Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessorio che facilita la guida
Agente temporaneo
Amichevolezza
Apparecchio che facilita la deambulazione
Categorie e qualifiche dell'impiego
Convivialità
Descrizione dell'impiego
Facilità d'impiego
Facilità d'uso
Facilità d'uso
Garanzia dell'impiego
Impiego interinale
Impiego temporaneo
Job description
Lavoratore interinale
Lavoro interinale
Lavoro temporaneo
Mansione professionale
Personale interinale
Posto di lavoro minacciato
Posto di lavoro precario
Precarietà dell'impiego
Presentare domande di impiego o formazione
Qualifiche e mansioni
Semplicità d'uso
Sicurezza del posto di lavoro
Sostituto
Tutela del posto di lavoro
Usabilità

Traduction de «facilità d'impiego » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
facilità d'impiego | facilità d'uso | usabilità

Benutzerfreundlichkeit




facilità d'impiego | usabili

Benutzerfreundlichkeit






amichevolezza (1) | semplicità d'uso (2) | facilità d'uso (3) | convivialità (4) | usabilità(5)

Benutzerfreundlichkeit (1) | Bedienungsfreundlichkeit (2) | Usability (3)


descrizione dell'impiego [ categorie e qualifiche dell'impiego | job description | mansione professionale | qualifiche e mansioni ]

Stellenbeschreibung [ Art der Stelle | berufliche Funktion | Stellenprofil ]


sicurezza del posto di lavoro [ garanzia dell'impiego | posto di lavoro minacciato | posto di lavoro precario | precarietà dell'impiego | tutela del posto di lavoro ]

Beschäftigungssicherheit [ Arbeitsplatzgarantie | Arbeitsplatzgefährdung | Arbeitsplatzsicherheit | garantierter Arbeitsplatz | gefährdeter Arbeitsplatz ]


lavoro temporaneo [ agente temporaneo | impiego interinale | impiego temporaneo | lavoratore interinale | lavoro interinale | personale interinale | sostituto ]

Zeitarbeit [ Aushilfsarbeit | Aushilfskraft | Aushilfspersonal | Bediensteter auf Zeit | Ersatzkraft | Interimsarbeit | Vertragsarbeit | Zeitarbeitnehmer | Zeitbeschäftigung ]


presentare domande di impiego o formazione

Bewerbungsverfahren durchlaufen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chiunque abbia un impiego godrà della protezione sociale e avrà più facilità a cambiare posto di lavoro, settore e addirittura stato occupazionale, perché i suoi diritti saranno conservati e trasferiti.

Alle arbeitenden Menschen werden Schutz genießen – damit wird ihnen der Wechsel der Arbeitsstelle, der Branche und sogar des Beschäftigungsstatus‘ leichter gemacht, weil ihre Rechte gewahrt und übertragen werden.


L'avvento della mobilità virtuale, grazie allo sviluppo dell'apprendimento elettronico, aperto e a distanza e all'impiego generalizzato di tecnologie dell'informazione e della comunicazione accresce inoltre l'importanza di partenariati strutturati tra università in grado di apportare benefici reciproci e ne facilita la creazione.

Auch die aufkommende virtuelle Mobilität erhöht - dank der Entwicklung des e-learning, des offenen und des Fernlernens sowie des weit verbreiteten Einsatzes der Informations- und Kommunikationstechnologien - die Bedeutung (und erleichtert die Schaffung) strukturierter, allseits vorteilhafter Partnerschaften zwischen Universitäten.


Gli effetti principali della proposta sono un contesto normativo semplificato e una riduzione degli oneri amministrativi; allo stesso tempo si mantengono misure di salvaguardia per garantire la salute pubblica e animale e la sicurezza per l'ambiente, si rende più accessibile l'impiego dei medicinali, si stimola lo sviluppo di nuovi medicinali e si facilita la circolazione dei medicinali veterinari in tutta l'UE.

Zu den wesentlichen Auswirkungen des Vorschlags zählen die Vereinfachung des Rechtsrahmens und die Verringerung des Verwaltungsaufwands, wobei Schutzmaßnahmen zur Gewährleistung der Gesundheit von Mensch und Tier sowie der Umweltsicherheit beibehalten werden und der Zugang zu Arzneimitteln verbessert, die Entwicklung neuer Arzneimittel gefördert und der Vertrieb von Tierarzneimitteln in der gesamten Union erleichtert wird.


Gli Stati membri dovrebbero assicurare la disponibilità di informazioni di facile impiego e la facilità di accesso ai servizi SOLVIT, in particolare su tutti i siti web pertinenti della pubblica amministrazione.

