Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Criterio di ammissibilità
Criterio di finanziamento comunitario
Finanziamento comunitario integrale
Meccanismo di finanziamento dell'UE
Meccanismo di finanziamento dell'Unione europea
Regime del finanziamento comunitario
Ripartizione del finanziamento comunitario
Ripartizione del finanziamento dell'UE
Ripartizione del finanziamento dell'Unione europea
Tasso di cofinanziamento comunitario
Tasso di finanziamento comunitario
Tasso di partecipazione comunitaria

Traduction de «criterio di finanziamento comunitario » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
criterio di ammissibilità [ criterio di finanziamento comunitario ]

Förderkriterium


meccanismo di finanziamento dell'UE [ meccanismo di finanziamento dell'Unione europea | regime del finanziamento comunitario ]

System zur Finanzierung der EU [ System zur Finanzierung der Europäischen Union | System zur Finanzierung der Gemeinschaft ]


ripartizione del finanziamento dell'UE [ ripartizione del finanziamento comunitario | ripartizione del finanziamento dell'Unione europea ]

Aufschlüsselung der EU-Finanzierung [ Aufschlüsselung der Finanzierung der Europäischen Union | Aufschlüsselung der Gemeinschaftsfinanzierung ]


investimento ammesso a beneficiare del finanziamento comunitario | investimento che possa beneficiare del finanziamento comunitario

Investition,die für eine Gemeinschaftsbeteiligung in Betracht kommt


tasso di cofinanziamento comunitario | tasso di finanziamento comunitario | tasso di partecipazione comunitaria

EU-Kofinanzierungssatz | gemeinschaftlicher Kofinanzierungssatz | Kofinanzierungssatz | Satz für die finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft


finanziamento comunitario integrale

ausschliessliche Finanzierung durch die Gemeinschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. osserva che nessuna analisi è stata effettuata a livello comunitario per misurare l'impatto delle diverse forme di finanziamento comunitario delle PMI né dei benefici che queste ne hanno tratto; ribadisce la propria richiesta che la Commissione svolga siffatte analisi; reputa fondamentale che le norme e le procedure di accesso delle varie categorie di PMI a siffatte forme di finanziamento e ai vari programmi vadano semplificate al massimo possibile; a questo scopo chiede alla Commissione di avviare un dialo ...[+++]

17. stellt fest, dass auf Gemeinschaftsebene keine Untersuchungen durchgeführt wurden, um die Auswirkungen der unterschiedlichen Gemeinschaftsfinanzierungen von KMU und die Vorteile, die sie daraus gezogen haben, zu ermitteln; fordert die Kommission nachdrücklich dazu auf, entsprechende Untersuchungen durchzuführen; hält es für wesentlich, die Regeln und Verfahren für den Zugang unterschiedlicher Arten von KMU zu diesen Finanzierungen und zu den unterschiedlichen Programmen weitestgehend zu vereinfachen; fordert die Kommission aus diesem Grund auf, insbesondere mit den Vertretungsorganisationen der KMU eine Konzertierung einzuleiten, ...[+++]


Il criterio di finanziamento comunitario soltanto a partiti politici paneuropei esclude e dunque discrimina i partiti nazionali più piccoli e gli indipendenti.

Die Kriterien für die EU-Finanzierung von ausschließlich gesamteuropäischen politischen Parteien schließen kleinere nationale Parteien und unabhängige Vertreter aus und stellen daher eine Diskriminierung dar.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0321 - EN - 2008/321/CE: Decisione della Commissione, dell' 8 aprile 2008 , che esclude dal finanziamento comunitario alcune spese effettuate dagli Stati membri a titolo del Fondo europeo agricolo di orientamento e di garanzia (FEAOG), sezione garanzia , e del Fondo europeo agricolo di garanzia (FEAGA) [notificata con il numero C(2008) 1283] - DECISIONE DELLA COMMISSIONE // dell'8 aprile 2008 // che esclude dal finanziamento comunitario alcune spese effett ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0321 - EN - 2008/321/EG: Entscheidung der Kommission vom 8. April 2008 über den Ausschluss bestimmter von den Mitgliedstaaten zu Lasten des Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL), Abteilung Garantie, und des Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft (EGFL) getätigter Ausgaben von der gemeinschaftlichen Finanzierung (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2008) 1283) - ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION // (Nur der spanische, der tschechische, der dänische, der deutsche, der englische, der französische, der italienische, der niederländische un ...[+++]


17. ritiene importante che le autorità preposte alla gestione, sotto il controllo degli Stati membri, rendano pubbliche in modo regolare e adeguato le operazioni che beneficiano di un finanziamento comunitario e gli stanziamenti disponibili, secondo il criterio di ammissibilità (articolo 68);

