Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analisi del rischio fitosanitario
Analista del rischio di credito
Controllo fitosanitario
Fitofarmaco
Pericolo di compattazione
Pericolo di costipamento
Pericolo di costipazione
Prodotto fitofarmaceutico
Prodotto fitosanitario
Responsabile della valutazione del rischio di credito
Responsabile rischio di credito
Rischio accettabile
Rischio di cambio
Rischio di compattazione
Rischio di costipamento
Rischio di costipazione
Rischio di credito
Rischio di inadempienza
Rischio di liquidità
Rischio di mercato
Rischio di tasso di interesse
Rischio finanziario
Rischio fitosanitario
Rischio macroprudenziale
Rischio sistemico
Rischio sopportabile
Rischio sovrano
Rischio tollerabile
Specialista del rischio di credito
Valutazione del rischio fitosanitario

Übersetzung für "del rischio fitosanitario " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
analisi del rischio fitosanitario | valutazione del rischio fitosanitario

Schadorganismus-Risikoanalyse


valutazione del rischio fitosanitario

Schadorganismus-Risikobewertung




rischio finanziario [ rischio di cambio | rischio di credito | rischio di inadempienza | rischio di liquidità | rischio di mercato | rischio di tasso di interesse | rischio macroprudenziale | rischio sistemico | rischio sovrano ]

finanzielles Risiko [ Ausfallrisiko | Hoheitsrisiko | Kreditausfallrisiko | Kreditrisiko | Liquiditätsrisiko | Marktrisiko | systemimmanentes Risiko | Systemrisiko | Währungsrisiko | Wechselkursrisiko | Zinsrisiko ]


Ordinanza del DFE che stabilisce la tolleranza e la campionatura applicabili al momento del controllo fitosanitario di lotti di frutta, ai fini di scoprire l'eventuale contaminazione da cocciniglia di San José | Ordinanza del DFE che stabilisce la tolleranza e la campionatura applicabili al momento del controllo fitosanitario di lotti di frutta importata dall'Italia, ai fini di scoprire l'eventuale contaminazione da cocciniglia di San José

Verordnung des EVD über die Festsetzung eines Schwellenwertes und eines Stichprobeverfahrens, die bei der Kontrolle von Früchtepartien in bezug auf einen allfälligen Befall mit San-José-Schildlaus angewendet werden | Verordnung des EVD über die Festsetzung eines Schwellenwertes und eines Stichprobeverfahrens, die bei der Kontrolle importierter Früchtepartien aus Italien in bezug auf einen allfälligen Befall mit San-José-Schildlaus angewendet werden


rischio sopportabile (1) | rischio accettabile (2) | rischio tollerabile (3)

tragbares Risiko (1) | akzeptables Risiko (2)


pericolo di costipazione | pericolo di costipamento | pericolo di compattazione | rischio di costipazione | rischio di costipamento | rischio di compattazione

Verdichtungsgefährdung


prodotto fitosanitario [ fitofarmaco | prodotto fitofarmaceutico ]

Pflanzenschutzmittel [ phytopharmazeutisches Erzeugnis | Schädlingsbekämpfungsmittel ]




responsabile della valutazione del rischio di credito | specialista del rischio di credito | analista del rischio di credito | responsabile rischio di credito

Kreditrisikomanagerin | Risk-Manager im Kreditwesen | Kreditrisikomanager/Kreditrisikomanagerin | Risk-Managerin im Kreditwesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tali piante, prodotti vegetali o altri oggetti non dovrebbero includere quelli la cui introduzione nel territorio dell'Unione è vietata o soggetta a prescrizioni particolari ed equivalenti sulla base di un'analisi del rischio fitosanitario, oppure da quelli soggetti ai divieti temporanei di cui al presente regolamento.

Diese Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse oder anderen Gegenstände sollten nicht diejenigen umfassen, deren Einführen in das Gebiet der Union auf der Grundlage einer Analyse des Schädlingsrisikos verboten ist bzw. besonderen und gleichwertigen Anforderungen unterliegt oder für die die in dieser Verordnung festgelegten befristeten Verbote gelten.


Le misure odierne si basano anche su una recente valutazione del rischio fitosanitario ad opera dell'Autorità europea per la sicurezza alimentare.

Die heutigen Maßnahmen wurden getroffen, nachdem die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit eine Risikobewertung für diese Pflanzenkrankheit herausgegeben hatte.


(b) essere imballati e spostati in modo da non comportare rischi di diffusione degli organismi nocivi da quarantena rilevanti per l'Unione durante la loro introduzione nel territorio dell'Unione ed il loro attraversamento dello stesso, utilizzando un sigillo fitosanitario ufficiale che garantisca l'imballaggio di origine e il trasporto (autocarro sigillato) ed eviti la rottura del carico e il suo frazionamento, in modo da assicurare in maniera ufficiale l'attraversamento senza rischio ...[+++]

(b) sie sind so verpackt und werden so verbracht, dass während ihrer Verbringung in und Durchfuhr durch das Gebiet der Union kein Risiko einer Ausbreitung von Unionsquarantäneschädlingen besteht, wobei ein amtliches Pflanzenschutzsiegel verwendet wird, das die Ursprungsverpackung und den Transport bestätigt (versiegelter Lastwagen) und das Umladen und die Aufteilung der Güter verhindert, sodass die pflanzengesundheitlich unbedenkliche Durchfuhr durch die Union offiziell sichergestellt wird;


(b) essere imballati e spostati in modo da non comportare rischi di diffusione degli organismi nocivi da quarantena rilevanti per l'Unione durante la loro introduzione nel territorio dell'Unione ed il loro attraversamento dello stesso, utilizzando un sigillo fitosanitario ufficiale che garantisca l'imballaggio di origine e il trasporto (autocarro sigillato) ed eviti la rottura del carico e il suo frazionamento, in modo da assicurare in maniera ufficiale l'attraversamento senza rischio ...[+++]

