Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambito di attività della CE
Ambito di competenza
Architetta ambientale
Architetto ambientale
Campo di attività della CE
Competenza CE
Competenza comunitaria
Competenza dei tribunali
Competenza dell'UE
Competenza dell'Unione europea
Competenza dell'autorità giudiziaria
Competenza delle Comunità europee
Competenza esclusiva
Competenza giudiziaria
Competenza giurisdizionale
Competenza nazionale
Competenza orizzontale
Competenza per territorio
Competenza ratione loci
Competenza territoriale
Foro
Forum
Norma sulla competenza territoriale
Norme di competenza giurisdizionale
Pianificatore territoriale
Settore di competenza
Sfera di attività della CE
Sfera di competenza

Übersetzung für "competenza territoriale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
competenza territoriale [ competenza per territorio ]

örtliche Zuständigkeit


competenza per territorio | competenza territoriale | foro | competenza ratione loci | forum

örtliche Zuständigkeit | Gerichtsstand | räumliche Zuständigkeit | ratione loci | Forum


competenza orizzontale | competenza per territorio | competenza ratione loci | competenza territoriale

örtliche Zuständigkeit


Ordinanza del DFE del 7 agosto 2002 concernente la competenza territoriale degli organi dell'Ispettorato federale del lavoro

Verordnung des EVD vom 7. August 2002 über die Gebietszuständigkeit der Organe der Eidgenössischen Arbeitsinspektion


norma sulla competenza territoriale

Bestimmung über die örtliche Zuständigkeit


indicazione della denominazione e della competenza territoriale

Angabe der Bezeichnung und der örtlichen Zuständigkeit


competenza giurisdizionale [ competenza dei tribunali | competenza dell'autorità giudiziaria | competenza esclusiva | competenza giudiziaria | competenza nazionale | norme di competenza giurisdizionale ]

gerichtliche Zuständigkeit [ ausschließliche Zuständigkeit | Zuständigkeit der einzelstaatlichen Gerichte | Zuständigkeit der Gerichte ]


competenza dell'UE [ ambito di attività della CE | campo di attività della CE | competenza CE | competenza comunitaria | competenza dell'Unione europea | competenza delle Comunità europee | sfera di attività della CE ]

Zuständigkeit der EU [ Zuständigkeit der Europäischen Union | Zuständigkeit der Gemeinschaft | Zuständigkeit EG ]


sfera di competenza | settore di competenza | ambito di competenza

Zuständigkeitsbereich


architetta ambientale | pianificatore territoriale | architetto ambientale | pianificatore territoriale/pianificatrice territoriale

Experte für Raumordnung | Expertin für Raumordnung | Raumforscherin | Raumplaner/Raumplanerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. La competenza territoriale è determinata dal luogo di domicilio della parte contro cui è chiesta l'esecuzione, o dal luogo dell'esecuzione.

(2) Die örtliche Zuständigkeit wird durch den Ort des Wohnsitzes der Partei, gegen die Vollstreckung erwirkt werden soll, oder durch den Ort, an dem die Vollstreckung durchgeführt werden soll, bestimmt.


(17) Il presente regolamento deve permettere di determinare la competenza territoriale delle autorità giurisdizionali di uno Stato membro a conoscere delle questioni relative al regime patrimoniale tra coniugi indipendentemente dalla separazione personale o dalla morte di un coniuge, e prevedere in particolare un forum necessitatis al fine di prevenire situazioni di diniego di giustizia.

(17) Diese Verordnung sollte die territoriale Zuständigkeit der Gerichte eines Mitgliedstaats für güterrechtliche Fragen außerhalb eines Trennungs- oder Nachlassverfahrens zulassen und insbesondere eine Notzuständigkeit vorsehen, um Situationen vorzubeugen, in denen eine Rechtsverfolgung nicht möglich ist.


(16) Il presente regolamento deve permettere di determinare la competenza territoriale degli organi giurisdizionali di uno Stato membro a conoscere delle questioni relative agli aspetti patrimoniali delle unioni registrate indipendentemente dalla separazione o dalla morte di un partner, in base a un elenco gerarchico di criteri che garantiscano l'esistenza di uno stretto collegamento tra i partner e lo Stato membro i cui organi giurisdizionali sono competenti.

(16) Diese Verordnung sollte die territoriale Zuständigkeit der Gerichte eines Mitgliedstaats für Anträge im Zusammenhang mit güterrechtlichen Fragen bei eingetragenen Partnerschaften in anderen Fällen als der Trennung des Paares oder des Todes eines Partners anhand einer hierarchisch gegliederten Liste von Anknüpfungspunkten zulassen, die eine enge Verbindung zwischen den Partnern und dem Mitgliedstaat, dessen Gerichte zuständig sind, gewährleisten.


(16) Nelle altre situazioni, il presente regolamento deve permettere di determinare la competenza territoriale delle autorità giurisdizionali di uno Stato membro a conoscere delle questioni relative agli aspetti patrimoniali delle unioni registrate, in base a un elenco gerarchico di criteri che garantiscano l'esistenza di uno stretto collegamento tra i partner e lo Stato membro le cui autorità giurisdizionali sono competenti.

