Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorità di collaudo
Certificatore di collaudo
Collaudo
Collaudo a colore
Collaudo del fabbricato
Collaudo dell'opera
Collaudo di accettazione
Collaudo industriale
Collaudo interferenziale
Consegna dell'edificio
Esperimento pilota
Metodi di collaudo di schede a circuito stampato
Misurazioni effettuate in occasione del collaudo
Procedure di collaudo di dispositivi medici
Procedure di collaudo elettronico
Prova del prodotto
Prova di accettazione
Prova di collaudo
Prova di presa in carico
Prova di ricezione
Prove di accettazione
Prove di collaudo
Ricevimento dell'opera
Test

Übersetzung für "collaudo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
collaudo del fabbricato | collaudo dell'opera | consegna dell'edificio | ricevimento dell'opera | collaudo

Bauwerksabnahme | Bauabnahme | Abnahme


collaudo di accettazione | prova di accettazione | prova di collaudo | prova di presa in carico | prova di ricezione | prove di accettazione | prove di collaudo

Ablieferungspruefung | Ablieferungspruefungen | Abnahmeprüfung | Abnahmeprüfungen | Empfangstest | Güteprüfung | Masskontrolle bei Uebernahme


collaudo [ collaudo industriale | esperimento pilota | prova del prodotto | test ]

Erprobung [ Produktprüfung | technischer Test | Testlauf ]


collaudo di accettazione | prova di accettazione | prova di collaudo

Abnahmeprüfung | Übergabeprüfung


collaudo a colore | collaudo interferenziale

auf Farbringe prüfen | auf Interferenzstreifen prüfen | auf Passe prüfen


autorità di collaudo | certificatore di collaudo

Abnehmende Stelle


misurazioni effettuate in occasione del collaudo

Abnahmemessungen


procedure di collaudo elettronico

elektronische Prüfverfahren | elektronische Testverfahren


metodi di collaudo di schede a circuito stampato

Prüfverfahren für Leiterplatten | Testverfahren für Platinen | Prüfverfahren für Platinen | Testverfahren für Leiterplatten


procedure di collaudo di dispositivi medici

Prüfverfahren für Medizinprodukte | Testverfahren für Medizinprodukte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ai sensi della legislazione europea relativa al mercato interno, gli apparecchi e i sistemi a pressione devono essere sicuri, soddisfare i requisiti essenziali di sicurezza nelle fasi di progettazione, produzione e collaudo, superare appropriate procedure di valutazione della conformità e riportare il marchio CE, che sta per Conformité Européenne, o "Conformità Europea".

Nach den europäischen Rechtsvorschriften für den Binnenmarkt müssen Druckgeräte und Baugruppen sicher sein: sie müssen grundlegende Sicherheitsanforderungen hinsichtlich Konstruktion, Herstellung und Tests erfüllen, die einschlägigen Verfahren zur Bewertung der Konformität durchlaufen und das CE-Zeichen tragen – das für Conformité Européenne, also „Europäische Konformität“ steht.


nel caso di appalti pubblici di lavori: l'insieme delle prescrizioni tecniche contenute, in particolare, nei documenti di gara, che definiscono le caratteristiche richieste di un materiale, un prodotto o una fornitura in modo che rispondano all'uso a cui sono destinati dall'amministrazione aggiudicatrice; tra queste caratteristiche rientrano i livelli della prestazione ambientale e le ripercussioni sul clima, la progettazione che tenga conto di tutti i requisiti (compresa l'accessibilità per persone con disabilità) la valutazione della conformità, la proprietà d'uso, la sicurezza o le dimensioni, incluse le procedure riguardanti il sistema di garanzia della qualità, la terminologia, i simboli, il collaudo ...[+++]

bei öffentlichen Bauaufträgen die Gesamtheit der insbesondere in den Auftragsunterlagen enthaltenen technischen Beschreibungen, in denen die erforderlichen Eigenschaften eines Werkstoffs, eines Produkts oder einer Lieferung definiert sind, damit dieser/diese den vom öffentlichen Auftraggeber beabsichtigten Zweck erfüllt; zu diesen Eigenschaften gehören Umwelt- und Klimaleistungsstufen, „Design für alle“ (einschließlich des Zugangs von Menschen mit Behinderungen) und Konformitätsbewertung, Leistung, Vorgaben für Gebrauchstauglichkeit, Sicherheit oder Abmessungen, einschließlich der Qualitätssicherungsverfahren, der Terminologie, der Symbole, der Versuchs- und Prüfmethoden, der ...[+++]


nel caso di appalti di lavori, l'insieme delle prescrizioni tecniche contenute in particolare nei documenti di gara, che definiscono le caratteristiche richieste di un materiale, un prodotto o una fornitura e che permettono di caratterizzare un materiale, un prodotto o una fornitura in modo che essi rispondano all'uso a cui sono destinati dagli enti aggiudicatori. Tra queste caratteristiche rientrano i livelli della prestazione ambientale e le ripercussioni sul clima, la progettazione che tenga conto di tutti i requisiti (compresa l'accessibilità per i disabili), la valutazione della conformità, la proprietà d'uso, la sicurezza o le dimensioni, incluse le procedure riguardanti il sistema di garanzia della qualità, la terminologia, i si ...[+++]