17. hält es für wichtig, dass die Verwaltungsbehörden unter der Kontrolle der Mitgliedstaaten regelmäßig und in geeigneter Weise die von der Gemeinschaft finanzierten Maßnahmen und die verfügbaren Mittel, aufgeschlüsselt nach den einzelnen Förderkriterien, öffentlich bekannt geben [Artikel 68];


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
stabilisce, secondo la procedura di cui all'articolo 41, paragrafo 3, l'importo globale del finanziamento comunitario, ripartito per Stato membro, in base ad un tasso unico di finanziamento comunitario, nei limiti del bilancio disponibile per i pagamenti mensili.

sie setzt nach dem in Artikel 41 Absatz 3 genannten Verfahren auf der Grundlage eines einheitlichen Finanzierungssatzes und bis zur Höhe des Betrags, der für die monatlichen Zahlungen zur Verfügung stand, den Gesamtbetrag der Gemeinschaftsfinanzierung, aufgeschlüsselt nach Mitgliedstaaten, fest.


22. plaude all'approccio della Commissione volto a integrare Natura 2000 nel Fondo di sviluppo rurale e nei Fondi strutturali, che dovrebbero costituire le principali fonti di finanziamento, congiuntamente al programma Life+ considerevolmente rafforzato; insiste, a tale riguardo, su un meccanismo giuridicamente vincolante che garantisca una adeguata attuazione e assicuri un finanziamento comunitario per Natura 2000 a livello del contributo comunitario stimato per l'importo generale previsto, ...[+++]

22. begrüßt den Ansatz der Kommission, Natura 2000 in den Fonds für ländliche Entwicklung und die Strukturfonds einzubinden, die neben einem erheblich gestärkten Life+-Programm die wichtigsten Finanzierungsquellen sein sollten; besteht in diesem Kontext auf einem rechtsverbindlichen Mechanismus, der eine angemessene Umsetzung und EU-Finanzierung für Natura 2000 auf der Ebene des geschätzten Beitrags der Union zum vorgesehenen Gesamtbetrag sicherstellt, der sich auf etwa 6,1 Mrd. EUR jährlich für die EU-25 beläuft; besteht darauf, dass deshalb ein Betrag von 21 Mrd. EUR für Natura 2000 in der Finanziellen Vorausschau innerhalb der entsprechenden Bereiche zweckbestimmt wird; fordert, dass die Einordnung der Finanzierung von Maßnahmen zur U ...[+++]


La Commissione valuta se i progetti presentati in risposta agli inviti meritino un finanziamento comunitario. un finanziamento comunitario.

Die Kommission beurteilt die aufgrund der Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen für eine Gemeinschaftsförderung eingehenden Projektvorschläge.


Le richieste di contributi comunitari dovrebbero essere corredate, ove opportuno, di un piano finanziario contenente tutti gli elementi del finanziamento dei progetti, compresi la richiesta di finanziamento comunitario e l’indicazione di altri finanziamenti richiesti o ottenuti da altre fonti.

Anträge auf Förderung durch die Gemeinschaft sollten gegebenenfalls einen Finanzierungsplan umfassen, in dem alle Elemente der Projektfinanzierung aufgeführt sind; dabei sind unter anderem Angaben zur Höhe der bei der Gemeinschaft beantragten Fördermittel sowie zu sonstigen Förderanträgen oder Beihilfen aus anderen Quellen zu machen.


Pertanto è illogico che un fondo destinato a sostenere le attività di protezione della natura consideri come criterio di finanziamento la densità demografica, anziché l’attuale stato di conservazione delle risorse naturali.

Daher ist es nicht logisch, dass ein Fonds zur Unterstützung von Naturschutzaktivitäten die Bevölkerungsdichte und nicht den aktuellen Erhaltungszustand der natürlichen Ressourcen als Kriterium für die Finanzierung verwendet.


4. Alla domanda di finanziamento comunitario occorre allegare, se del caso, un piano finanziario che elenchi tutte le voci che compongono la base di finanziamento del progetto, compreso l'apporto richiesto alla Comunità e i finanziamenti o le sovvenzioni richiesti presso altre fonti.

4. Anträge auf Förderung durch die Gemeinschaft müssen gegebenenfalls einen Finanzierungsplan umfassen, in dem alle Elemente der Projektfinanzierung aufgeführt sind; dabei sind unter anderem Angaben zur Höhe der bei der Gemeinschaft beantragten Fördermittel sowie zu sonstigen Förderanträgen oder Beihilfen aus anderen Quellen zu machen.


w