonen zu verhindern, und zwar vor allem durch die Abtrennung des unteren Schiffsteils in einem festen Trockendock oder einem Schwimmdock;


(k) assicurare il contenimento di tutti i materiali pericolosi presenti a bordo di una nave durante il processo di riciclaggio, al fine di evitare qualsiasi rilascio di detti materiali nell'ambiente e in particolare nelle zone intercotidali, principalmente tagliando la parte inferiore della nave in un bacino di carenaggio permanente o galleggiante ;

(k) sie gewährleistet, dass alle Gefahrstoffe, die sich während des Abwrackprozesses an Bord eines Schiffes befinden, zurückgehalten werden, um jegliche Freisetzung dieser Gefahrstoffe in die Umwelt und insbesondere in Gezeitenzonen zu verhindern, und zwar vor allem durch die Abtrennung des unteren Schiffsteils in einem festen Trockendock oder einem Schwimmdock ;


Dopo cinque anni di continuo aumento degli attacchi di pirati alle navi mercantili nel Golfo di Aden, nel bacino somalo, nel Mar Arabico e nell'Oceano Indiano, il calo che emerge dai dati statistici più recenti è un dato che può risultare fuorviante, facendo pensare ad un contenimento di questo fenomeno.

Nach fünf Jahren eskalierender Piratenangriffe auf Handelsschiffe im Golf von Aden, im Somalibecken, im Arabischen Meer und im Indischen Ozean könnten die Statistiken zu dem Trugschluss verleiten, das Piraterieproblem sei unter Kontrolle gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In generale, l’assistenza può coprire, fra l’altro, le fasi di valutazione iniziale, campionamento e previsione, attività di ricerca e salvataggio, strutture per la decontaminazione di massa e può includere attrezzature tecniche, ad esempio per il contenimento sicuro dei rifiuti, nonché esperienza nel settore del nucleare, per mezzo del bacino di esperti della protezione civile,

Im Allgemeinen kann diese Hilfeleistung unter anderem die Phasen der Erstbeurteilungen, Probenahmen und Prognosen umfassen; Such- und Rettungsaktivitäten; Massen-Dekontaminationseinrichtungen und dazu kann die technische Ausrüstung, z. B. für die sichere Einlagerung von Abfall, zählen sowie das Fachwissen über Kernkraft durch den entsprechenden Pool von Katastrophenschutzexperten.


Da ultimo, durante la Presidenza ungherese e nell’ambito della strategia per il Danubio dovremo cominciare l’opera di bonifica e di riconversione agricola dei bacini di contenimento industriali e minerari presenti nel bacino idrografico del Danubio.

Fünftens: Während des ungarischen Ratsvorsitzes müssen wir im Rahmen der Donaustrategie beginnen, die Sammelbecken für Industrie- und Bergbauabfälle im Wassereinzugsgebiet der Donau abzuräumen und zu rekultivieren.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'bacino di contenimento' ->

Date index: 2022-07-26
w