Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Divisione della gestione del materiale
Divisione della gestione del personale
Divisione della gestione della qualità

Übersetzung für "divisione della gestione del materiale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Divisione della gestione del materiale

Abteilung Materialwirtschaft


Divisione della gestione del materiale

Abteilung Materialwirtschaft


Divisione principale degli esercizi B e della gestione del materiale

Hauptabteilung Betriebe B und Materialwirtschaft


Divisione della gestione della qualità

Abteilung Qualitätsmanagement


Divisione della gestione della qualità

Abteilung Qualitätsmanagement


Divisione della gestione del personale

Abteilung Personalbewirtschaftung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
gf) nell’ambito dello spettro radio assegnato al traffico aereo generale dall’Unione internazionale delle telecomunicazioni, una divisione dei compiti e delle competenze tra la funzione di gestione della rete e i gestori nazionali delle frequenze, garantendo che la funzione ð i servizi ï di gestione ...[+++]

gf) innerhalb des Funkfrequenzspektrums, das von der Internationalen Fernmeldeunion für den allgemeinen Luftverkehr zugewiesen wurde, eine Trennung der Aufgaben und Zuständigkeiten zwischen der Netzverwaltungsfunktion und den nationalen Frequenzverwaltern, durch die gewährleistet ist, dass die Funktionen ð Dienste ï der nationalen Frequenzverwaltung weiterhin die Zuweisungen vornehmen, die keine Auswirkungen auf das Netz haben.


È necessario istituire un quadro giuridico che fornisca solidi sistemi di gestione e di controllo e un'adeguata divisione dei ruoli e delle responsabilità nel contesto della gestione concorrente.

Es muss ein Rechtsrahmen festgelegt werden, der für solide Verwaltungs- und Kontrollsysteme sowie für eine angemessene Verteilung der Aufgaben und Zuständigkeiten im Rahmen der geteilten Verwaltung sorgt.


Le modifiche riguardano, in particolare, l'accessibilità on-line del materiale culturale, il miglioramento del modello di gestione e conservazione del materiale in formato digitale, la promozione dei partenariati tra le istituzioni culturali e il settore privato al fine di creare nuove modalità di finanziamento della digitalizzazione del materiale culturale e di stimolare usi innovativi del materiale stesso.

Die Änderungen betreffen insbesondere die Online-Verfügbarkeit von kulturellem Material, die Verbesserung der Formen seiner digitalen Verwaltung und Bewahrung, die Förderung von Partnerschaften zwischen Kultureinrichtungen und dem Privatsektor zur Schaffung neuer Formen der Finanzierung der Digitalisierung von kulturellem Material und zur Förderung der innovativen Verwendung dieses Materials.


9. manifesta preoccupazione per il fatto che la divisione tra Atene e Heraklion della sede dell'Agenzia, l'organismo di riferimento per la sicurezza dell'informazione in Europa attualmente ubicato in locali appositamente costruiti a Creta, provocherebbe una frammentazione della sua attività, accrescendo notevolmente i costi operativi dell'Agenzia e contravvenendo al principio della sana gestione ...[+++]

9. befürchtet, dass die Arbeiten der Agentur, des „Schrittmachers“ für die Informationssicherheit in Europa, die derzeit in einem auf ihre Bedürfnisse maßgeschneiderten Gebäude auf Kreta untergebracht ist, durch eine Aufteilung des Sitzes auf Athen und Heraklion eine Fragmentierung erfahren würden, was die Betriebskosten der Agentur in einer Zeit, in der gespart werden muss, aufgrund des zusätzlichen Finanz- und Verwaltungsaufwands deutlich in die Höhe treiben und dem Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung zuwiderlaufen würde; weist darauf hin, dass der Bau des brandneuen High-Tech-Gebäudes der Agentur in Heraklion, das a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
nell’ambito dello spettro radio assegnato al traffico aereo generale dall’Unione internazionale delle telecomunicazioni, una divisione dei compiti e delle competenze tra la funzione di gestione della rete e i gestori nazionali delle frequenze, garantendo che la funzione di gestione delle ...[+++]

innerhalb des Funkfrequenzspektrums, das von der Internationalen Fernmeldeunion für den allgemeinen Flugverkehr zugewiesen wurde, eine Trennung der Aufgaben und Zuständigkeiten zwischen der Netzverwaltungsfunktion und den nationalen Frequenzverwaltern, durch die gewährleistet ist, dass die Funktionen der nationalen Frequenzverwaltung weiterhin die Zuweisungen vornehmen, die keine Auswirkungen auf das Netz haben.


