Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contravvenzione
Contravvenzione a norme di circolazione stradale
Contravvenzione contro l'integrità sessuale
Crimine
Delitto
Infrazione
Reato
Violazione della legge

Traduction de «contravvenzione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


reato [ contravvenzione | crimine | delitto | violazione della legge ]

strafbare Handlung [ Delikt | Gesetzesübertretung | Gesetzesverletzung | Rechtsverletzung | Verbrechen | Vergehen | Verstoß gegen das Gesetz | Vorschriftswidrigkeit | Zuwiderhandlung ]




contravvenzione contro l'integrità sessuale

Übertretung gegen die sexuelle Integrität


contravvenzione a norme di circolazione stradale

Übertretung von Strassenverkehrsvorschriften




divieto d'ingresso, i trasgressori saranno passibili di contravvenzione

Eintritt bei Strafe verboten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Chi commette gli atti di cui al paragrafo 1 del presente articolo allo scopo di eludere imposte per importo inferiore a 10 milioni di SL è passibile di contravvenzione con obbligo di prestare servizi di utilità sociale o a sanzione pecuniaria o a restrizioni della libertà personale.

2. Eine Person, die die Tat nach Absatz 1 dieses Artikels mit der Absicht begeht, Steuern in Höhe eines Betrags von bis zu 10 MSL zu hinterziehen, wird wegen einer Ordnungswidrigkeit durch die Pflicht der Leistung gemeinnütziger Dienste oder durch ein Bußgeld oder durch eine Freiheitsbeschränkung bestraft.


C. considerando che il 1° dicembre 2011 la procura di Mosca ha aperto un procedimento amministrativo e disposto una contravvenzione contro l'associazione Golos, il gruppo russo con maggiore esperienza nel campo del monitoraggio delle elezioni, accusando l'organizzazione di aver violato le normative elettorali per aver allestito un sito web dedicato alla registrazione delle frodi e delle irregolarità elettorali;

C. in der Erwägung, dass die Moskauer Staatsanwaltschaft am 1. Dezember 2011 gegen die Vereinigung Golos, die erfahrenste Wahlbeobachtungsgruppe Russlands, ein Verwaltungsverfahren eröffnet und eine Strafe verhängt hat, weil die Organisation durch die Einrichtung einer Website zur Registrierung von Betrug und Unregelmäßigkeiten bei den Wahlen gegen das Wahlrecht verstoßen habe;


C. considerando che la Commissione ha espresso preoccupazioni e chiesto informazioni al governo ungherese in relazione alla compatibilità delle leggi ungheresi sui media con l'AMSD, segnatamente in relazione all’obbligo di copertura equilibrata applicabile a tutti i fornitori di servizi di media audiovisivi, sollevando anche dubbi sulla loro conformità al principio di proporzionalità e ai fondamentali diritti alla libertà di espressione e d'informazione quale sancita dall'articolo 11 della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea, sulla contravvenzione al principio del paese d’origine e sull'obbligo di registrazione; che il go ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Kommission Bedenken angemeldet hat und die ungarische Regierung um Informationen in Bezug auf die Vereinbarkeit der ungarischen Mediengesetze mit der AVMD-Richtlinie, insbesondere hinsichtlich der allen Anbietern audiovisueller Mediendienste auferlegten Pflicht zu einer ausgewogenen Berichterstattung, ersucht hat, wobei sie auch die Einhaltung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit und der Grundrechte auf Freiheit der Meinungsäußerung und Informationsfreiheit, die in Artikel 11 der Charta der Grundrechte der EU verankert sind, des Herkunftslandprinzips und der Registrierungsvorschriften durch die ungarische ...[+++]


7. prende atto del fatto che la Corte dei Conti ha scoperto che i contratti conclusi con le banche sono rimasti in vigore per oltre cinque anni, in contravvenzione alle modalità di esecuzione del regolamento finanziario dell'Agenzia, che richiedono l'indizione di un nuovo bando di gara almeno ogni cinque anni; prende atto della risposta dell'Agenzia, in cui vengono spiegati i motivi del ritardo nell'indizione del bando di gara e illustrati i benefici conseguiti attraverso la negoziazione diretta con la banca, e comunica che sarà tenuto conto di ciò al momento della revisione del regolamento finanziario;

7. nimmt Kenntnis von der Feststellung des Rechnungshofs, dass die Verträge mit Banken seit mehr als fünf Jahren bestehen, obwohl nach den Durchführungsbestimmungen zur Finanzregelung der Agentur mindestens alle fünf Jahre ein neues Ausschreibungsverfahren eröffnet werden muss; nimmt Kenntnis von der Antwort der Agentur, in der diese begründet, weshalb sich die Einleitung einer Ausschreibung verzögert hat, und auf die Vorteile verweist, die durch direkte Verhandlungen mit der Bank erzielt werden konnten, und wird dies bei einer Revision der Haushaltsordnung berücksichtigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
vari membri hanno presentato richieste di rimborso spese e/o pezze giustificative incomplete o false, in contravvenzione al disposto dell'articolo 196 del Codice penale belga e della Decisione reale belga del 31 maggio 1933 sulle dichiarazioni concernenti le indennità e le sovvenzioni;

mehrere Mitglieder unterbreiteten falsche oder unvollständige Anträge auf Ausgabenerstattung und/oder Belege, womit sie gegen Artikel 196 des belgischen Strafgesetzbuches sowie den Königlichen Beschluss (Belgien) vom 31. Mai 1933 über Erklärungen betreffend Vergütungen und Beihilfen verstoßen haben;


e) pesca durante i periodi di fermo o nelle zone precluse alla pesca, in contravvenzione delle misure di conservazione e di gestione dell'ICCAT;

e) unter Verstoß gegen die Bestandserhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen der ICCAT in Schonzeiten und -gebieten fischt;


Il tentativo di "contravvenzione" è punibile dalla legislazione specifica in Belgio.

Die Strafbarkeit des Versuchs einer ,contravention" (entspricht in etwa der Ordnungswidrigkeit) ist in Belgien durch spezifische Rechtsvorschriften geregelt.


d) cattura o sbarca pesci sotto taglia, in contravvenzione delle misure di conservazione e di gestione dell'ICCAT;

d) unter Verstoß gegen die Bestandserhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen der ICCAT untermassigen Fisch an Bord behält oder anlandet;


- di una nave battente bandiera di un'altra parte contraente verosimilmente impegnata in attività di pesca in contravvenzione alle misure di conservazione dell'ICCAT, oppure

- das die Flagge einer anderen Vertragspartei führt und vermutlich unter Verstoß gegen die Erhaltungsmaßnahmen der ICCAT fischt oder


- di una nave battente bandiera di parti, entità, o entità di pesca non contraenti verosimilmente impegnata in attività di pesca in contravvenzione alle misure di conservazione dell'ICCAT.

- das die Flagge von Staaten, Rechtsträgern oder Rechtsträgern im Fischereisektor führt, die nicht Vertragsparteien sind, und vermutlich unter Verstoß gegen die Erhaltungsmaßnahmen der ICCAT fischt.




D'autres ont cherché : contravvenzione     contravvenzione contro l'integrità sessuale     crimine     delitto     infrazione     violazione della legge     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'contravvenzione' ->

Date index: 2022-02-20
w