Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EUCARIS
Trattato EUCARIS

Übersetzung für "eucaris " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
trattato EUCARIS | trattato relativo a un sistema europeo d'informazione sui veicoli e le patenti di guida

EUCARIS-Vertrag | Vertrag über ein Europäisches Fahrzeug- und Führerscheininformationssystem


sistema europeo d'informazione sui veicoli e le patenti di guida | EUCARIS [Abbr.]

Europäisches Fahrzeug- und Führerschein-Informationssystem | EUCARIS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
È opportuno sfruttare l'applicazione informatica del sistema europeo d'informazione sui veicoli e le patenti di guida (EUCARIS), che è obbligatoria per gli Stati membri a norma delle decisioni di Prüm per quanto riguarda i dati di immatricolazione dei veicoli.

Die nach den Prüm-Beschlüssen in Bezug auf Fahrzeugzulassungsdaten den Mitgliedstaaten verbindlich vorgeschriebene Softwareanwendung des Europäischen Fahrzeug- und Führerschein-Informationssystems (Eucaris) sollte genutzt werden.


La Commissione deve invece esaminare la possibilità di un ampliamento del quadro di EUCARIS.

Die Kommission sollte stattdessen die Möglichkeiten für eine Erweiterung des Rahmens von EUCARIS prüfen.


In secondo luogo, esiste già un meccanismo di scambio di informazione fra gli Stati membri, EUCARIS.

Zweitens gibt es bereits einen Mechanismus für den Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten, nämlich EUCARIS.


(7) È opportuno sfruttare il fatto che l'applicazione software del sistema europeo d'informazione sui veicoli e le patenti di guida (EUCARIS), che gli Stati membri sono tenuti ad applicare in relazione ai dati di immatricolazione dei veicoli a norma delle decisioni di Prüm, prevede lo scambio rapido, sicuro e riservato di particolari dati di immatricolazione dei veicoli tra gli Stati membri.

(7) Der Umstand, dass die nach den Prüm-Beschlüssen in Bezug auf Fahrzeugzulassungsdaten den Mitgliedstaaten verbindlich vorgeschriebene Softwareanwendung des Europäischen Fahrzeug- und Führerschein-Informationssystems (Eucaris) einen raschen, sicheren und vertraulichen Austausch spezifischer Fahrzeugzulassungsdaten zwischen den Mitgliedstaaten gewährleistet, sollte genutzt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
È opportuno sfruttare l'applicazione software del sistema europeo d'informazione sui veicoli e le patenti di guida (EUCARIS), che gli Stati membri sono tenuti ad applicare in relazione ai dati di immatricolazione dei veicoli a norma delle decisioni di Prüm.

Die nach den Prüm-Beschlüssen in Bezug auf Fahrzeugzulassungsdaten den Mitgliedstaaten verbindlich vorgeschriebene Softwareanwendung des Europäischen Fahrzeug- und Führerschein-Informationssystems (Eucaris) sollte genutzt werden.


Gli utenti dell’applicazione web Eucaris si autenticano utilizzando un nome utente e una password.

Die Nutzer der Eucaris-Web-Anwendung authentisieren sich durch einen Nutzernamen und ein Passwort.


L’applicazione software Eucaris gestisce la comunicazione sicura con gli altri Stati membri e comunica con i sistemi legacy di back-end degli Stati membri che utilizzano l’XML.

Die Eucaris-Softwareanwendung ermöglicht eine sichere Verbindung zu den anderen Mitgliedstaaten und die Kommunikation mit den Back-End Legacy-Systemen der Mitgliedstaaten unter Nutzung von XML.


Ciascuno Stato membro sostiene le spese derivanti dalla gestione, dall’utilizzo e dalla manutenzione dell’applicazione software Eucaris di cui all’articolo 15, paragrafo 1.

Jeder Mitgliedstaat trägt die Kosten, die aus der Verwaltung, der Verwendung und der Pflege der in Artikel 15 Absatz 1 genannten Eucaris-Softwareanwendung entstehen.


1. Per la consultazione automatizzata di dati di immatricolazione dei veicoli gli Stati membri utilizzano una versione dell’applicazione software del sistema europeo d’informazione sui veicoli e le patenti di guida (Eucaris) appositamente prevista per le finalità dell’articolo 12 della decisione 2008/615/GAI, e le relative versioni modificate.

(1) Für den automatisierten Abruf von Fahrzeugregisterdaten verwenden die Mitgliedstaaten eine Version der Softwareanwendung Eucaris (Europäisches Fahrzeug- und Führerschein-Informationssystem), die speziell für die Zwecke von Artikel 12 des Beschlusses 2008/615/JI entwickelt wurde, sowie geänderte Versionen dieser Software.


3. Le informazioni scambiate tramite il sistema Eucaris sono trasmesse in forma cifrata.

(3) Die Nachrichten, die über das Eucaris-System ausgetauscht werden, werden verschlüsselt übertragen.




Andere haben gesucht : eucaris     trattato eucaris     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'eucaris' ->

Date index: 2023-05-28
w