Il regolamento consente di erogare un sostegno finanziario per misure di rafforzamento della sicurezza nucleare, in particolare per quanto attiene al quadro normativo o di gestione della sicurezza delle centrali nucleari (progettazione, gestione, manutenzione, smantellamento), della sicurezza del trasporto, del trattamento e dello smaltimento del combustibile nucleare esaurito e dei rifiuti radioattivi, della bonifica degli ex siti nucleari, della ...[+++]

Die Verordnung ermöglicht die Finanzierung von Maßnahmen zur Verstärkung der nuklearen Sicherheit, insbesondere in Bezug auf den rechtlichen Rahmen und das Sicherheitsmanagement von Kernkraftwerken (Konzeption, Betrieb, Wartung, Stilllegung), die sichere Verbringung, Aufbereitung und Entsorgung von abgebrannten Kernbrennstoffen und radioaktiven Abfällen, die Sanierung ehemaliger kerntechnischer Standorte, den Schutz vor der ionisierenden Strahlung von Kernmaterial, die Vermeidung von Unfällen und die Reaktion im Falle eines Unfalls so ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0163 - EN - 2008/163/CE: Decisione della Commissione, del 20 dicembre 2007 , relativa alla specifica tecnica di interoperabilità concernente la sicurezza nelle gallerie ferroviarie nel sistema ferroviario transeuropeo convenzionale e ad alta velocità [notificata con il numero C(2007) 6450] (Testo rilevante ai fini del SEE) - DECISIONE DELLA COMMISSIONE // del 20 dicembre 2007 // relativa alla specifica tecnica di interoperabilità concernente la «sicurezz ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0163 - EN - 2008/163/EG: Entscheidung der Kommission vom 20. Dezember 2007 über die technische Spezifikation für die Interoperabilität bezüglich Sicherheit in Eisenbahntunneln im konventionellen transeuropäischen Eisenbahnsystem und im transeuropäischen Hochgeschwindigkeitsbahnsystem (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2007) 6450) (Text von Bedeutung für den EWR) - ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION // vom 20. Dezember 2007 // über die technische Spezifikation für die Interoperabilität bezüglich „Sicherheit in Eisenbahntunneln“ im konventionellen transeuropäischen Eisenbahnsystem un ...[+++]


22. si compiace della ristrutturazione della DG V mediante la creazione di una divisione delle risorse umane dell'organizzazione interna la quale, insieme alla divisione della formazione professionale, risponde direttamente al Direttore generale; ritiene che ciò segni chiaramente il passaggio da un'amministrazione tradizionale dell ...[+++]

22. begrüßt die Umstrukturierung der GD V durch die Schaffung einer Abteilung für Humanressourcen und Interne Organisation, die zusammen mit der Abteilung Berufsfortbildung direkt dem Generaldirektor Bericht erstattet; ist der Ansicht, dass dies eine klare und willkommene Verlagerung von der traditionellen Verwaltung der Humanressourcen hin zu einem proaktiveren Management der Humanressourcen darstellt;


21. si compiace della ristrutturazione della DG V mediante la creazione di una divisione delle risorse umane dell'organizzazione interna la quale, insieme alla divisione della formazione professionale, risponde direttamente al Direttore generale; ritiene che ciò segni chiaramente il passaggio da un’amministrazione tradizionale dell ...[+++]

21. begrüßt die Umstrukturierung der GD V durch die Schaffung einer Abteilung für Humanressourcen und Interne Organisation, die zusammen mit der Abteilung Berufsfortbildung direkt dem Generaldirektor Bericht erstattet; ist der Ansicht, dass dies eine klare und willkommene Verlagerung von der traditionellen Verwaltung der Humanressourcen hin zu einem proaktiveren Management der Humanressourcen darstellt;


Inoltre, la conservazione nelle banche di geni si scontra con parametri che compromettono l'efficacia della conservazione ex situ; nella fattispecie si tratta della scelta dei metodi di raccolta dei campioni, della selezione delle risorse genetiche da raccogliere, della scelta del materiale da moltiplicare e dei limiti all'attività di rigenerazione, della varietà dei metodi di ...[+++]

Darüber hinaus ist die Erhaltung in den Genbanken mit einer Reihe von Parametern konfrontiert, die die Effizienz der ex situ-Erhaltung gefährden: Wahl der Methoden zur Sammlung der Muster, Auswahl der zu sammelnden genetischen Ressourcen, Auswahl des anzuschaffenden Vermehrungsguts und Grenzen der Regenerationsarbeiten, zahlreiche Methoden zur Verwaltung der Datenbanken und Problem der Dubletten sowie Mangel an Verwaltungspersonal und unzureichende Finanzmittel für die Erhaltungsarbeiten.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'divisione della gestione del materiale' ->

Date index: 2023-07-15
w