Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coordinare i soggetti interessati
Inattaccabile dall'azione degli acidi
Radiare dall'albo degli avvocati

Übersetzung für "dall’inosservanza degli " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Notificazione degli aiuti di Stato alla Commissione ai sensi dell'articolo 93, paragrafo 3 del trattato CEE | conseguenze dell'inosservanza degli obblighi che incombono agli Stati membri

Die Unterrichtung der Kommission über staatliche Beihilfen gemäss Artikel 93 Absatz 3 EWG-Vertrag - Nichterfüllung ihrer Verpflichtungen durch die Mitgliedstaaten


Scambio di note del 28 marzo 2008 tra la Svizzera e l'Unione europea concernente il recepimento della decisione 2006/560/GAI del Consiglio, del 24 luglio 2006, recante modifica della decisione 2003/170/GAI relativa all'utilizzo comune degli ufficiali di collegamento distaccati all'estero dalle autorità degli Stati membri incaricate dell'applicazione della legge (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

Notenaustausch vom 28. März 2008 zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Übernahme des Beschlusses 2006/560/JI des Rates vom 24. Juli 2006 zur Änderung des Beschlusses 2003/170/JI über die gemeinsame Inanspruchnahme von Verbindungsbeamten, die von den Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten entsandt sind (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)


Decreto del Consiglio federale concernente la concessione di sussidi federali per la riparazione di danni cagionati dalle epizoozie degli animali domestici e per la loro profilassi

Bundesratsbeschluss über die Bundesbeiträge für Seuchenschäden und für die Bekämpfung der Tierseuchen


radiare dall'albo degli avvocati

Streichung von der Anwaltsliste


Inattaccabile dall'azione degli acidi

unempfindlich gegen Säurewirkung


Accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea, da una parte, e i paesi aderenti alla Carta del Consiglio di cooperazione per gli Stati arabi del Golfo (Stato degli Emirati arabi uniti, Stato del Bahrein, Regno dell'Arabia Saudita, Sultanato dell'Oman, Stato del Qatar, Stato del Kuwait), dall'altra

Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einer- seits und den Vertragsparteien der Charta des Kooperationsrates der Arabischen Golfstaaten (Vereinigte Arabische Emirate, Staat Bahrein, Königreich Saudi-Arabien, Sultanat Oman, Staat Katar und Staat Kuwait) andererseits


coordinare i soggetti interessati | gestire il coordinamento degli stakeholder coinvolti dall'attività di promozione | coordinare le attività delle parti interessate al fine di promuovere la destinazione | coordinare le attività delle parti interessate volte a promuovere la destinazione

Bemühungen von Interessenvertretern zur Reisezielwerbung organisieren | Werbeaktionen für Reiseziele organisieren | Anstrengungen von Interessenvertretern zur Reisezielwerbung koordinieren | Interessenvertreterbemühungen koordinieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le presenti cause rientrano in una serie di ricorsi per inadempimento proposti dalla Commissione nei confronti di diversi Stati membri per l'inosservanza degli obblighi loro derivanti dalle direttive che disciplinano il funzionamento del settore ferroviario .

Die vorliegenden Rechtssachen gehören zu einer Reihe von Vertragsverletzungsklagen , die die Kommission gegen mehrere Mitgliedstaaten wegen Nichterfüllung ihrer Verpflichtungen aufgrund der Richtlinien zur Regelung der Funktionsweise des Eisenbahnsektors erhoben hat.


A norma dell'articolo 132, paragrafo 3, del TFUE e del regolamento (CE) n. 2532/98 del Consiglio, del 23 novembre 1998, sul potere della Banca centrale europea di irrogare sanzioni , la BCE ha il potere di infliggere alle imprese ammende o penalità di mora in caso di inosservanza degli obblighi imposti dai regolamenti e dalle decisioni da essa adottati.

