Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo di non sollecitazione
Assunzione del controllo d'impresa
Assunzione di partecipazione maggioritaria
Clausola di astensione
Clausola di esenzione
Clausola di non partecipazione
Clausola di non sollecitazione
Clausola di partecipazione
Clausola di partecipazione agli utili del debitore
Controllo d'impresa
Entrata in partecipazione in impresa
Imprese in partecipazione
Opzione di non partecipazione
Partecipazione
Partecipazione finanziaria
Partecipazione maggioritaria
Partecipazione politica
Partecipazione sociale
Patto di non sollecitazione

Übersetzung für "clausola di non partecipazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
clausola di esenzione | clausola di non partecipazione | opzione di non partecipazione

Ausnahmeregelung | Nichtbeteiligungsklausel | Opt-out-Klausel


clausola di non sollecitazione | accordo di non sollecitazione | patto di non sollecitazione | clausola di astensione

Abwerbeverbot


clausola di partecipazione agli utili del debitore

mit einer Gewinnbeteiligung des Schuldners ausgestattet


clausola di partecipazione

Opt-in | Opt-in-Bestimmung | Opt-in-Klausel


partecipazione [ assunzione del controllo d'impresa | assunzione di partecipazione maggioritaria | controllo d'impresa | entrata in partecipazione in impresa | partecipazione finanziaria | partecipazione maggioritaria ]

Beteiligung [ Kontrollbeteiligung | Kontrollübernahme | Mehrheitsbeteiligung | Übernahme der Aktienmehrheit | Unternehmensbeherrschung ]




partecipazione sociale

Teilnahme am sozialen Leben [ sozialpolitische Mitbestimmung ]


imprese in partecipazione

Gemeinschaftsunternehmen | Joint Ventures


fare uno screening dei clienti prima di consentire la partecipazione alle attività di fitness

Vorsorgeuntersuchung für Kunden/Kundinnen für Fitnessprogramme durchführen


organizzare la partecipazione a manifestazioni locali o internazionali

Teilnahme an örtlichen oder internationalen Veranstaltungen organisieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I singoli lavoratori possono scegliere di lavorare un numero di ore superiore al limite di 48 ore (clausola di non partecipazione o "opt-out").

Einzelne Arbeitnehmer können sich dafür entscheiden, mehr als 48 Stunden pro Woche zu arbeiten (sogenanntes „Opt-out“).


U. considerando che l'Accordo sulla politica sociale è stato integrato nei trattati con il trattato di Amsterdam senza alcuna clausola di non partecipazione;

U. in der Erwägung, dass das Abkommen über die Sozialpolitik ohne Nichtbeteiligungsklausel durch den Vertrag von Amsterdam in die Verträge aufgenommen wurde;


U. considerando che l'Accordo sulla politica sociale è stato integrato nei trattati con il trattato di Amsterdam senza alcuna clausola di non partecipazione;

U. in der Erwägung, dass das Abkommen über die Sozialpolitik ohne Nichtbeteiligungsklausel durch den Vertrag von Amsterdam in die Verträge aufgenommen wurde;


L'articolo 6, paragrafo 9, prevede per gli Stati membri una clausola di non partecipazione.

In Artikel 6 Absatz 9 ist eine Nichtbeteiligungsklausel für die Mitgliedstaaten vorgesehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In realtà, il protocollo sulla posizione della Danimarca nello spazio di libertà, di sicurezza e di giustizia verrebbe allora effettivamente modificato onde includere una "passerella" verso un sistema di opzione di partecipazione, sul modello di quello attualmente applicato al Regno Unito e all'Irlanda, anziché l'attuale clausola di non partecipazione globale.

Das Protokoll über die Position Dänemarks im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts würde geändert werden, indem ein Übergang zu einem „opt-in“-System entsprechend den derzeit auf das Vereinigte Königreich und Irland angewandten Regelungen anstatt des derzeitigen blanko „opt-out“-Systems aufgenommen wird.