(b) sie sind so verpackt und werden so verbracht, dass während ihrer Verbringung in und Durchfuhr durch das Gebiet der Union kein Risiko einer Ausbreitung von Unionsquarantäneschädlingen besteht, wobei ein amtliches Pflanzenschutzsiegel verwendet wird, das die Ursprungsverpackung und den Transport bestätigt (versiegelter Lastwagen) und das Umladen und die Aufteilung der Güter verhindert, sodass die pflanzengesundheitlich unbedenkliche Durchfuhr durch die Union offiziell sichergestellt wird ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Descrittore EUROVOC: controllo fitosanitario protezione dell'ambiente prodotto fitosanitario rischio sanitario autorizzazione di vendita principio di reciproco riconoscimento collaudo

EUROVOC-Deskriptor: Pflanzenschutzkontrolle Umweltschutz Pflanzenschutzmittel Gesundheitsrisiko Verkaufserlaubnis Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung Erprobung


È previsto inoltre un bando di gara specifico di ricerca sulla Xylella fastidiosa nel contesto dell'imminente programma di lavoro 2016/2017 di ORIZZONTE 2020 che intende promuovere un ampio pacchetto di attività per migliorare le conoscenze sul batterio e sviluppare opzioni per la prevenzione e il controllo assieme a strumenti per la valutazione del rischio e a politiche in campo fitosanitario.

Ferner wird im Arbeitsprogramm des Rahmenprogramms „Horizont 2020“ für 2016/2017 eine Aufforderung zur Einreichung von Forschungsvorschlägen zu Xylella fastidiosa eingeplant; damit sollen ein umfangreiches Maßnahmenbündel zur besseren Erforschung des Bakteriums gefördert und Präventions- und Bekämpfungsmöglichkeiten sowie Instrumente zur Risikobewertung und zur Durchführung von Pflanzengesundheitsmaßnahmen ausgearbeitet werden.


1. Qualora tutte le sostanze attive contenute in un prodotto fitosanitario rientrino nella categoria delle sostanze attive a basso rischio di cui all’articolo 22, il prodotto è autorizzato come prodotto fitosanitario a basso rischio, purché dall’analisi del rischio non si rivelino necessarie specifiche misure di mitigazione del rischio.

(1) Handelt es sich bei allen Wirkstoffen in einem Pflanzenschutzmittel um Wirkstoffe mit geringem Risiko gemäß Artikel 22, so wird dieses Produkt als Pflanzenschutzmittel mit geringem Risiko zugelassen, sofern aufgrund einer Risikobewertung keine spezifischen Maßnahmen zur Risikominderung erforderlich sind.


2. Il richiedente l’autorizzazione di un prodotto fitosanitario a basso rischio dimostra che sono soddisfatti i requisiti previsti dal paragrafo 1 e allega alla domanda un fascicolo completo e un fascicolo sintetico per ciascun punto dei requisiti relativi ai dati applicabili alla sostanza attiva e al prodotto fitosanitario.

(2) Mit dem Antrag auf Zulassung eines Pflanzenschutzmittels mit geringem Risiko muss der Antragsteller nachweisen, dass die Anforderungen gemäß Absatz 1 erfüllt sind; außerdem müssen dem Antrag ein vollständiges Dossier und eine Kurzfassung davon beigefügt sein, die jeden einzelnen Punkt der Datenanforderungen für den Wirkstoff und das Pflanzenschutzmittel abdecken.


Qualora si consideri la possibilità di rifiutare o revocare l’autorizzazione di un prodotto fitosanitario a favore di un prodotto fitosanitario alternativo o di un metodo alternativo di controllo non chimico o di prevenzione, chiamata «sostituzione», l’alternativa deve, alla luce delle conoscenze scientifiche e tecniche, mostrare un rischio significativamente più basso per la salute o l’ambiente.

Wird die Ablehnung oder die Aufhebung der Zulassung eines Pflanzenschutzmittels zugunsten eines alternativen Pflanzenschutzmittels oder einer nichtchemischen Bekämpfungs- oder Präventionsmethode erwogen („Substitution“ genannt), so muss die Alternative vor dem Hintergrund des wissenschaftlichen und technischen Kenntnisstands ein deutlich geringeres Risiko für Gesundheit oder Umwelt aufweisen.


SI COMPIACE della strategia europea per le specie alloctone invasive elaborata nel quadro della convenzione di Berna e dell'adozione, nel contesto della convenzione internazionale per la protezione delle piante, del supplemento n. 11 alla norma internazionale per le misure fitosanitarie (analisi del rischio fitosanitario per gli organismi nocivi da quarantena), che prevede modalità precise per l'analisi dei rischi che gli organismi nocivi ai vegetali rappresentano per l'ambiente e la biodiversità, inclusi i rischi per i vegetali che non sono oggetto né di una coltura né di una gestione, la flora selvatica, gli habitat e gli ecosistemi;

46. BEGRÜSST die im Rahmen des Berner Übereinkommens erarbeitete europäische Strategie gegen gebietsfremde invasive Arten und die im Rahmen des Internationalen Pflanzenschutzübereinkommens erfolgte Annahme der Beilage zum Internationalen Standard für Pflanzenschutzmaßnahmen Nr. 11 (Schadorganismus-Risikoanalyse für Quarantäneschädlinge) mit näheren Angaben zur Analyse der Risiken, die die Schadorganismen der Pflanzen für die Umwelt und die biologische Vielfalt darstellen, einschließlich der Risiken für nicht gezielt angebaute oder bewirtschaftete Pflanzen, wild wachsende Pflanzen, Lebensräume und Ökosysteme;


w