Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BCM
BCP
Business Continuity Management
Business continuity management
Continuità aziendale
Continuità di funzionamento
Continuità operativa
Direttore operativo
Direttrice operativa
Gestione della continuità aziendale
Gestione della continuità operativa
Mantenere il piano di continuità operativa
Pianificazione della continuità operativa
Pianificazione informatica operativa
Pianificazione operativa informatica
Responsabile operativa di traslochi
Responsabile operativa di traslochi aziendali
Responsabile operativo traslochi aziendali
Spesa operativa
Spesa operativa CE
Stanziamenti d'intervento CE
Superficie di rinnovazione a garanzia della continuità
Superficie in rinnovazione necessaria alla continuità

Traduction de «continuità operativa » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gestione della continuità operativa | gestione della continuità aziendale | Business Continuity Management [ BCM | BCM ]

betriebliches Kontinuitätsmanagement | Business Continuity Management | Betriebskontinuitätsmanagement [ BKM ]


continuità aziendale | continuità di funzionamento | continuità operativa

Fortsetzung der Unternehmenstätigkeit | Unternehmensfortführung


mantenere il piano di continuità operativa

Plan zur Betriebskontinuität pflegen


pianificazione della continuità operativa | BCP [Abbr.]

Betriebskontinuitätsplanung | Geschäftsfortführungsplanung


business continuity management | gestione della continuità operativa | BCM [Abbr.]

betriebliches Kontinuitätsmanagement | Notfallmanagement


superficie in rinnovazione necessaria alla continuità | superficie di rinnovazione a garanzia della continuità

nachhaltige Verjüngungsfläche


responsabile operativa di traslochi | responsabile operativa di traslochi aziendali | responsabile operativo di traslochi/responsabile operativa di traslochi | responsabile operativo traslochi aziendali

Umzugsdisponent | Umzugsdisponentin | Umzugskoordinator | Umzugskoordinator/Umzugskoordinatorin


pianificazione informatica operativa | pianificazione operativa informatica

operationelle Informatikplanung | operative Informatikplanung


direttrice operativa | direttore operativo | direttore operativo/direttrice operativa

Leiterin des operativen Geschäftsbereichs | Leiter des operativen Geschäftsbereichs | Leiter des operativen Geschäftsbereichs/Leiterin des operativen Geschäftsbereichs


spesa operativa (UE) [ spesa operativa CE | stanziamenti d'intervento CE ]

operationelle Ausgabe (EU) [ Interventionsausgabe | Interventionsmittel | operationelle EG-Ausgabe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sono elaborati un piano e un sistema di continuità operativa che prendono in considerazione le esigenze di manutenzione e i periodi di inattività del sistema imprevisti, incluso l'impatto delle misure per la continuità operativa sulla protezione e sulla sicurezza dei dati.

Es werden ein Notfallplan und ein Notfallsystem entwickelt; dabei wird Wartungsanforderungen und unvorhergesehene Ausfallzeiten des Systems Rechnung getragen, einschließlich der Auswirkungen von Notfallmaßnahmen auf Datenschutz und Datensicherheit.


17. osserva con preoccupazione che la Corte ha indicato nella sua relazione annuale di audit 2012 che l'Agenzia non rispetta la propria norma di controllo interno per quanto riguarda la continuità operativa e che non vi sono piani approvati per la continuità operativa e per il ripristino in caso di disastro dei sistemi informatici; riconosce che l'Agenzia ha deciso di attuare misure adeguate per garantire la continuità dei servizi e sistemi informatici che sono orizzontali per le sue attività; invita l'Agenzia a informare l'autorità di discarico in merito alle azioni attuate;

17. stellt mit Besorgnis fest, dass nach Angaben des Rechnungshofs in seinem Jahresbericht über die interne Prüftätigkeit 2012 die Agentur ihre Norm für die interne Kontrolle zur Geschäftsfortführung im Krisenfall nicht beachtet und dass es keinen genehmigten IT-Notfallplan und keinen Plan für die Wiederinbetriebnahme nach einem Zusammenbruch der IT-Systeme gibt; nimmt zur Kenntnis, dass die Agentur beschlossen hat, geeignete Maßnahmen zu treffen, um die Kontinuität der übergreifenden IT-Leistungen und ‑Systeme der Agentur zu gewährleisten; fordert die Agentur auf, die Entlastungsbehörde über die durchgeführten Maßnahmen zu unterrichte ...[+++]


17. osserva con preoccupazione che la Corte ha indicato nella sua relazione annuale di audit 2012 che l'Agenzia non rispetta le proprie norme di controllo interno per quanto riguarda la continuità operativa e che non vi sono piani approvati per la continuità operativa e il ripristino in caso di disastro dei sistemi informatici; riconosce che l'Agenzia ha deciso di attuare misure adeguate per garantire la continuità dei servizi e sistemi informatici che sono orizzontali per le sue attività; invita l'Agenzia a informare l'autorità di discarico in merito alle azioni attuate;

17. stellt mit Besorgnis fest, dass nach Angaben des Rechnungshofs in seinem Jahresbericht über die interne Prüftätigkeit 2012 die Agentur ihre Norm für die interne Kontrolle zur Geschäftsfortführung im Krisenfall nicht beachtet und dass es keinen genehmigten IT-Notfallplan und keinen Plan für die Wiederinbetriebnahme nach einem Zusammenbruch der IT-Systeme gibt; nimmt zur Kenntnis, dass die Agentur beschlossen hat, geeignete Maßnahmen zu treffen, um die Kontinuität der übergreifenden IT-Leistungen und -Systeme zu gewährleisten; fordert die Agentur auf, die Entlastungsbehörde von durchgeführten Maßnahmen zu unterrichten;


1. Gli Stati membri si assicurano che i mercati regolamentati dispongano di sistemi, procedure e dispositivi efficaci per garantire che i sistemi di negoziazione siano resilienti, abbiano capacità sufficiente per gestire i picchi di volume di ordini e messaggi, siano in grado di garantire negoziazioni ordinate in condizioni di mercato critiche, siano pienamente testati per garantire il rispetto di tali condizioni, siano soggetti a efficaci disposizioni in materia di continuità operativa per garantire la continuità dei servizi in caso di malfunzionamento dei loro sistemi di negoziazione.

