Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo OMC
Camera di commercio internazionale
Commercio internazionale
Commercio mondiale
Eliminazione delle barriere commerciali
Liberalizzazione degli scambi
Liberalizzazione del commercio
Maggiore liberalizzazione del commercio mondiale
OMC
Organizzazione mondiale del commercio
Responsabile import-export di prodotti ortofrutticoli
Scambio internazionale
Sistema commerciale internazionale
Sistema mondiale di libero scambio
Soppressione delle restrizioni
WH

Traduction de «commercio mondiale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Commercio mondiale, Paesi industriali extraeuropei

Welthandel, aussereuropäische Industrieländer






commercio internazionale [ Camera di commercio internazionale | commercio mondiale | scambio internazionale | sistema commerciale internazionale ]

internationaler Handel [ Welthandel ]


maggiore liberalizzazione del commercio mondiale

verstärkte Liberalisierung des Welthandels


Organizzazione mondiale del commercio [ OMC ]

Welthandelsorganisation [ WTO ]


accordo che istituisce l'Organizzazione mondiale del commercio | accordo di Marrakech che istituisce l'Organizzazione mondiale del commercio | accordo OMC

Übereinkommen von Marrakesch zur Errichtung der Welthandelsorganisation | Übereinkommen zur Errichtung der Welthandelsorganisation | WTO-Übereinkommen


liberalizzazione degli scambi [ eliminazione delle barriere commerciali | liberalizzazione del commercio | sistema mondiale di libero scambio | soppressione delle restrizioni ]

Liberalisierung des Handels [ Aufhebung der Beschränkungen | Beseitigung von Handelsschranken ]


manager del commercio internazionale di prodotti ortofrutticoli | responsabile del commercio internazionale di frutta e verdura | responsabile del commercio internazionale di prodotti ortofrutticoli | responsabile import-export di prodotti ortofrutticoli

Import-/Exportmanager für Obst und Gemüse | Import-/Exportmanager für Obst und Gemüse/Import-/Exportmanagerin für Obst und Gemüse | Import-/Exportmanagerin für Obst und Gemüse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il commercio mondiale potrebbe aumentare di circa 300 miliardi di euro all'anno e il reddito mondiale di più di 135 miliardi di euro [21].

Der Welthandel könnte um über 300 Mrd. EUR pro Jahr zunehmen; dabei könnten die weltweiten Einkünfte um über 135 Mrd. EUR steigen[21].


I paesi in via di sviluppo che sono entrati nel commercio mondiale e nelle catene di produzione mondiale hanno visto crescere rapidamente i loro redditi e il mercato del lavoro e al tempo stesso diminuire fortemente i livelli di povertà.

Entwicklungsländer, die sich in den Welthandel und die globalen Produktionsketten eingefügt haben, profitieren von dem raschen Anstieg der Einkommen und der Beschäftigungszahlen und der beträchtlichen Eindämmung der Armut.


CETA: nuovi standard per il commercio mondiale // Strasburgo, 15 febbraio 2017

CETA – ein Handelsabkommen, das neue Standards für den Welthandel setzt // Straßburg, 15. Februar 2017


Il CETA: un accordo commerciale che fissa nuovi standard per il commercio mondiale // Bruxelles, 29 ottobre 2016

CETA – ein Handelsabkommen, das neue Standards für den Welthandel setzt // Brüssel, 29. Oktober 2016


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considerando che nel 2010 il commercio Sud-Sud ha raggiunto il 23% del commercio mondiale; che, secondo la relazione 2011 dell'OMC sul commercio mondiale, gli accordi preferenziali Sud-Sud rappresentano i due terzi dell'insieme di tali accordi, rispetto a soltanto un quarto per gli accordi Nord-Sud; che secondo la relazione sugli investimenti nel mondo nel 2012, le economie emergenti cumulano quasi la metà degli investimenti diretti all'estero (IDE) sul piano mondiale;

F. in der Erwägung, dass im Jahr 2010 der Süd-Süd-Handel einen Anteil von 23 % am Welthandel erreichte; in der Erwägung, dass dem Bericht der WTO über den Welthandel 2011 zufolge die Süd-Süd-Präferenzabkommen zwei Drittel aller derartigen Abkommen ausmachten und lediglich ein Viertel davon auf Nord-Süd-Abkommen entfiel; in der Erwägung, dass laut dem Weltinvestitionsbericht 2012 die Schwellenländer weltweit beinahe die Hälfte der ausländischen Direktinvestitionen (ADI) auf sich vereinen;


