Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empirico
Esperienza
Esperienza extraprofessionale
Esperienza in materia di formazione professionale
Esperienza lavorativa
Esperienza pratica extraprofessionale
Esperienza professionale
Fondato sull'esperienza e sulla pratica
Massima d'esperienza
Ricercatori dalla comprovata esperienza
Storia lavorativa
Usare la mappa dell'esperienza utente

Übersetzung für "esperienza lavorativa " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
esperienza lavorativa | esperienza professionale | storia lavorativa

Erwerbsbiografie


esperienza professionale | esperienza

Berufserfahrung | Erfahrung


esperienza | massima d'esperienza

Erfahrungsgrundsatz | allgemeine Lebenserfahrung | Erfahrungsregel


esperienza pratica extraprofessionale (1) | esperienza extraprofessionale (2)

ausserberufliche Praxiserfahrung


empirico | fondato sull'esperienza e sulla pratica

empirisch | auf Erfahrung beruhend


combinare la tecnologia aziendale con l'esperienza degli utenti

Unternehmenstechnologie mit Nutzererfahrungen koppeln


usare la mappa dell'esperienza utente

Experience Maps verwenden


ricercatori dalla comprovata esperienza

erfahrener Forscher


esperienza professionale

berufliche Erfahrungen | Berufserfahrung


esperienza in materia di formazione professionale

Fachkenntnisse im Bereich Ausbildung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Particolare attenzione andrebbe rivolta inoltre alla determinazione della loro esperienza lavorativa, delle loro competenze e del loro potenziale, nonché al riconoscimento delle loro qualifiche, dato che spesso i beneficiari di protezione internazionale non sono in grado di fornire prove documentarie, quali diplomi e altri certificati pertinenti dei rispettivi paesi d’origine, richiesti di norma dalla legislazione degli Stati membri per poter legittimamente ricoprire una mansione in determinati settori.

Insbesondere sollten auch ihre Arbeitserfahrung, ihre Fähigkeiten und ihr Potenzial ermittelt und ihre Qualifikationen anerkannt werden, denn Begünstigte des internationalen Schutzes sind häufig nicht in der Lage, Nachweise wie Diplome oder sonstige Zeugnisse aus ihren Herkunftsländern beizubringen, die in den Mitgliedstaaten normalerweise als Voraussetzung für eine legale Beschäftigung in bestimmten Bereichen verlangt werden.


Programmi a livello di UE quali Erasmus e Leonardo svolgono un ruolo importante in quanto danno la possibilità di studiare, formarsi e acquisire un'esperienza lavorativa in altri Stati membri.

EU-Programme wie Erasmus und Leonardo leisten einen maßgeblichen Beitrag, indem sie jungen Menschen helfen, in anderen Mitgliedstaaten zu studieren, sich dort ausbilden zu lassen und Berufserfahrung zu sammeln.


Occorre offrire alle imprese, in particolare alle PMI, incentivi finanziari o di altra natura affinché siano più motivate a dare agli studenti e ai giovani disoccupati la possibilità di acquisire un’esperienza lavorativa. La disponibilità di strutture valide per la custodia dell’infanzia deve essere aumentata in funzione degli obiettivi nazionali dei singoli Stati membri.

Finanzielle oder sonstige Anreize sollte angeboten werden, um es für Unternehmen, insbesondere KMU, attraktiver zu machen, Studierenden und jungen Arbeitslosen Arbeitserfahrung zu vermitteln; Die Verfügbarkeit qualitativ hochwertiger Kinderbetreuung sollte entsprechend den Zielen der Mitgliedstaaten verbessert werden.


La possibilità per i giovani di acquisire un’esperienza lavorativa mediante un apprendistato o un tirocinio durante il ciclo scolastico o universitario comporta vantaggi innegabili.

Für sie bedeutet es einen klaren Vorteil, während ihrer Schul-/Studienzeit Arbeitserfahrung als Auszubildende oder Praktikant zu erwerben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’IOG sosterrà una gamma di interventi per giovani di età compresa tra 15 e 24 anni che permette di scegliere l'intervento appropriato tra programmi di apprendistato, tirocini, azioni volte ad acquisire un’esperienza lavorativa, il sostegno all'avviamento di imprese per giovani imprenditori e azioni integrate.Per i giovani di età compresa tra 24 e 29 anni l’IOG sostiene specificamente le azioni per acquisire un’esperienza lavorativa e misure di sostegno ai giovani imprenditori.

Eine Reihe von Maßnahmen im Rahmen der Jugendbeschäftigungsinitiative richtet sich an junge Menschen zwischen 15 und 24 Jahren, etwa durch Ausbildungsprogramme, Praktika, Angebote zur Erlangung von Arbeitserfahrung, Unterstützung bei der Unternehmensgründung sowie integrierte Maßnahmen mit dem Ziel, die geeignete Maßnahme zu finden. Jungen Menschen zwischen 24 und 29 Jahren hilft die Jugendbeschäftigungsinitiative insbesondere durch Maßnahmen zur Erlangung von Arbeitserfahrung und durch Unterstützung bei Unternehmensgründungen.