(1) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass ein geregelter Markt über wirksame Systeme, Verfahren und Vorkehrungen verfügt, um sicherzustellen, dass seine Handelssysteme belastbar sind und über ausreichende Kapazitäten für Spitzenvolumina an Aufträgen und Mitteilungen verfügen, in der Lage sind, unter extremen Stressbedingungen auf den Märkten einen ordnungsgemäßen Handel zu gewährleisten, vollständig geprüft sind um zu gewährleisten, dass diese Bedingungen erfüllt sind, und wirksamen Notfallvorkehrungen unterliegen, um im Fall von Störungen in seinen Handelssystemen die Kontinuität seines Geschäftsbetriebs zu gewährleisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. osserva con preoccupazione che la Corte dei conti ha indicato nella sua relazione annuale di audit 2012 che l'Agenzia non rispetta le proprie norme di controllo interno per quanto riguarda la continuità operativa e che non vi sono piani approvati per la continuità operativa e il ripristino in caso di disastro dei sistemi informatici; riconosce che l'Agenzia ha deciso di attuare misure adeguate per garantire la continuità dei servizi e sistemi informatici che sono orizzontali per le sue attività; invita l'Agenzia a informare l'autorità di discarico in merito alle azioni attuate;

17. nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, dass der Rechnungshof in seinem jährlichen Prüfbericht 2012 angibt, dass die Agentur ihre Norm für die interne Kontrolle zur Geschäftsfortführung im Krisenfall nicht beachtet und es keinen genehmigten IT-Notfallplan (Business Continuity Plan) und keinen Plan für die Wiederinbetriebnahme nach einem Zusammenbruch der IT-Systeme (Disaster Recovery Plan) gibt; würdigt, dass die Agentur beschlossen hat, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um im Krisenfall die Fortführung der geschäftsübergreifenden IT-Leistungen und IT-Systeme der Agentur zu gewährleisten; fordert die Agentur auf, die Entlastungsbehörde ü ...[+++]


12. riconosce che nel corso del 2011 l'impresa comune ha redatto un piano di continuità operativa e ha compiuto progressi per quanto riguarda la formalizzazione delle politiche di sicurezza informatica, e nel giugno 2012 è stato adottato un piano di continuità operativa che include un piano di ripristino in caso di disastro;

12. erkennt an, dass das Gemeinsame Unternehmen im Jahr 2011 einen Notfallplan (Business Continuity Plan) aufstellte sowie Fortschritte bei der Formalisierung der IT-Sicherheitskonzepte erzielte und dass der Notfallplan mitsamt einem Plan für die Datenwiederherstellung nach einem Absturz der Informatiksysteme (Disaster Recovery Plan) im Juni 2012 angenommen wurde;


3. Il GEFIA istituisce, attua e mantiene una politica adeguata di continuità operativa, che gli consenta di preservare i dati e le funzioni essenziali e di garantire la continuità dei servizi e delle attività in caso di interruzione dei suoi sistemi e delle sue procedure o, qualora ciò non sia possibile, che gli permetta di recuperare tempestivamente i dati e le funzioni e di riprendere tempestivamente i servizi e le attività.

(3) AIFM sorgen für die Festlegung, Umsetzung und Aufrechterhaltung einer angemessenen Notfallplanung, die bei einer Störung ihrer Systeme und Verfahren gewährleisten soll, dass wesentliche Daten und Funktionen erhalten bleiben und Dienstleistungen und Tätigkeiten fortgeführt werden oder — sollte dies nicht möglich sein — diese Daten und Funktionen bald zurückgewonnen und die Dienstleistungen und Tätigkeiten bald wieder aufgenommen werden.


la procedura di registrazione delle eccezioni; prende atto della comunicazione dell'Agenzia, che afferma che il piano di continuità operativa per le applicazioni marittime, il piano di continuità operativa per le attività di supporto e la procedura di registrazione delle eccezioni sono stati adottati;

das Verfahren zur Registrierung von Ausnahmen; nimmt die Stellungnahme der Agentur zur Kenntnis, dass der Plan zur Fortführung des Geschäftsbetriebs für maritime Anwendungen, der Plan zur Fortführung des Geschäftsbetriebs für unterstützende Tätigkeiten und das Verfahren zur Registrierung von Ausnahmen angenommen wurden;


misure di sicurezza necessarie, compresi un piano di sicurezza ed un piano di continuità operativa e di ripristino in caso di disastro.

den Entwurf der erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen einschließlich eines Sicherheitsplans sowie den Entwurf eines Notfallplans für die Aufrechterhaltung und Wiederherstellung des Betriebs.


adotta le misure di sicurezza necessarie, compresi un piano di sicurezza ed un piano di continuità operativa e di ripristino in caso di disastro, tenendo conto delle eventuali raccomandazioni degli esperti della sicurezza che fanno parte dei gruppi consultivi.

unter Berücksichtigung der etwaigen Empfehlungen der den Beratergruppen angehörenden Sicherheitsexperten die erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen einschließlich eines Sicherheitsplans sowie eines Notfallplans zur Aufrechterhaltung und Wiederherstellung des Betriebs zu beschließen.


w