Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contatto
Contatto aperto in posizione di lavoro
Contatto basso di un relé
Contatto chiuso in posizione di lavoro
Contatto del periodo di inattività di un relé
Contatto di apertura
Contatto di chiusura
Contatto di lavoro
Contatto di riposo
Contatto di riposo di un relé
Copia a contatto
Copia fotomeccanica per contatto
Copione per contatto
L'essere in contatto con il proprio corpo
Saldatore a contatto
Saldatrice a contatto
Stabilire un contatto con i potenziali donatori

Übersetzung für "contatto " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
copia a contatto (1) | copia fotomeccanica per contatto (2) | copione per contatto (3)

Kontaktkopie


contatto aperto in posizione di lavoro | contatto di apertura | contatto di riposo

Oeffnungskontakt | Öffner | Ruhekontakt


contatto basso di un relé | contatto del periodo di inattività di un relé | contatto di riposo di un relé

Öffner eines Relais | Ruhekontakt eines Relais


contatto chiuso in posizione di lavoro | contatto di chiusura | contatto di lavoro

Arbeits-Kontakt | Schließer | Schliesskontakt




Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 sugli oggetti che vengono a contatto con le mucose, la pelle e i capelli nonché sulle candele, sui fiammiferi, sugli accendini e sugli articoli per scherzi | Ordinanza sugli oggetti che vengono a contatto con il corpo umano

Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über Gegenstände für den Schleimhaut-, Haut- und Haarkontakt sowie über Kerzen, Streichhölzer, Feuerzeuge und Scherzartikel | Verordnung über Gegenstände für den Humankontakt


saldatore a contatto | saldatrice a contatto

Kontaktlöter | Kontaktlöterin


l'essere in contatto con il proprio corpo

auf seinen Körper hören


fornire informazioni sulla manutenzione delle lenti a contatto

bei der Kontaktlinsenpflege beraten


stabilire un contatto con i potenziali donatori

Kontakt zu potenziellen Sponsoren aufbauen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
i dati di cui al punto 2 relativi alle persone di contatto e di accompagnamento di persone di contatto nonché alle persone di contatto e di accompagnamento di persone di accompagnamento non possono essere conservati, ad eccezione dei dati relativi al tipo e alla natura del loro contatto o della loro associazione con le persone di cui al punto 1, lettere a) e b).

In Absatz 2 aufgeführte Daten über Kontakt- und Begleitpersonen von Kontaktpersonen sowie Daten über Kontakt- und Begleitpersonen von Begleitpersonen werden nicht gespeichert; davon ausgenommen sind Daten über Art und Beschaffenheit ihres Kontakts oder der Verbindung zu den in Absatz 1 Buchstaben a und b bezeichneten Personen.


5. La Commissione istituisce una rete di punti di contatto («rete di punti di contatto ODR») che consente la cooperazione tra punti di contatto e contribuisce all’esecuzione delle funzioni elencate al paragrafo 2.

(5) Die Kommission richtet ein Netz von Kontaktstellen (im Folgenden „OS-Kontaktstellennetz“) ein, das eine Zusammenarbeit der Kontaktstellen ermöglicht und zur Erfüllung der in Absatz 2 aufgeführten Aufgaben beiträgt.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0079 - EN - Regolamento (CE) n. 79/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 14 gennaio 2009 , relativo all’omologazione di veicoli a motore alimentati a idrogeno e che modifica la direttiva 2007/46/CE (Testo rilevante ai fini del SEE) - REGOLAMENTO (CE) N. - DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO // del 14 gennaio 2009 // Elenco dei componenti a contatto con l’idrogeno che devono essere omologati // Procedure di prova dei serbatoi d’idrogeno destinati a contenere idrogeno liquido // Procedure di prova dei componenti a contatto con l'idrogeno, diversi dai serbatoi, desti ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0079 - EN - Verordnung (EG) Nr. 79/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Januar 2009 über die Typgenehmigung von wasserstoffbetriebenen Kraftfahrzeugen und zur Änderung der Richtlinie 2007/46/EG (Text von Bedeutung für den EWR) - VERORDNUNG (EG) N - DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // vom 14. Januar 2009 // Liste der Wasserstoff führenden Bauteile, die typgenehmigt sein müssen // Vorgeschriebene Prüfungen für Behälter für flüssigen Wasserstoff // Vorgeschriebene Prüfungen für flüssigen Wasserstoff führende Bauteile mit Ausnahme von Behältern // Vorgesc ...[+++]


dai membri nazionali o dai punti di contatto della rete delle squadre investigative comuni e delle reti istituite dalla decisione 2002/494/GAI del Consiglio, del 13 giugno 2002, relativa all’istituzione di una rete europea di punti di contatto in materia di persone responsabili di genocidio, crimini contro l’umanità e crimini di guerra , dalla decisione 2007/845/GAI del Consiglio, del 6 dicembre 2007, concernente la cooperazione tra gli uffici degli Stati membri per il recupero dei beni nel settore del reperimento e dell’identificazione dei proventi di reato o altri beni connessi , e dalla decisione 2008/852/GAI del Consiglio, del 24 ott ...[+++]

nationalen Mitglieder oder sonstigen Kontaktstellen des Netzes gemeinsamer Ermittlungsgruppen und der Netze, die mit dem Beschluss 2002/494/JI des Rates vom 13. Juni 2002 zur Einrichtung eines Europäischen Netzes von Anlaufstellen betreffend Personen, die für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen verantwortlich sind , dem Beschluss 2007/845/JI des Rates vom 6. Dezember 2007 über die Zusammenarbeit zwischen den Vermögensabschöpfungsstellen der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet des Aufspürens und der Ermittlung von Erträgen aus Straftaten oder anderen Vermögensgegenständen im Zusammenhang mit Straftaten und de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli Stati membri dovrebbero poter affidare il ruolo di punti di contatto prodotti a punti di contatto esistenti, istituiti a norma di altri strumenti comunitari, al fine di evitare un’inutile proliferazione di punti di contatto e semplificare le procedure amministrative.

