Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consegna domicilio cliente
Contratto a spese controllate
Contratto a spese ripartite
Contratto di noleggio
Nolo
Nolo a tempo
Nolo a viaggio
Spese controllate
Spese d'avvio a destinazione
Spese di istradamento
Spese di trasporto
Tariffa merci

Übersetzung für "contratto a spese controllate " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
contratto a spese controllate

Auftrag zu Selbstkostenerstattungspreisen






nolo [ consegna domicilio cliente | contratto di noleggio | nolo a tempo | nolo a viaggio | spese d'avvio a destinazione | spese di istradamento | spese di trasporto | tariffa merci ]

Fracht [ Beförderungskosten | Gütertarif | Lieferung frei Bestimmungsort | Transportkosten | Versandkosten ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commissione ha altresì contestato l’affidabilità della percentuale delle spese controllate e delle rettifiche proposte dalle autorità italiane e ha constatato il malfunzionamento dell’autorità di pagamento.

Die Kommission hat zudem die Richtigkeit des Prozentsatzes der kontrollierten Ausgaben und der von den italienischen Behörden vorgeschlagenen Korrekturen bestritten und festgestellt, dass die Zahlstelle nicht arbeitsfähig gewesen sei.


A tale proposito, la Corte sottolinea che, in linea di principio, l’assenza di informazioni a tale riguardo prima della conclusione del contratto non può essere compensata dalla mera circostanza che i consumatori, nel corso dell'esecuzione del contratto, vengano informati con un preavviso ragionevole della modifica delle spese e del loro diritto di recedere dal contratto qualora non desiderino accettare detta modifica;

Der Gerichtshof betont in diesem Zusammenhang, dass das Ausbleiben der betreffenden Information vor Vertragsabschluss grundsätzlich nicht allein dadurch ausgeglichen werden kann, dass der Verbraucher während der Durchführung des Vertrages mit angemessener Frist im Voraus über die Änderung der Entgelte und über sein Recht, den Vertrag zu kündigen, wenn er diese Änderung nicht hinnehmen will, unterrichtet wird.


Il tasso annuo effettivo globale (TAEG) del credito – ovvero la totalità delle spese associate al credito a carico del consumatore – è stato indicato in detto contratto al 48,63%, mentre, secondo il calcolo effettuato dal giudice slovacco che interroga la Corte di giustizia, esso ammonta, in realtà, al 58,76%.

Der effektive Jahreszins des Kredits, d. h. die Summe der mit ihm verbundenen und vom Verbraucher zu tragenden Kosten, wurde in diesem Vertrag mit 48,63 % angesetzt, während er nach Berechnung des slowakischen Gerichts, das den Gerichtshof befragt, in Wirklichkeit 58,76 % beträgt.


40. chiede alla Commissione di trasmettere al Parlamento europeo una relazione annuale contenente una valutazione dell'efficacia e dell'impatto degli aiuti, un documento che presenti una garanzia ragionevole per tipo di aiuto, sulla legalità e la regolarità di operazioni finanziate e cofinanziate, nonché le informazioni sul tasso di spese controllate, per tipo di aiuto, sulla tipologia delle irregolarità identificate e sulle misure adottate;

40. fordert die Kommission auf, dem Parlament einen Jahresbericht mit einer Bewertung der Effizienz und der Wirkung der Hilfe, eine mit Gründen versehene Zuverlässigkeitserklärung, aufgeschlüsselt nach der Art der Hilfen und mit einer Bewertung der Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der finanzierten und refinanzierten Maßnahmen, und Informationen über den Anteil der kontrollierten Ausgaben, aufgeschlüsselt nach Arten von Hilfen, die Typologie der festgestellten Unregelmäßigkeiten und die getroffenen Maßnahmen zu übermitteln;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. chiede alla Commissione di trasmettere al Parlamento europeo una relazione annuale contenente una valutazione dell'efficacia e dell'impatto degli aiuti, un documento che presenti una garanzia ragionevole per tipo di aiuto, sulla legalità e la regolarità di operazioni finanziate e cofinanziate, nonché le informazioni sul tasso di spese controllate, per tipo di aiuto, sulla tipologia delle irregolarità identificate e sulle misure adottate;

40. fordert die Kommission auf, dem Parlament einen Jahresbericht mit einer Bewertung der Effizienz und der Wirkung der Hilfe, eine mit Gründen versehene Zuverlässigkeitserklärung, aufgeschlüsselt nach der Art der Hilfen und mit einer Bewertung der Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der finanzierten und refinanzierten Maßnahmen, und Informationen über den Anteil der kontrollierten Ausgaben, aufgeschlüsselt nach Arten von Hilfen, die Typologie der festgestellten Unregelmäßigkeiten und die getroffenen Maßnahmen zu übermitteln;


