Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cerchia consultata
Destinatario
Destinatario assoggettato
Destinatario contribuente
Destinatario dei dati
Destinatario del servizio
Destinatario della consultazione
Destinatario della prestazione
Destinatario della prestazione di servizi
Destinatario della procedura di consultazione
Destinatario di un servizio
Docente di servizio sociale
Docente universitaria di servizio sociale
Docente universitario di servizio sociale
Militare di leva
Partecipante alla consultazione
Partecipante alla procedura di consultazione
Servizio
Servizio d'interesse economico generale
Servizio di leva
Servizio di pagamento a carico del destinatario
Servizio d’interesse generale
Servizio invitato alla consultazione
Servizio militare
Servizio militare obbligatorio
Servizio nazionale di leva

Übersetzung für "destinatario del servizio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
destinatario del servizio | destinatario della prestazione | destinatario della prestazione di servizi

Dienstleistungsempfänger


partecipante alla consultazione | partecipante alla procedura di consultazione | cerchia consultata | servizio invitato alla consultazione | destinatario della consultazione | destinatario della procedura di consultazione | destinatario

Vernehmlassungsteilnehmer | Vernehmlassungsteilnehmerin | Vernehmlassungsteilnehmende | Vernehmlasser | Vernehmlasserin | Vernehmlassungsadressat


Servizio di pagamento a carico del destinatario

Automatische Gebührenübernahme


destinatario di un servizio

Leistungsempfänger | LE [Abbr.]


destinatario assoggettato (1) | destinatario contribuente (2)

steuerpflichtiger Empfänger (1) | steuerpflichtiger Bezüger (2) | steuerpflichtige Empfängerin (3) | steuerpflichtige Bezügerin (4)


destinatario dei dati | destinatario

Datenempfänger | Empfänger


servizio nazionale di leva [ militare di leva | servizio di leva | servizio militare | servizio militare obbligatorio ]

Wehrdienst [ Kriegsdienst | Militärdienst | Wehrpflicht ]




docente universitaria di servizio sociale | docente universitario di servizio sociale | docente di servizio sociale | docente universitario di servizio sociale/docente universitaria di servizio sociale

Universitätslehrerin für Soziale Arbeit | UniversitätsprofessorIn für Sozialarbeit | Dozent/in für Sozialarbeit | Hochschullehrkraft für Sozialarbeit


servizio d’interesse generale [ servizio d'interesse economico generale ]

gemeinwohlorientierte Leistungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. ricorda che, ai sensi dell'articolo 12 della direttiva sul commercio elettronico (2000/31/CE), "gli Stati membri provvedono affinché, nella prestazione di un servizio della società dell'informazione consistente nel trasmettere, su una rete di comunicazione, informazioni fornite da un destinatario del servizio, o nel fornire un accesso alla rete di comunicazione, il prestatore non sia responsabile delle informazioni trasmesse a condizione che egli non dia origine alla trasmissione; non selezioni il destinatario della trasmissione; e non selezioni né modifichi le informazioni trasmesse";

3. weist auf Artikel 12 der Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr (2000/31/EG) hin, der wie folgt lautet: „Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass im Fall eines Dienstes der Informationsgesellschaft, der darin besteht, von einem Nutzer eingegebene Informationen in einem Kommunikationsnetz zu übermitteln oder Zugang zu einem Kommunikationsnetz zu vermitteln, der Diensteanbieter nicht für die übermittelten Informationen verantwortlich ist, sofern er die Übermittlung nicht veranlasst, den Adressaten der übermittelten Informationen nicht auswählt und die übermittelten Informationen nicht auswählt oder verändert.“;


Questa verifica preventiva è possibile unicamente se è finalizzata a evitare danni gravi per la salute o la sicurezza del destinatario del servizio per la mancanza di qualifica professionale del prestatore e non va oltre quanto è necessario a tal fine.

Eine solche Nachprüfung ist nur möglich, wenn ihr Zweck darin besteht, eine schwerwiegende Beeinträchtigung der Gesundheit oder Sicherheit des Dienstleistungsempfängers aufgrund einer mangelnden Berufsqualifikation des Dienstleisters zu verhindern, und sofern die Nachprüfung nicht über das für diesen Zweck erforderliche Maß hinausgeht.


Tale esenzione si applica quando : i) vi è un servizio della società dell’informazione; ii) il servizio consiste nella memorizzazione di informazioni, fornite dal destinatario del servizio, su richiesta di quest’ultimo; e iii) il prestatore del servizio non ha una conoscenza effettiva della natura illegale dell’informazione, o di fatti tali da rendere evidente tale illegalità e agisce adeguatamente per rimuoverla non appena viene a conoscenza della sua illegalità.

