Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banca
Banca affiliata alla stanza di compensazione
Banca associata alla stanza di compensazione
Banca centrale
Banca d'affari
Banca d'emissione
Banca d'investimento
Banca di affari
Banca di clearing
Banca di compensazione
Banca di credito finanziario
Banca di sviluppo
Banca di sviluppo regionale
Banca federale
Banca mercantile
Banca nazionale
Cassiera di cassa di compensazione
Cassiere di cassa di compensazione
Compensazione con esigibilità anticipata
Compensazione in futurum
Compensazione per close-out
Direttore della banca centrale
Fondo di compensazione IPG
Fondo di compensazione delle IPG
Governatore della banca centrale
Istituto bancario
Istituto d'emissione
Ordinanza UCC
Responsabile della banca centrale

Traduction de «banca di compensazione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
banca affiliata alla stanza di compensazione | banca associata alla stanza di compensazione | banca di clearing | banca di compensazione

Abrechnungsbank | Clearingbank | Girobank


Fondo di compensazione dell'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno | Fondo di compensazione delle IPG | Fondo di compensazione IPG

Ausgleichsfonds der Erwerbsersatzordnung | EO-Ausgleichsfonds


Ordinanza del 1 ottobre 1999 sull'Ufficio centrale di compensazione, sulla Cassa federale di compensazione, sulla Cassa svizzera di compensazione e dell'Ufficio AI per assicurati all'estero | Ordinanza UCC

Verordnung vom 1. Oktober 1999 über die Zentrale Ausgleichsstelle, die Eidgenössische Ausgleichskasse, die Schweizerische Ausgleichskasse und die IV-Stelle für Versicherte im Ausland | ZAS-Verordnung


cassiere di cassa di compensazione | cassiera di cassa di compensazione

Ausgleichskassenkassier | Ausgleichskassenkassierin




banca centrale [ banca d'emissione | banca federale | banca nazionale | istituto d'emissione ]

Zentralbank [ Bundesbank | Notenbank ]


banca di sviluppo [ banca di sviluppo regionale ]

Entwicklungsbank [ regionale Entwicklungsbank ]


banca d'affari | banca di affari | banca di credito finanziario | banca d'investimento | banca mercantile

Finanzierungsbank | Investitionsbank


direttore della banca centrale | governatore della banca centrale | governatore della banca centrale/governatrice della banca centrale | responsabile della banca centrale

Bundesbankpräsident | Zentralbankgouverneurin | Nationalbankpräsidentin | Zentralbankgouverneur/Zentralbankgouverneurin


compensazione con esigibilità anticipata | compensazione dei contratti che recano clausole di close-out | compensazione in futurum | compensazione per close-out

Aufrechnung infolge Beendigung | Liquidationsnetting | Netting durch Aufrechnungsvereinbarung | Netting durch Zahlung | Verrechnung mit vorgezogener Fälligkeit | Zahlungsausgleich
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione a favore di un ampliamento dei poteri di regolamentazione della Banca centrale europea in materia di sistemi di compensazione per consentirle di adempiere ai compiti di politica monetaria // Strasburgo, 3 ottobre 2017

Kommission befürwortet größere regulative Befugnisse der Europäischen Zentralbank in Bezug auf Clearingsysteme, damit diese ihrer währungspolitischen Verantwortung nachkommen kann // Straßburg, 3. Oktober 2017


La Commissione a favore di un ampliamento dei poteri di regolamentazione della BCE in materia di sistemi di compensazione per consentire alla Banca centrale di adempiere ai compiti di politica monetaria

Kommission befürwortet größere regulative Befugnisse der EZB in Bezug auf Clearingsysteme, damit diese ihrer währungspolitischen Verantwortung nachkommen kann


La Commissione europea ha emesso oggi un parere favorevole sulla raccomandazione della Banca centrale europea (BCE) del 23 giugno 2017, nella quale la BCE ha chiesto di avere un ruolo più significativo nella regolamentazione dei sistemi di compensazione per gli strumenti finanziari per quanto riguarda, ad esempio, le controparti centrali (CCP), proponendo di modificare l'articolo 22 del suo statuto.

Die Europäische Kommission wird heute eine befürwortende Stellungnahme zu der Empfehlung der Europäischen Zentralbank (EZB) vom 23. Juni 2017 abgeben, in der die EZB eine stärkere Rolle bei der Regelung von Clearingsystemen für Finanzinstrumente - beispielsweise für zentrale Gegenparteien (CCPs) - gefordert und vorgeschlagen hat, zu diesem Zweck Artikel 22 ihrer Satzung zu ändern.