Die Mitgliedstaaten sollten bestehende Infostellen, die gemäß anderen Gemeinschaftsinstrumenten errichtet wurden, mit der Funktion der Produktinfostellen betrauen können, damit nicht unnötig viele Infostellen errichtet, sondern damit Verwaltungsverfahren vereinfacht werden.


Il regolamento proposto richiede che siano etichettati in quanto "adatti al contatto con gli alimenti" tutti i materiali e gli oggetti vuoti che possono entrare in contatto con gli alimenti o che rechino l'apposito simbolo di contatto con gli alimenti.

In der vorgeschlagenen Verordnung wird vorgeschrieben, alle leeren Materialien und Gegenstände, die für Lebensmittelkontakte geeignet sind, mit den Worten „für Lebensmittelkontakt geeignet“ zu kennzeichnen oder mit dem besonderen Symbol für Lebensmittelkontakt zu versehen.


6. Ciascuno Stato garantisce che i suoi punti di contatto possiedano una conoscenza sufficiente di almeno un'altra lingua ufficiale dell'Unione europea per facilitare il funzionamento della rete ed in particolare il contatto con gli altri punti di contatto degli altri Stati membri e dei paesi candidati all'Unione europea .

(6) Jeder Staat sorgt dafür, dass die Kontaktstellen seines Landes über hinreichende Kenntnisse in mindestens einer weiteren Amtssprache der Europäischen Union verfügen, damit die Arbeit des Netzes, insbesondere die Verbindungen zu den Kontaktstellen der übrigen Mitgliedstaaten und Beitrittsländer , erleichtert wird.


6. Ciascuno Stato garantisce che i suoi punti di contatto possiedano una conoscenza sufficiente di almeno un'altra lingua ufficiale dell'Unione europea per facilitare il funzionamento della rete ed in particolare il contatto con gli altri punti di contatto degli altri Stati membri e dei paesi candidati all’Unione europea.

(6) Jeder Staat sorgt dafür, dass die Kontaktstellen seines Landes über hinreichende Kenntnisse in mindestens einer weiteren Amtssprache der Europäischen Union verfügen, damit die Arbeit des Netzes, insbesondere die Verbindungen zu den Kontaktstellen der übrigen Mitgliedstaaten und Beitrittsländer, erleichtert wird.


47. si compiace dell'intenzione espressa dalla Commissione di sostenere la promozione attiva dei principi direttivi dell'OCSE destinati alle imprese multinazionali; invita la Commissione a creare rapidamente punti di contatto nel quadro dei principi direttivi dell'OCSE presso tutte le sue delegazioni nei paesi terzi dove operano società con base nell'UE, secondo quanto previsto nel bilancio 2002 per i paesi dell'America latina, dell'Asia e dell'Africa australe, ad assicurare la presenza di personale sufficientemente preparato in materia di responsabilità sociale delle imprese e ad inserire i risultati dell'attività di tali punti di cont ...[+++]

47. begrüßt die Absicht der Kommission, die OECD-Leitlinien für Beschäftigung aktiv zu unterstützen und ersucht die Kommission daher, rasch Kontaktstellen für die OECD-Leitlinien für multinationale Unternehmen in allen ihren Delegationen in Drittländern einzurichten, in denen Unternehmen mit Sitz in der Europäischen Union tätig sind – wie es im Haushaltsplan der Europäischen Union für 2002 für Länder in Lateinamerika, Asien und Südafrika vorgesehen ist -, um die Anwesenheit von Mitarbeitern sicherzustellen, die ausreichend in CSR-Angelegenheiten ausgebildet sind, und das Ergebnis der Tätigkeiten dieser Kontaktstellen in die regelmäßigen ...[+++]


47. si compiace dell'intenzione espressa dalla Commissione di sostenere la promozione attiva dei principi direttivi dell'OCSE destinati alle imprese multinazionali; invita la Commissione a creare rapidamente punti di contatto nel quadro dei principi direttivi dell'OCSE presso tutte le sue delegazioni nei paesi terzi dove operano società con base nell'UE, secondo quanto previsto nel bilancio 2002 per i paesi dell'America latina, dell'Asia e dell'Africa australe, ad assicurare la presenza di personale sufficientemente preparato in materia di responsabilità sociale delle imprese e ad inserire i risultati dell'attività di tali punti di cont ...[+++]

47. begrüßt die Absicht der Kommission, die OECD-Leitlinien für Beschäftigung aktiv zu unterstützen und ersucht die Kommission daher, rasch Kontaktstellen für die OECD-Leitlinien für multinationale Unternehmen in allen ihren Delegationen in Drittländern einzurichten, in denen Unternehmen mit Sitz in der Europäischen Union tätig sind – wie es im Haushaltsplan der Europäischen Union für 2002 für Länder in Lateinamerika, Asien und Südafrika vorgesehen ist -, um die Anwesenheit von Mitarbeitern sicherzustellen, die ausreichend in CSR-Angelegenheiten ausgebildet sind, und das Ergebnis der Tätigkeiten dieser Kontaktstellen in die regelmäßigen ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'contatto' ->

Date index: 2023-02-12
w