40. chiede alla Commissione di trasmettere al Parlamento europeo una relazione annuale contenente una valutazione dell'efficacia e dell'impatto degli aiuti, un documento che presenti una garanzia ragionevole per tipo di aiuto, sulla legalità e la regolarità di operazioni finanziate e cofinanziate, nonché le informazioni sul tasso di spese controllate, per tipo di aiuto, sulla tipologia delle irregolarità identificate e sulle misure adottate;

40. fordert die Kommission auf, dem Parlament einen Jahresbericht mit einer Bewertung der Effizienz und der Wirkung der Hilfe, eine mit Gründen versehene Zuverlässigkeitserklärung, aufgeschlüsselt nach der Art der Hilfen und mit einer Bewertung der Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der finanzierten und refinanzierten Maßnahmen, und Informationen über den Anteil der kontrollierten Ausgaben, aufgeschlüsselt nach Arten von Hilfen, die Typologie der festgestellten Unregelmäßigkeiten und die getroffenen Maßnahmen zu übermitteln;


6. esprime inoltre soddisfazione per il fatto che, dopo l'esercizio 2005, in cui non sono stati eseguiti controlli ex-post, nel 2006 l'unità di revisione interna e assistenza finanziaria ha effettuato controlli ex-post su tre tipi di spese, ossia le spese di documentazione e biblioteca, veicoli e telecomunicazioni, che hanno confermato la regolarità e la conformità delle spese controllate;

6. äußert auch seine Befriedigung darüber, dass nach 2005, als keine Ex-post-Überprüfungen durchgeführt wurden, das Referat interne Prüfung und finanzielle Unterstützung 2006 Ex-post-Überprüfungen für drei Arten von Ausgaben, nämlich für Dokumentation und Bibliothek, Fahrzeuge und Telekommunikation, durchgeführt hat, die die Regelmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der überprüften Ausgaben bestätigten;


Nella sentenza pronunciata in data odierna, la Corte statuisce che la direttiva è contraria ad una normativa nazionale che consente al fornitore, nell’ambito di un contratto concluso a distanza, di addebitare al consumatore le spese di consegna dei beni qualora questi eserciti il suo diritto di recesso.

In seinem heute ergangenen Urteil stellt der Gerichtshof fest, dass die Richtlinie einer nationalen Regelung entgegensteht, nach der der Lieferer in einem im Fernabsatz abgeschlossenen Vertrag dem Verbraucher die Kosten der Zusendung der Waren auferlegen darf, wenn dieser sein Widerrufsrecht ausübt.


Qualora un consumatore receda da un contratto concluso a distanza, non possono essergli addebitate le spese di consegna di un bene

Einem Verbraucher, der einen Vertragsabschluss im Fernabsatz widerruft, dürfen nicht die Kosten der Zusendung der Ware auferlegt werden


III. “Classifica”: introdurre un adeguato sistema d'informazione sulla gestione, che permetta di effettuare una valutazione qualitativa e quantitativa diffondendo in tal modo le pressi eccellenti all'interno della Commissione; constata che una ripartizione statistica per Direzione generale per 2.805 proposte d'impegno, pagamenti e ordini di recupero, respinti nel 1999 dal Controllore finanziario e dall'ordinatore, non era disponibile per una serie di motivi tra cui errori dovuti a progetti di contratto scorretti, spese ...[+++]n ammissibili, beneficiari non ammissibili, insufficiente considerazione dei fattori economici e della redditività dell'investimento nonché pagamenti doppi; chiede che venga istituita una comparazione fra Direzioni generali sulla base di un certo numero di criteri gestionali, fra cui: ritardi nei pagamenti, "reste à liquider”, recuperi avviati e portati a termine, esecuzione effettiva in rapporto a quella programmata, ore di formazione, periodo medio di vacanza dei posti, azioni condotte a seguito di audit, analisi di performance, accuse di irregolarità da parte di informatori e relazioni dell'Ufficio anti-frode;

III". Leistungstabelle“: Einführung eines geeigneten Verwaltungsinformationssystems, das die Aufstellung einer qualitativen und quantitativen Bewertung ermöglicht, durch die bewährte Praxis überall bei der Kommission gemeinsam genutzt wird; stellt fest, dass keine statistische Aufschlüsselung nach Generaldirektionen vorgelegen hat, die die 2.805 Mittelbindungsanträge, Auszahlungsanordnungen und Einziehungsanordnungen betrifft, die 1999 vom Finanzkontrolleur bzw. vom Anweisungsbefugten aus verschiedenen Gründen abgelehnt wurden, zu denen auch Fehler zählten, welche bedingt waren durch fehlerhafte Entwürfe von Aufträgen, die Nichtförderfä ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'contratto a spese controllate' ->

Date index: 2021-03-25
w