Gemäß Artikel 132 Absatz 3 AEUV und der Verordnung (EG) Nr. 2532/98 des Rates vom 23. November 1998 über das Recht der Europäischen Zentralbank, Sanktionen zu verhängen , ist die EZB berechtigt, Unternehmen mit Geldbußen oder Zwangsgeldern zu belegen, wenn sie ihre Verpflichtungen aus den Verordnungen und Beschlüssen der EZB nicht einhalten.


A norma dell'articolo 132, paragrafo 3, del TFUE e del regolamento (CE) n. 2532/98 del Consiglio, del 23 novembre 1998, sul potere della Banca centrale europea di irrogare sanzioni, la BCE ha il potere di infliggere alle imprese ammende o penalità di mora in caso di inosservanza degli obblighi imposti dai regolamenti e dalle decisioni da essa adottati.

Gemäß Artikel 132 Absatz 3 AEUV und der Verordnung (EG) Nr. 2532/98 des Rates vom 23. November 1998 über das Recht der Europäischen Zentralbank, Sanktionen zu verhängen, ist die EZB berechtigt, Unternehmen mit Geldbußen oder in regelmäßigen Abständen zu zahlenden Strafgeldern zu belegen, wenn sie ihre Verpflichtungen aus den Verordnungen und Beschlüssen der EZB nicht einhalten.


Le presenti cause rientrano in una serie di ricorsi per inadempimento proposti dalla Commissione nei confronti di diversi Stati membri per l'inosservanza degli obblighi loro derivanti dalle direttive sul funzionamento del settore ferroviario, il cui scopo principale consiste nell’ assicurare l'accesso equo e non discriminatorio delle imprese ferroviarie alla rete ferroviaria .

Die vorliegenden Rechtssachen gehören zu einer Reihe von Vertragsverletzungsklagen , die die Kommission gegen mehrere Mitgliedstaaten wegen Nichterfüllung ihrer Verpflichtungen aufgrund der Richtlinien zur Regelung der Funktionsweise des Eisenbahnsektors erhoben hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. esprime profonda preoccupazione per la situazione, poiché rappresenta un'inosservanza degli obblighi derivanti da accordi internazionali; mette in guardia dalle conseguenze negative che questo tipo di misure può comportare, ad esempio la delocalizzazione degli investimenti internazionali che sono necessari per lo sviluppo e la crescita, e dalle ripercussioni negative per l'Argentina nella comunità internazionale;

3. äußert seine ernsten Bedenken hinsichtlich der Situation, da sie eine Nichteinhaltung von Pflichten im Rahmen internationaler Vereinbarungen darstellt; warnt vor den möglichen negativen Konsequenzen, die diese Art von Maßnahmen haben kann, wie etwa die Umleitung internationaler Investitionen, die für die Entwicklung und das Wachstum notwendig sind, und die schädlichen Auswirkungen für Argentinien in der internationalen Gemeinschaft;


2. Se gli errori di diritto o di fatto di cui al paragrafo 1 risultano dalla comunicazione errata di dati o dall’inosservanza degli obblighi previsti dalla presente decisione da parte di uno o più Stati membri, ovvero dalla conservazione o dal trattamento illeciti o non corretti da parte di Europol, quest’ultimo o lo Stato membro o gli Stati membri in questione sono tenuti, su richiesta, a rimborsare le somme versate a titolo di risarcimento ai sensi del paragrafo 1, a meno che lo Stato membro nel cui territorio è stato causato il dan ...[+++]

(2) Sind aufgrund einer fehlerhaften Übertragung oder einer Verletzung der in diesem Beschluss vorgesehenen Pflichten seitens eines oder mehrerer Mitgliedstaaten oder einer unzulässigen oder unrichtigen Speicherung oder Bearbeitung durch Europol in rechtlicher oder sachlicher Hinsicht fehlerhafte Daten gemäß Absatz 1 aufgetreten, so sind Europol oder der oder die betreffenden Mitgliedstaaten verpflichtet, die gemäß Absatz 1 geleisteten Schadenersatzzahlungen auf Antrag zu erstatten, es sei denn, dass der Mitgliedstaat, in dessen Hoheitsgebiet der Schadensfall eingetreten ist, die Daten unter Verletzung dieses Beschlusses verwendet hat.