(16) In allen anderen Fällen sollte die Verordnung die territoriale Zuständigkeit der Gerichte eines Mitgliedstaats für güterrechtliche Fragen bei eingetragenen Partnerschaften anhand einer hierarchisch gegliederten Liste von Anknüpfungspunkten zulassen, die eine enge Verbindung zwischen den Partnern und dem Mitgliedstaat, dessen Gerichte zuständig sind, gewährleisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La direttiva violerebbe, da un lato, la Convenzione di Chicago , il Protocollo di Kyoto e l’Accordo cosiddetto «open skies» – in particolare a motivo del fatto che essa imporrebbe una forma di imposta sui consumi di carburante – e, dall’altro, alcuni principi di diritto internazionale consuetudinario – per il fatto che essa tenderebbe ad applicare il sistema di quote di emissioni al di là della sfera di competenza territoriale dell’Unione.

Die Richtlinie verstoße zum einen gegen das Chicagoer Abkommen , das Kyoto-Protokoll und das sog. „Open-Skies“-Abkommen , insbesondere indem sie eine Art Gebühr auf den Treibstoffverbrauch vorschreibe; zum anderen verstoße die Richtlinie dadurch gegen bestimmte Grundsätze des Völkergewohnheitsrechts, dass das Emissionszertifikatesystem außerhalb des Hoheitsgebiets der Union zur Anwendung kommen solle.


La Corte rileva, infatti, che la portata territoriale di un divieto disposto da un tribunale dei marchi comunitari risulta determinata da due elementi, costituiti, l'uno, dalla competenza territoriale di tale tribunale e, l'altro, dal diritto esclusivo del titolare del marchio comunitario.

Zur Begründung führt der Gerichtshof aus, dass die territoriale Reichweite eines von einem Gemeinschaftsmarkengericht angeordneten Verbots durch zwei Elemente bestimmt wird, nämlich die territoriale Zuständigkeit dieses Gerichts und das ausschließliche Recht des Inhabers der Gemeinschaftsmarke.


Da un lato, la competenza territoriale del tribunale dei marchi ha carattere esclusivo e riguarda tutte le azioni di contraffazione e, se la legge nazionale le consente, quelle relative alla minaccia di contraffazione di un marchio comunitario.

Zum einen ist die territoriale Zuständigkeit des Markengerichts für die Entscheidung über alle Klagen wegen Verletzung und – falls das nationale Recht diese zulässt – wegen drohender Verletzung einer Gemeinschaftsmarke ausschließlich.


25. ritiene che la sentenza nella causa Shevill vada qualificata; ritiene pertanto che, per ridurre la presunta tendenza di talune giurisdizioni ad accettare una competenza territoriale quando esiste soltanto un debole legame con il paese in cui è stata avviata l'azione, dovrebbe essere aggiunto un considerando inteso a precisare che, in via di principio, le giurisdizioni del paese in questione dovrebbero accettare la competenza solo se vi è un legame sufficiente, sostanziale o significativo con detto paese; ritiene che ciò potrebbe contribuire a definire un migliore equilibrio tra gli interessi in gioco;

25. ist der Ansicht, dass der in der Shevill -Entscheidung aufgestellte Grundsatz relativiert werden muss; ist jedoch der Auffassung, dass die in bestimmten Ländern bei Gerichten zu beobachtende Tendenz, eine örtliche Zuständigkeit auch dann zu bejahen, wenn der Fall keine enge Verbindung zum Land der Klageerhebung aufweist, abgemildert werden kann, indem ein Erwägungsgrund eingefügt wird, der klarstellt, dass sich grundsätzlich nur die Gerichte des Landes für zuständig erklären sollten, zu dem der Fall eine hinreichende, substanzielle oder bedeutende Verbindung aufweist; ist der Auffassung, dass dies dazu beitragen würde, einen besser ...[+++]


Di conseguenza, il ruolo del giudice nazionale nell’ambito della tutela dei consumatori non si limita alla semplice facoltà di pronunciarsi sull’eventuale natura abusiva di una clausola contrattuale, bensì comporta parimenti l’obbligo di esaminare d’ufficio tale questione, a partire dal momento in cui dispone degli elementi di diritto e di fatto necessari a tal fine, incluso il caso in cui debba pronunciarsi sulla propria competenza territoriale.

Folglich ist die Aufgabe des nationalen Gerichts im Bereich des Verbraucherschutzes nicht auf die bloße Befugnis beschränkt, über die etwaige Missbräuchlichkeit einer Vertragsklausel zu entscheiden, sondern umfasst außerdem die Verpflichtung, diese Frage von Amts wegen zu prüfen, sobald es über die hierzu erforderlichen rechtlichen und tatsächlichen Grundlagen verfügt, und zwar auch dann, wenn es seine eigene örtliche Zuständigkeit prüft.


Il regolamento (articoli 91 e 143(2)) impone agli Stati membri di designare un numero limitato di tribunali nazionali, denominati "tribunali dei marchi comunitari", e di comunicare alla Commissione la loro denominazione e competenza territoriale.

Gemäß Artikel 91 und 143 Absatz 2 der Verordnung haben die Mitgliedstaaten eine begrenzte Anzahl nationaler Gerichte als "Gemeinschaftsmarkengerichte" zu benennen und der Kommission eine Aufstellung dieser Gerichte mit Angabe ihrer Bezeichnungen und örtlichen Zuständigkeit zu übermitteln.


w