nel caso di prestazione di servizi di trasferimento di denaro, tra cui l’esecuzione di servizi di pagamento, di compensazione e di regolamento in qualsiasi valuta e di banca corrispondente o di servizi di compensazione, regolamento e custodia di strumenti finanziari ai clienti, il ricevimento ritardato di fondi e altre esposizioni che derivano da tali servizi o attività, che non perdurano oltre il successivo giorno lavorativo; o

im Fall der Durchführung des Zahlungsverkehrs, einschließlich der Ausführung von Zahlungsdiensten, des Clearings und der Abrechnung in jedweder Währung und des Korrespondenzbankgeschäfts, oder der Erbringung von Dienstleistungen für Kunden zum Clearing von Finanzinstrumenten, zur Abrechnung und Verwahrung, verspätete Zahlungseingänge bei Finanzierungen sowie andere Kredite im Kundengeschäft, die längstens bis zum folgenden Geschäftstag bestehen, oder


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Secondo questa garanzia di compensazione, lo Stato avrebbe dovuto pagare a ‘la Banca del Pireo il 100 % di qualunque importo pagato da ETVA all’acquirente di HSY a seguito della garanzia di compensazione concessa da ETVA all’acquirente di HSY.

Gemäß dieser Schadloshaltung würde der griechische Staat an die Piraeus Bank jeden etwaigen Betrag zu 100 % entrichten, den ETVA infolge der vorgenannten Schadloshaltung an den Käufer von HSY zahlen würde.


nel caso di prestazione di servizi di trasferimento di denaro, tra cui l’esecuzione di servizi di pagamento, di compensazione e di regolamento in qualsiasi valuta e di banca corrispondente o di servizi di compensazione, regolamento e custodia di strumenti finanziari ai clienti, il ricevimento ritardato di fondi e altre esposizioni che derivano da tali servizi o attività, che non perdurano oltre il successivo giorno lavorativo; o

im Fall der Durchführung des Zahlungsverkehrs, einschließlich der Ausführung von Zahlungsdiensten, des Clearings und der Abrechnung in jedweder Währung und des Korrespondenzbankgeschäfts, oder der Erbringung von Dienstleistungen für Kunden zum Clearing von Finanzinstrumenten, zur Abrechnung und Verwahrung, verspätete Zahlungseingänge bei Finanzierungen sowie andere Kredite im Kundengeschäft, die längstens bis zum folgenden Geschäftstag bestehen, oder


Di norma, si può prevedere che l’istituzione intermediaria, solitamente un organismo «neutrale» quale una banca centrale o una stanza di compensazione, che trasferisce l’importo del pagamento dal prestatore di servizi di pagamento che effettua il trasferimento al prestatore di servizi di pagamento ricevente archivi i dati contabili e sia in grado di fornirli ogniqualvolta sia necessario.

Im Regelfall kann davon ausgegangen werden, dass das zwischengeschaltete Institut (üblicherweise eine „neutrale“ Stelle wie eine Zentralbank oder eine Clearingstelle), das den Zahlungsbetrag vom sendenden zum empfangenden Zahlungsdienstleister transferiert, die Kontendaten speichert und in der Lage ist, sie erforderlichenfalls zu übermitteln.


19. Dipendenti — Dipendenti della Banca europea per gli investimenti — Dimissioni — Compensazione degli importi dovuti tra le parti in seguito ad una sentenza che annulla il diniego di accogliere il ritiro — Portata

19. Beamte – Bedienstete der Europäischen Investitionsbank – Entlassung auf Antrag – Verrechnung der von den Parteien einander geschuldeten Beträge im Anschluss an ein Urteil, mit dem die Weigerung, das Einverständnis mit der Rücknahme des Antrags auf Entlassung zu erklären, aufgehoben wird – Umfang


La parte in contanti delle operazioni di liquidazione e compensazione passa attraverso la Stanza di compensazione e liquidazione per le attività bancarie (di cui la Banca nazionale slovacca detiene la quota maggioritaria) della borsa di Bratislava, le società di capitale o il conto Jumbo per il mercato ristretto (sistema RM Slovacchia).

Auf der Barseite erfolgen Saldenausgleich und Verrechnung über die Bankensaldenausgleichs- und -verrechnungsstelle (bei der die Slowakische Nationalbank ein wichtiger Anteilseigner ist) für die Pressburger Börse, eine Aktiengesellschaft oder das Jumbo-Konto für das RM-System Slovakia.


La parte in contanti delle operazioni di liquidazione e compensazione passa attraverso la Stanza di compensazione e liquidazione per le attività bancarie (di cui la Banca nazionale della Slovacchia detiene la quota maggioritaria) della borsa di Bratislava, le società di capitale o il conto Jumbo per il mercato ristretto (sistema RM Slovacchia).

Auf der Barseite erfolgen Saldenausgleich und Verrechnung über die Bankensaldenausgleichs- und -verrechnungsstelle (bei der die Slowakische Nationalbank ein wichtiger Anteilseigner ist) für die Pressburger Börse, eine Aktiengesellschaft oder das Jumbo-Konto für das RM-System Slovakia.


w