4. Gli amministratori sono solidalmente responsabili verso la società per i danni derivanti dall'inosservanza dei doveri ad essi imposti dal presente regolamento, dall'atto costitutivo della SPE o da una risoluzione degli azionisti.

4. Die Mitglieder der Unternehmensleitung haften der Gesellschaft gegenüber gesamtschuldnerisch für Schäden der SPE, die sich aus der Nichtbefolgung der ihnen von dieser Verordnung, vom Statut der SPE oder von einem Beschluss der Anteilseigner auferlegten Pflichten ergeben.


In particolare, anche supponendo che le manifestazioni violente nei confronti della coltivazione di OGM in campo aperto dedotte dal governo francese siano effettivamente riconducibili, almeno in parte, all’attuazione di regole di origine comunitaria, uno Stato membro non può eccepire difficoltà di attuazione emerse nella fase dell'esecuzione di un atto comunitario, comprese quelle connesse alla resistenza di privati, per giustificare l'inosservanza degli obblighi e dei termini risultanti dalle norme del diritto c ...[+++]

Insbesondere kann sich ein Mitgliedstaat –unterstellt, dass die von der französischen Regierung angeführten Gewaltakte gegenüber dem Freilandanbau von GVO tatsächlich zum Teil auf die Umsetzung von Vorschriften gemeinschaftsrechtlichen Ursprungs zurückgehen – nicht auf im Stadium der Durchführung einer Handlung der Gemeinschaft auftretende Anwendungsschwierigkeiten einschließlich solcher berufen, die mit dem Widerstand von Privatpersonen in Zusammenhang stehen, um die Nichtbeachtung der Verpflichtungen und Fristen zu rechtfertigen, die sich aus Vorschriften des Gemeinschaftsrechts ergeben.


Gli aspetti più importanti riguardano l’assenza dei piani di gestione previsti dall’articolo 7 della direttiva 75/442 in materia di rifiuti, dall’articolo 6 della direttiva 91/689 sui rifiuti pericolosi e dall’articolo 14 della direttiva 94/62 sugli imballaggi e sui rifiuti da essi generati; inoltre, la Grecia non ha trasposto la direttiva 94/62 né ha comunicato i dati secondo quanto previsto dall'articolo 12 relativo all’industria dei rifiuti generati da imballaggi; manca un programma ai sensi dell’articolo 6 della direttiva 91/157 sulle batterie e sugli accumulatori contenenti determinate sostanze e si rileva l’ ...[+++]

Dabei geht es vor allem um das Fehlen von Abfallbewirtschaftungsplänen im Sinne von Artikel 7 der Richtlinie 75/442/EWG des Rates über Abfälle, Artikel 6 der Richtlinie 91/689/EWG des Rates über gefährliche Abfälle und Artikel 14 der Richtlinie 94/62/EG des Europäischen Parlaments über Verpackungen und Verpackungsabfälle, um die Nichtumsetzung der Richtlinie 94/62 einschließlich der Übermittlung von Daten entsprechend Artikel 12, der die Bewirtschaftung von Verpackungsabfällen betrifft, das Fehlen eines Programms im Sinne von Artikel 6 der Richtlinie 91/157/EWG des Rates über gefährliche Stoffe enthaltende Batterien und Akkumulatoren sow ...[+++]


A dispetto degli sforzi profusi dal governo irlandese per migliorare la gestione dei rifiuti nel suo insieme, i dati emersi dalle indagini dimostrano che esiste una sostanziale inosservanza di norme comunitarie fondamentali da parte di numerose autorità irlandesi competenti per la gestione dei rifiuti.

Trotz der Anstrengungen der irischen Regierung zur Verbesserung der Abfallwirtschaft gibt es zahlreiche Hinweise auf eine grundsätzliche Missachtung des gemeinschaftlichen Abfallrechts von Seiten irischer Abfallbehörden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'dall’inosservanza degli' ->

Date index: 2022-01-15
w