F. considerando che nel 2010 il commercio Sud-Sud ha raggiunto il 23% del commercio mondiale; che, secondo la relazione 2011 dell'OMC sul commercio mondiale, gli accordi preferenziali Sud-Sud rappresentano i due terzi dell'insieme di tali accordi, rispetto a soltanto un quarto per gli accordi Nord-Sud; che secondo la relazione sugli investimenti nel mondo nel 2012, le economie emergenti cumulano quasi la metà degli investimenti diretti all'estero (IDE) sul piano mondiale;

F. in der Erwägung, dass im Jahr 2010 der Süd-Süd-Handel einen Anteil von 23 % am Welthandel erreichte; in der Erwägung, dass dem Bericht der WTO über den Welthandel 2011 zufolge die Süd-Süd-Präferenzabkommen zwei Drittel aller derartigen Abkommen ausmachten und lediglich ein Viertel davon auf Nord-Süd-Abkommen entfiel; in der Erwägung, dass laut dem Weltinvestitionsbericht 2012 die Schwellenländer weltweit beinahe die Hälfte der ausländischen Direktinvestitionen (ADI) auf sich vereinen;


G. considerando che molti paesi ancora non traggono ancora pienamente vantaggio dal commercio e che la percentuale di paesi meno avanzati nel PIL mondiale è in calo; che, nonostante un tasso di crescita economica elevato, i 49 paesi meno avanzati rappresentano ancora solo l'1,12% del commercio mondiale; che il commercio non è stato altrettanto vantaggioso per tutti i paesi in via di sviluppo e, in alcuni casi, ha esacerbato le disparità sociali;

G. in der Erwägung, dass viele Länder nach wie vor nicht umfassend vom Handel profitieren und der Anteil der am wenigsten entwickelten Länder am weltweiten BIP sinkt; in der Erwägung, dass trotz einer hohen Rate des Wirtschaftswachstums der Anteil der 49 am wenigsten entwickelten Länder immer noch nur 1,12 % des Welthandels ausmacht; in der Erwägung, dass der Handel nicht für alle Entwicklungsländer die gleichen Vorteile gebracht und in einigen Fällen zur Verschärfung sozialer Ungleichheiten geführt hat;


3. sottolinea che la volatilità dei prezzi ha provocato un aggravamento dei problemi di denutrizione a livello mondiale, come rilevato dalla FAO, e che una maggiore liberalizzazione del commercio mondiale dei prodotti agricoli, incoraggiata dagli accordi dell'OMC, non è riuscita finora a contenere la minaccia della fame nel mondo; sottolinea che d'altro canto per l'UE è un dovere contribuire alla sicurezza alimentare mondiale;

3. hebt hervor, dass die Preisvolatilität die Probleme der Unterernährung weltweit verschärft hat, wie die FAO feststellt, und dass mit der stärkeren Liberalisierung des Weltagrarhandels, die durch die WTO-Übereinkommen gefördert wurde, die Gefahr des Hungers auf der Welt bislang nicht eingedämmt werden konnte; betont, dass die EU außerdem einen Beitrag zur Ernährungssicherheit in der Welt leisten muss;


24. sottolinea che la volatilità dei prezzi ha provocato un aggravamento dei problemi di denutrizione a livello mondiale, come rilevato dalla FAO, e che una maggiore liberalizzazione del commercio mondiale dei prodotti agricoli, incoraggiata dagli accordi dell'OMC, non è riuscita finora a contenere la minaccia della fame nel mondo; sottolinea che d'altro canto per l'UE è un dovere contribuire alla sicurezza alimentare mondiale;

24. hebt hervor, dass die Preisvolatilität die Probleme der Unterernährung weltweit verschärft hat, wie die FAO feststellt, und dass mit der stärkeren Liberalisierung des Weltagrarhandels, die durch die WTO-Übereinkommen gefördert wurde, die Bedrohung des Hungers auf der Welt bislang nicht eingedämmt werden konnte; betont, dass die EU außerdem einen Beitrag zur Ernährungssicherheit in der Welt leisten muss;


Le cifre complessive dell'Ufficio di informazioni sulla contraffazione, istituito dalla Camera di commercio internazionale [6], secondo cui il commercio della contraffazione e della pirateria rappresenta dal 5 al 7% del commercio mondiale per un valore di 200-300 miliardi di euro/anno e comporta una perdita complessiva di 200.000 posti di lavoro/anno sono frequentemente citate dagli ambienti interessati.

Die Zahlen des von der Internationalen Handelskammer gegründeten Counterfeiting and Intelligence Bureau [6], nach denen der Handel mit Nachahmungen und Piraterie 5 bis 7 % des Welthandels bei Kosten von 200 bis 300 Milliarden Euro pro Jahr und einem Verlust von 200.000 Arbeitsplätzen weltweit ausmacht, werden von den beteiligten Kreisen häufig zitiert.


w