Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contenimento della spesa
Contenimento della spesa agricola
Controllo della spesa agricola
Divisione Politica della spesa pubblica
PSP
Politica della spesa pubblica
Quota d'incidenza della spesa pubblica
Quota delle uscite della Confederazione
Rallentamento della spesa
Restrizione di spese

Traduction de «contenimento della spesa » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contenimento della spesa | rallentamento della spesa

Drosselung der Ausgaben


contenimento della spesa agricola | controllo della spesa agricola

Eindämmung der Agrarausgaben


contenimento della spesa | restrizione di spese

Ausgabenbegrenzung | Verlangsamung des Ausgabenwachstums | Zurückhaltung bei den Ausgaben


quota delle uscite della Confederazione | quota d'incidenza della spesa pubblica

Staatsquote des Bundes


Divisione Politica della spesa pubblica

Abteilung Ausgabenpolitik [ AP ]


Politica della spesa pubblica [ PSP ]

Ausgabenpolitik [ AP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anche se le autorità hanno in generale avuto successo nell'assicurare il previsto contenimento della spesa (la crescita della spesa primaria corrente ha continuato a rallentare, passando dall'8,9% del 2001 al 7,8% nel 2002 e al 4,1% nel 2003), la perdita di gettito fiscale dovuta alla recessione ha condotto il governo ad affidarsi in modo significativo a misure una tantum per il secondo anno consecutivo (rispettivamente, 1,5% e 2,1 % del PIL nel 2002 e 2003).

Auch wenn die Regierung die geplante Ausgabenzurückhaltung weitgehend umzusetzen vermochte (der Anstieg der laufenden Primärausgaben schwächte sich weiter von 8,9 % 2001 auf 7,8 % 2002 und 4,1 % 2003 ab), griff sie angesichts der rezessionsbedingten Steuerausfälle doch im zweiten Jahr in Folge auf erhebliche einmalige Maßnahmen zurück (1,5 bzw. 2,1 % des BIP in den Jahren 2002 und 2003).


Questa riduzione del disavanzo è da ricondurre più a un contenimento della spesa, soprattutto di quella corrente, che a un incremento delle entrate.

Diese Verringerung des Defizits ist eher auf eine Beschränkung der Ausgaben, vor allem der laufenden Ausgaben, und weniger auf eine Einnahmensteigerung zurück zuführen.


b)contenimento dell’aumento della spesa sanitaria per garantire mezzi sufficienti alla spesa sanitaria di base rafforzando la sostenibilità della struttura di finanziamento e l’efficienza della sanità pubblica; attuazione di un sistema sanitario nazionale, che fornisca una copertura universale ma sia allo stesso tempo finanziariamente sostenibile.

b)Kontrolle des Ausgabenwachstums im Gesundheitswesen mit dem Ziel der Sicherung ausreichender Mittel für eine grundlegende Gesundheitsversorgung durch Schaffung einer tragfähigeren Finanzierungsstruktur und einer effizienteren öffentlichen Gesundheitsversorgung; Einführung eines nationalen Gesundheitssystems und Gewährleistung seiner Tragfähigkeit und universellen Abdeckung.


contenimento dell’aumento della spesa sanitaria per garantire mezzi sufficienti alla spesa sanitaria di base rafforzando la sostenibilità della struttura di finanziamento e l’efficienza della sanità pubblica; attuazione di un sistema sanitario nazionale, che fornisca una copertura universale ma sia allo stesso tempo finanziariamente sostenibile.

Kontrolle des Ausgabenwachstums im Gesundheitswesen mit dem Ziel der Sicherung ausreichender Mittel für eine grundlegende Gesundheitsversorgung durch Schaffung einer tragfähigeren Finanzierungsstruktur und einer effizienteren öffentlichen Gesundheitsversorgung; Einführung eines nationalen Gesundheitssystems und Gewährleistung seiner Tragfähigkeit und universellen Abdeckung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli enti pubblici beneficiari garantiranno al tempo stesso un contenimento della spesa volto ad evitare l’accumulo di arretrati;

Die öffentlichen Einrichtungen, die Empfänger der Transferzahlungen sind, stellen entsprechende Ausgabensenkungen sicher, damit keine Zahlungsrückstände auflaufen;


rafforzare sostanzialmente il percorso di risanamento di bilancio già nel 2009, attuando misure permanenti chiare mirate al contenimento della spesa corrente, ivi compresa una politica salariale del settore pubblico prudente, contribuendo in tal modo all'indispensabile riduzione del rapporto debito/PIL;

bereits 2009 einen erheblich strikteren Konsolidierungspfad einzuschlagen und zu diesem Zweck gezielte, dauerhafte Maßnahmen zur Kürzung der derzeitigen Ausgaben einzuleiten, einschließlich einer umsichtigen Lohnpolitik im öffentlichen Sektor, und so zur erforderlichen Senkung der Schuldenquote beizutragen;


Per gli anni successivi, l'accresciuto contributo proveniente dal contenimento della spesa dovrebbe risultare da misure a carattere permanente, come la riforma della pubblica amministrazione, il contenimento della spesa per retribuzioni e la modifica dei fondi di previdenza sociale, i cui effetti sul bilancio saranno significativi soprattutto nel medio periodo.

In den späteren Jahren wird der höhere Beitrag von Seiten der Ausgabenzurückhaltung voraussichtlich aus dauerhaften Maßnahmen — wie die Reform der öffentlichen Verwaltung, Eindämmung der Lohnkosten und Veränderungen in den Altersrentensystemen — resultieren, deren Haushaltswirkungen vor allem mittelfristig signifikant sein werden.


Anche se le autorità hanno in generale avuto successo nell'assicurare il previsto contenimento della spesa (la crescita della spesa primaria corrente ha continuato a rallentare, passando dall'8,9% del 2001 al 7,8% nel 2002 e al 4,1% nel 2003), la perdita di gettito fiscale dovuta alla recessione ha condotto il governo ad affidarsi in modo significativo a misure una tantum per il secondo anno consecutivo (rispettivamente, 1,5% e 2,1 % del PIL nel 2002 e 2003).

Auch wenn die Regierung die geplante Ausgabenzurückhaltung weitgehend umzusetzen vermochte (der Anstieg der laufenden Primärausgaben schwächte sich weiter von 8,9 % 2001 auf 7,8 % 2002 und 4,1 % 2003 ab), griff sie angesichts der rezessionsbedingten Steuerausfälle doch im zweiten Jahr in Folge auf erhebliche einmalige Maßnahmen zurück (1,5 bzw. 2,1 % des BIP in den Jahren 2002 und 2003).


Il Consiglio osserva inoltre che il miglioramento dei conti pubblici nel periodo 2002-2004 si basa principalmente sulla riduzione costante della spesa per interessi; per contro non è previsto alcun contenimento della spesa primaria corrente.

Der Rat stellt außerdem fest, dass die Verbesserung des gesamtstaatlichen Finanzierungssaldos im Zeitraum 2002 bis 2004 vor allem auf dem stetigen Rückgang der Zinszahlungen beruht; hingegen wird nicht mit einer Kürzung der laufenden Primärausgaben gerechnet.


Questa riduzione del disavanzo è da ricondurre più a un contenimento della spesa, soprattutto di quella corrente, che a un incremento delle entrate.

Diese Verringerung des Defizits ist eher auf eine Beschränkung der Ausgaben, vor allem der laufenden Ausgaben, und weniger auf eine Einnahmensteigerung zurück zuführen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'contenimento della spesa' ->

Date index: 2022-07-10
w