L’IOG sosterrà una gamma di interventi per giovani di età compresa tra 15 e 24 anni che permette di scegliere l'intervento appropriato tra programmi di apprendistato, tirocini, azioni volte ad acquisire un’esperienza lavorativa, il sostegno all'avviamento di imprese per giovani imprenditori e azioni integrate. Per i giovani di età compresa tra 24 e 29 anni l’IOG sostiene specificamente le azioni per acquisire un’esperienza lavorativa e misure di sostegno ai giovani imprenditori.

Eine Reihe von Maßnahmen im Rahmen der Jugendbeschäftigungsinitiative richtet sich an junge Menschen zwischen 15 und 24 Jahren, etwa durch Ausbildungsprogramme, Praktika, Angebote zur Erlangung von Arbeitserfahrung, Unterstützung bei der Unternehmensgründung sowie integrierte Maßnahmen mit dem Ziel, die geeignete Maßnahme zu finden. Jungen Menschen zwischen 24 und 29 Jahren hilft die Jugendbeschäftigungsinitiative insbesondere durch Maßnahmen zur Erlangung von Arbeitserfahrung und durch Unterstützung bei Unternehmensgründungen.


I finanziamenti dell'Iniziativa per l'occupazione giovanile possono essere usati per sostenere attività, come ad esempio una prima esperienza lavorativa, offerte di tirocini e di apprendistati, iniziative di istruzione e formazione permanente, sostegno all'avvio di imprese per i giovani imprenditori, programmi della seconda opportunità per coloro che hanno abbandonato precocemente la scuola e sussidi mirati per integrare i salari e le assunzioni.

Mit den Mitteln aus der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen können unter anderem folgende Aktivitäten gefördert werden: erste Arbeitserfahrung, Praktika und Lehrstellen, Weiterbildungsmaßnahmen, Unterstützung junger Menschen bei der Unternehmensgründung, Programme der „zweiten Chance“ für frühe Schulabgänger/innen und gezielte Lohn- und Einstellungszuschüsse.


Le sovvenzioni erogate dalla iniziativa a favore dell'occupazione giovanile possono essere usate per sostenere attività tra cui una prima esperienza lavorativa, l'offerta di tirocini e apprendistati, l'offerta di istruzione e formazione permanente, il sostegno all'avvio di imprese per i giovani imprenditori, programmi della seconda opportunità per coloro che hanno abbandonato prematuramente la scuola e incentivi mirati ai salari e alle assunzioni.

Gefördert werden können mit den Geldern aus der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen unter anderem die Vermittlung von Arbeitserfahrung, Praktika und Lehrstellen, Weiterbildungsmaßnahmen, Unterstützung junger Menschen bei der Unternehmensgründung, Programme der „zweiten Chance“ für frühe Schulabgänger und gezielte Lohn- und Einstellungszuschüsse.


la mobilità deve essere preparata utilizzando strumenti come ad esempio il portale EURES; i lavoratori e le loro famiglie devono aver accesso ai servizi di sostegno in tutte le fasi della loro esperienza di mobilità; la questione del ritorno – vale a dire la reintegrazione dei lavoratori nel mercato del lavoro del paese d'origine dopo l'esperienza lavorativa all'estero – va adeguatamente affrontata; la mobilità dovrebbe diventare un elemento naturale della carriera professionale di tutti gli europei.

Mobilität muss durch Rückgriff auf Instrumente wie das EURES-Portal vorbereitet werden. Erwerbstätige und ihre Familien brauchen in allen Phasen ihrer Mobilitätserfahrung Unterstützung. Die Frage einer Rückkehr – namentlich durch Wiedereingliederung der Betroffenen in den Arbeitsmarkt ihres Heimatlandes nach einer Tätigkeit im Ausland – ist angemessen zu berücksichtigen. Mobilität sollte ein normaler Bestandteil der beruflichen Entwicklung aller Europäer werden.


«mobilità»: periodo di tempo trascorso in un altro Stato membro per svolgere studi, intraprendere un'esperienza lavorativa, condurre un'altra attività di apprendimento o didattica o un'attività amministrativa correlata, all'occorrenza con il supporto di corsi preparatori o di aggiornamento nella lingua del paese di accoglienza o nella lingua di lavoro.

„Mobilität“ einen Aufenthalt während eines bestimmten Zeitraums in einem anderen Mitgliedstaat, um dort zu studieren, praktische Erfahrungen zu sammeln oder einer anderen Lern- oder Lehrtätigkeit bzw. einer damit verbundenen Verwaltungstätigkeit nachzugehen, gegebenenfalls ergänzt durch Vorbereitungs- oder Auffrischungskurse in der Sprache des Aufnahmelandes oder der Arbeitssprache.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'esperienza lavorativa' ->

Date index: 2021-06-29
w