bei Bauaufträgen sämtliche, insbesondere die in den Auftragsunterlagen enthaltenen technischen Anforderungen an die Eigenschaften eines Materials, eines Erzeugnisses oder einer Lieferung, mit deren Hilfe das Material, das Erzeugnis oder die Lieferung so bezeichnet werden können, dass sie ihren durch den Auftraggeber festgelegten Verwendungszweck erfüllen. Zu diesen Eigenschaften gehören Umwelt- und Klimaleistung, „Design für alle“ (einschließlich des Zugangs von Menschen mit Behinderungen) und Konformitätsbewertung, Vorgaben für Gebrauchstauglichkeit, Sicherheit oder Abmessungen, einschließlich der Qualitätssicherungsverfahren, der Terminologie, der Symbole, der Versuchs- und Prüfmethoden, der Verpackung, ...[+++]


3. I costruttori dei veicoli forniscono gratuitamente ai centri di controllo e ai produttori di strumenti di collaudo o, se del caso, all’autorità competente, le informazioni tecniche necessarie ai fini dei controlli tecnici, come indicato all’allegato I. Tali informazioni comprendono, per i produttori di strumenti di collaudo, i dati utili per consentire agli strumenti di collaudo di effettuare una valutazione positiva o negativa delle funzionalità dei sistemi di controllo elettronico dei veicoli.

3. Die Fahrzeughersteller gewähren den Prüfstellen und den Prüfgeräteherstellern oder gegebenenfalls der zuständigen Behörde unentgeltlich Zugang zu den für die Verkehrs- und Betriebssicherheitsprüfung erforderlichen technischen Angaben nach Anhang I. Für Prüfgerätehersteller enthalten diese Angaben Daten, die benötigt werden, um mit Prüfgeräten eine genügend/ungenügend-Bewertung der Funktionsfähigkeit der elektronischen Steuersysteme von Fahrzeugen durchzuführen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. I costruttori dei veicoli forniscono gratuitamente ai centri di controllo e ai produttori di strumenti di collaudo o, se del caso, all’autorità competente, le informazioni tecniche necessarie ai fini dei controlli tecnici, come indicato all’allegato I. Tali informazioni comprendono, per i produttori di strumenti di collaudo, i dati utili per consentire agli strumenti di collaudo di effettuare una valutazione positiva o negativa delle funzionalità dei sistemi di controllo elettronico dei veicoli.

3. Die Fahrzeughersteller gewähren den Prüfstellen und den Prüfgeräteherstellern oder gegebenenfalls der zuständigen Behörde unentgeltlich Zugang zu den für die Verkehrs- und Betriebssicherheitsprüfung erforderlichen technischen Angaben nach Anhang I. Für Prüfgerätehersteller enthalten diese Angaben Daten, die benötigt werden, um mit Prüfgeräten eine genügend/ungenügend-Bewertung der Funktionsfähigkeit der elektronischen Steuersysteme von Fahrzeugen durchzuführen.


manutenzione, calibratura e collaudo delle attrezzature di sicurezza di bordo, in particolare collaudo del sistema di allarme della nave.

Instandhaltung, Kalibrierung und Probebetrieb sämtlicher an Bord vorgesehener Ausrüstungsgegenstände für die Gefahrenabwehr einschließlich des Probebetriebs des Alarmsystems zur Gefahrenabwehr auf dem Schiff.


Lo scopo principale del centro è consentire agli utenti di svolgere i propri programmi di collaudo e di sviluppo traendo profitto dall'esperienza maturata dall'IDDTC nel coordinare programmi di ricerca e sviluppo di diversi richiedenti.

Den Kunden soll vor allem ermöglicht werden, ihre eigenen Prüf- und Entwicklungsprogramme unter Nutzung der Erfahrungen und Kenntnisse des Zentrums bei der Koordinierung von FuE- Programmen mehrerer Kunden durchzuführen.


Il progetto comporta l'installazione da parte di Saginaw di una nuova linea di produzione e di collaudo per motori diesel nei fabbricati già in uso nello stabilimento Opel di Kaiserslautern, sostituendo così una linea di motori preesistente.

Das Vorhaben sieht die Errichtung einer neuen Produktions- und Teststraße für Dieselmotoren durch Saginaw im Kaiserslauterner Opel-Werk in Ersetzung einer vorhandenen Fertigungsstraße vor.


Il lavoro degli esperti del TACIS comprende la definizione dell'attuale sistema, la presentazione di una dettagliata specifica tecnica e di una proposta di finanziamento per migliorarlo, nonché un programma di attuazione e di collaudo.

Die Arbeit der Sachverständigen von TACIS besteht in der Analyse des derzeitigen Systems, der Erarbeitung ausführlicher technischer Spezifikationen und eines Finanzierungsvorschlags zur Verbesserung des Systems sowie der Aufstellung eines Zeitplans für die Durchführung und den Probelauf der Anlage.


Gli obiettivi in materia di formazione saranno raggiunti con la specializzazione del numero necessario di tecnici, operai e istruttori, e con la definizione delle attrezzature necessarie, la preparazione dei relativi documenti di gara, e infine la consegna e il collaudo delle attrezzature destinate alla formazione.

Im Rahmen der Fortbildungsmaßnahmen wird die erforderliche Anzahl von Ingenieuren, Arbeitern und Ausbildern geschult.


w