12. si appella a tutti gli Stati membri partecipanti all'area dell'euro, agli Stati membri che beneficiano di una clausola di non partecipazione, nonché agli Stati membri candidati, di prendere atto di tali sfide e pertanto di rispettare pienamente i criteri stabiliti dal patto di stabilità e crescita e di soddisfare i criteri di Maastricht, se del caso, poiché tali condizioni, in sinergia con il consolidamento fiscale e con operazioni di politica salariale, in linea con gli sviluppi in termini di crescita e produttività, garantiscono la principale tutela nei confronti delle sfide poste da sviluppi asimmetrici;

12. fordert alle Mitgliedstaaten des Euroraums sowie die Mitgliedstaaten, die sich für die Nichtteilnahme entschieden haben, und die Bewerbermitgliedstaaten auf, diese Herausforderungen zur Kenntnis zu nehmen und daher die Kriterien des Stabilitäts- und Wachstumspakts uneingeschränkt zu achten und die Maastricht-Kriterien zu erfüllen, da dies zusammen mit der Haushaltskonsolidierung und einer Lohnpolitik im Einklang mit den Entwicklungen bei Wachstum und Produktivität den besten Schutz vor den Gefahren einer asymmetrischen Entwicklung bietet;


L’interessato può far valere, nei confronti dell’esportatore, la presente clausola, la clausola 4, lettere da b) a i), la clausola 5, lettere da a) ad e) e da g) a j), la clausola 6, paragrafi 1 e 2, la clausola 7, la clausola 8, paragrafo 2, e le clausole da 9 a 12 in qualità di terzo beneficiario.

Die betroffenen Personen können diese Klausel sowie Klausel 4 Buchstaben b bis i, Klausel 5 Buchstaben a bis e und g bis j, Klausel 6 Absätze 1 und 2, Klausel 7, Klausel 8 Absatz 2 sowie die Klauseln 9 bis 12 gegenüber dem Datenexporteur als Drittbegünstigte geltend machen.


Le parti concordano che gli interessati, in qualità di terzi beneficiari, potranno invocare di fronte all’importatore o all’esportatore di dati la presente clausola, le lettere b), d) ed e) della clausola I, le lettere a), c), d), e), h) ed i) della clausola II, la lettera a) della clausola III, la clausola V, la lettera d) della clausola VI e la clausola VII per le rispettive violazioni dei loro obblighi contrattuali in rapporto ai loro dati personali; a tal fine, si sottomettono alla giurisdizione del paese di stabilimento dell’esportatore.

Die Parteien räumen den betroffenen Personen das Recht ein, diese Klausel sowie Klausel I Buchstaben b), d) und e), Klausel II Buchstaben a), c), d), e), h), i), Klausel III Buchstabe a) sowie die Klauseln V, VI Buchstabe d) und VII als Drittbegünstigte gegenüber dem Datenimporteur oder dem Datenexporteur durchzusetzen, wenn diese im Hinblick auf die Daten der betroffenen Personen ihre Vertragspflichten verletzen; zu diesem Zweck erkennen sie die Zuständigkeit der Gerichte im Sitzland des Datenexporteurs an.


Sarebbe pertanto preferibile concludere con ciascuno dei partner ENP un protocollo aggiuntivo a un accordo quadro[8] che definisca i principi generali della sua partecipazione onde consentire al partner in questione di prendere parte a quei programmi la cui base giuridica contiene una clausola di "apertura" ai paesi ENP (v. Allegato C).

Deshalb sollte vorzugsweise mit jedem ENP-Partner ein Zusatzprotokoll zu einem Rahmenabkommen[8] mit den Grundsätzen für die Beteiligung erstellt werden, um eine Teilnahme an den Programmen zu ermöglichen, deren Rechtsgrundlage die „Öffnung“ für ENP-Staaten vorsieht (siehe Anhang C.)


Anche la base giuridica dei programmi comunitari sovente prevede la possibilità di partecipazione dei paesi terzi (ad es. grazie a una “clausola di apertura”).

Ebenso sehen die Rechtsgrundlagen von Gemeinschaftsprogrammen häufig die Möglichkeit der Beteiligung von Drittstaaten vor (d.h. sie enthalten eine „Öffnungsklausel“).


w