Die Haftung ist ausgeschlossen, wenn i) es sich um einen Dienst der Informationsgesellschaft handelt; ii) der Dienst in der Speicherung von durch einen Nutzer eingegebenen Informationen im Auftrag dieses Nutzers besteht; und iii) der Anbieter des Dienstes keine tatsächliche Kenntnis von der Rechtswidrigkeit der Informationen hat und er sich auch keiner Tatsachen bewusst ist, aus denen die Rechtswidrigkeit offensichtlich wird, und er unverzüglich tätig wird, um die Informationen zu entfernen, sobald ihm ihre Rechtswidrigkeit bekannt wird.


La direttiva sul commercio elettronico esenta, a certe condizioni , i prestatori di servizi della società dell’informazione dalla responsabilità per le informazioni memorizzate su richiesta del destinatario del servizio.

Nach der Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr sind Anbieter von Diensten der Informationsgesellschaft für die im Auftrag eines Nutzers gespeicherten Informationen unter bestimmten Voraussetzungen von der Haftung befreit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Nel caso di un servizio della società dell'informazione consistente nella memorizzazione di informazioni fornite da un destinatario del servizio, ciascuna parte provvede affinché il prestatore del servizio non sia responsabile delle informazioni memorizzate su richiesta di un destinatario del servizio, a condizione che:

(1) Jede Vertragspartei stellt sicher, dass im Fall eines Dienstes der Informationsgesellschaft, der in der Speicherung von durch Nutzer gelieferten Informationen besteht, der Diensteanbieter nicht für die im Auftrag eines Nutzers gespeicherten Informationen verantwortlich ist, sofern


"servizio": qualsiasi attività economica non salariata di cui all'articolo 50 del trattato fornita normalmente dietro retribuzione, la quale costituisce il corrispettivo economico della prestazione in questione ed è di norma convenuta tra prestatore e destinatario del servizio ;

"Dienstleistung" jede von Artikel 50 des Vertrags erfasste selbstständige wirtschaftliche Tätigkeit, die in der Regel gegen Entgelt erbracht wird, das eine Gegenleistung für die betreffende Dienstleistung darstellt und in der Regel zwischen dem Erbringer und dem Empfänger der Dienstleistung vereinbart wird;


"servizio": qualsiasi attività economica non salariata di cui all'articolo 50 del trattato fornita normalmente dietro retribuzione, la quale costituisce il corrispettivo economico della prestazione in questione ed è di norma convenuta tra prestatore e destinatario del servizio ;

"Dienstleistung" jede von Artikel 50 des Vertrags erfasste selbstständige wirtschaftliche Tätigkeit, die in der Regel gegen Entgelt erbracht wird, das eine Gegenleistung für die betreffende Dienstleistung darstellt und in der Regel zwischen dem Erbringer und dem Empfänger der Dienstleistung vereinbart wird;


H. considerando che i diversi approcci seguiti dagli Stati membri per stabilire se le norme da applicare ad un servizio di investimento sono quelle del paese d'origine o quelle del paese in cui si trova il destinatario del servizio, unitamente alle differenze esistenti fra gli Stati membri quanto alle regole dettagliate da applicare e alle categorie di investitori cui applicarle, hanno dato vita ad una serie di norme che si sovrappongono e sono in contrasto fra loro, comportano inutili costi e rischi sia per i prestatori di servizi che per gli investitori e sono in ampia misura responsabili delle difficoltà nel realizzare una maggiore i ...[+++]

H. in der Erwägung, dass Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten darüber, ob die für Wertpapierdienstleistungen geltenden Regeln die Regeln des Herkunftslandes der Dienstleistung oder des Landes sind, in dem der Empfänger der Dienstleistung ansässig ist, verbunden mit Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten in Bezug auf die angewendeten Einzelregeln und die Kategorien von Anlegern, auf die diese Regeln angewendet werden, zu einem Netz überlappender und widersprüchlicher Regeln geführt haben, was für Dienstleistungsanbieter wie für Anleger zu unnötigen Kosten und Risiken führt und was das hauptsächliche Hindernis für eine stärkere I ...[+++]


1. Gli Stati membri provvedono affinché, nella prestazione di un servizio della società dell'informazione consistente nella memorizzazione di informazioni fornite da un destinatario del servizio, il prestatore non sia responsabile delle informazioni memorizzate a richiesta di un destinatario del servizio, a condizione che detto prestatore:

(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, daß im Fall eines Dienstes der Informationsgesellschaft, der in der Speicherung von durch einen Nutzer eingegebenen Informationen besteht, der Diensteanbieter nicht für die im Auftrag eines Nutzers gespeicherten Informationen verantwortlich ist, sofern folgende Voraussetzungen erfuellt sind:


Essa definisce i "servizi della società dell'informazione" come qualsiasi servizio, esistente o nuovo, prestato a distanza, per via elettronica e a richiesta individuale di un destinatario di servizi.

Als "Dienste der Informationsgesellschaft" werden darin alle bestehenden oder neuen Arten von Diensten definiert, die elektronisch im Fernabsatz und auf individuellen Abruf eines Empfängers erbracht werden.


w