Die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass benutzerfreundliche Informationen und ein einfacher Zugriff auf die Dienste von SOLVIT verfügbar sind, insbesondere auf allen einschlägigen Websites der öffentlichen Verwaltungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
68. esorta ad affidare alla BEI e al FEI un ruolo guida a livello europeo nello sblocco di finanziamenti per le PMI mediante procedure più razionali e chiare, operando in cooperazione con le istituzioni finanziarie degli Stati membri ed evitando la creazione di schemi che riproducano le strutture già esistenti a livello nazionale, in modo che le PMI possano trovare con facilità il proprio abituale punto d'ingresso; raccomanda che la BEI/il FEI fungano da filtro, incentrandosi sui settori prioritari nell'ambito della strategia Europa 2020, nel rafforzare l'economia, l'occupazione, la sostenibilità ambientale e l' ...[+++]

68. fordert nachdrücklich, der EIB und dem EIF auf europäischer Ebene eine führende Rolle bei der Freisetzung von Finanzmitteln für KMU durch die Anwendung strafferer und klarerer Verfahren zu übertragen, wobei mit den Finanzinstitutionen der Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten und die Schaffung von Systemen parallel zu den bereits auf nationaler Ebene bestehenden Strukturen zu vermeiden ist, damit KMU problemlos und gezielt auf diese Mittel zugreifen können; empfiehlt, dass EIB/EIF als Filter fungieren und sich auf die Sektoren konzentrieren sollten, denen im Rahmen der Strategie Europa 2020 zur Förderung der Wirtschaft, Beschäftigung, ...[+++]


69. esorta ad affidare alla BEI e al FEI un ruolo guida a livello europeo nello sblocco di finanziamenti per le PMI mediante procedure più razionali e chiare, operando in cooperazione con le istituzioni finanziarie degli Stati membri ed evitando la creazione di schemi che riproducano le strutture già esistenti a livello nazionale, in modo che le PMI possano trovare con facilità il proprio abituale punto d'ingresso; raccomanda che la BEI/il FEI fungano da filtro, incentrandosi sui settori prioritari nell'ambito della strategia Europa 2020, nel rafforzare l'economia, l'occupazione, la sostenibilità ambientale e l' ...[+++]

69. fordert nachdrücklich, der EIB und dem EIF auf europäischer Ebene eine führende Rolle bei der Freisetzung von Finanzmitteln für KMU durch die Anwendung strafferer und klarerer Verfahren zu übertragen, wobei mit den Finanzinstitutionen der Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten und die Schaffung von Systemen parallel zu den bereits auf nationaler Ebene bestehenden Strukturen zu vermeiden ist, damit KMU problemlos und gezielt auf diese Mittel zugreifen können; empfiehlt, dass EIB/EIF als Filter fungieren und sich auf die Sektoren konzentrieren sollten, denen im Rahmen der Strategie Europa 2020 zur Förderung der Wirtschaft, Beschäftigung, ...[+++]


19. esorta i produttori a garantire il diritto al ’silenzio dei chip’ realizzando etichette RFID che possano essere rimosse o disattivate con facilità dal consumatore dopo l'acquisto; sottolinea che i consumatori devono essere informati sulla presenza di etichette RFID attive o passive, sulla gamma di lettura, sul tipo di dati - ricevuti o trasmessi – condivisi dai dispositivi e sull'impiego di tali dati, e che queste informazioni devono essere chiaramente riportate sulla confezione e illustrate in modo più dettagliato nella document ...[+++]

19. fordert die Hersteller auf, das ’Recht auf das Schweigen der Chips’ zu gewährleisten, indem die RFID-Chips so gestaltet werden, dass sie vom Verbraucher nach dem Kauf entfernt oder auf andere Weise mühelos deaktiviert werden können; betont, dass die Verbraucher über das Vorhandensein von passiven oder aktiven RFID-Chips, ihre Lesereichweite, die Art der von den Geräten empfangenen oder gesendeten Daten und deren Nutzung unterrichtet werden müssen und dass diese Informationen auf allen Verpackungen eindeutig genannt und in den Gebrauchsanweisungen bzw. Produktinformationen in ausführlicherer Form aufgeführt sein müssen;


19. esorta i produttori a garantire il diritto al “silenzio dei chip” realizzando etichette RFID che possano essere rimosse o disattivate con facilità dal consumatore dopo l’acquisto; sottolinea che i consumatori devono essere informati sulla presenza di etichette RFID attive o passive, sulla gamma di lettura, sul tipo di dati - ricevuti o trasmessi – condivisi dai dispositivi e sull’impiego di tali dati, e che queste informazioni devono essere chiaramente riportate sulla confezione e illustrate in modo più dettagliato nella document ...[+++]

19. fordert die Hersteller auf, das „Recht auf das Schweigen der Chips" zu gewährleisten, indem die RFID-Chips so gestaltet werden, dass sie vom Verbraucher nach dem Kauf entfernt oder auf andere Weise mühelos deaktiviert werden können; betont, dass die Verbraucher über das Vorhandensein von passiven oder aktiven RFID-Chips, ihre Lesereichweite, die Art der von den Geräten empfangenen oder gesendeten Daten und deren Nutzung unterrichtet werden müssen und dass diese Informationen auf allen Verpackungen eindeutig genannt und in den Gebrauchsanweisungen bzw. Produktinformationen in ausführlicherer Form aufgeführt sein müssen;


20. chiede che nell'impiego dei sistemi TIC si rispettino la trasparenza, l'accessibilità e le pari opportunità, per migliorare la facilità d'uso di tali tecnologie per il maggior numero di cittadini europei;

20. fordert, dass Transparenz, Zugänglichkeit und Chancengleichheit bei der Nutzung von IKT-Systemen gewährleistet werden, um deren Benutzerfreundlichkeit für möglichst viele europäischen Bürger zu verbessern;


- la facilità d'impiego, tenuto conto dello sforzo fisico necessario e delle condizioni climatiche.

- bequemes Tragen in Anbetracht der körperlichen Belastungen und herrschenden Witterungsbedingungen.


w