Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assegnare un congruo termine
Assegnare un congruo termine
Assegnare un termine per
Concedere un termine per
Congruo termine
Congruo termine di riflessione
Entro un congruo termine
Fissare un congruo termine
Fissare un congruo termine
Fissare un termine per
Termine adeguato per riflettere
Termine congruo

Übersetzung für "fissare un congruo termine " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fissare un congruo termine (1) | assegnare un congruo termine (2)

eine angemessene Frist ansetzen (1) | eine angemessene Frist setzen (2)


assegnare un congruo termine | fissare un congruo termine

eine angemessene Frist ansetzen | eine angemessene Frist setzen




congruo termine di riflessione | termine adeguato per riflettere

angemessene Überlegungsfrist


entro un congruo termine

binnen angemessener Frist | innerhalb einer angemessenen Frist | innert angemessener Frist


assegnare un termine per | concedere un termine per | fissare un termine per

, | eine Frist ansetzen für | eine Frist einräumen | eine Frist setzen für
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In casi giustificati, su richiesta inoltrata dallo Stato membro prima della scadenza del termine, la Commissione può accogliere una richiesta di proroga del termine di trasmissione delle informazioni e fissare un nuovo termine.

In begründeten Fällen kann die Kommission einem vor Ablauf der Frist gestellten Ersuchen des Mitgliedstaats um eine Fristverlängerung für die Übermittlung von Informationen nachkommen und eine neue Frist festlegen.


2. Se l’amministrazione aggiudicatrice constata che un’offerta è anormalmente bassa in conseguenza dell’ottenimento di un aiuto di Stato, può respingere tale offerta per quest’unico motivo soltanto se l’offerente non è in grado di dimostrare, entro un congruo termine fissato dall’amministrazione aggiudicatrice, che l’aiuto è stato concesso in modo definitivo e secondo le procedure e le decisioni precisate nella disciplina dell’Unione in materia di aiuti di Stato.

(2) Stellt der öffentliche Auftraggeber fest, dass ein außergewöhnlich niedriges Angebot auf die Gewährung einer staatlichen Beihilfe zurückzuführen ist, so kann er dieses Angebot nur dann aus diesem Grund ablehnen, wenn der Bieter nicht binnen einer vom öffentlichen Auftraggeber angesetzten angemessenen Frist den Nachweis erbringen kann, dass diese Beihilfe endgültig und im Einklang mit den Verfahren und Beschlüssen gewährt wurde, die in den Vorschriften der Union für staatliche Beihilfen vorgesehen sind.


3. Qualora constati che il fabbricante non rispetta più le prescrizioni del presente regolamento, l'organismo notificato, tenendo conto del principio di proporzionalità, sospende o ritira il certificato rilasciato o impone una restrizione, a meno che la conformità alle prescrizioni sia garantita mediante opportuni provvedimenti correttivi presi dal fabbricante entro un congruo termine stabilito dall'organismo notificato.

3. Stellt eine benannte Stelle fest, dass der Hersteller die Anforderungen dieser Verordnung nicht mehr erfüllt, suspendiert oder widerruft er die erteilte Prüfbescheinigung oder schränkt diese ein, jeweils unter Berücksichtigung des Verhältnismäßigkeitsgrundsatzes, sofern die Einhaltung der Anforderungen nicht durch geeignete Korrekturmaßnahmen des Herstellers innerhalb einer von der benannten Stelle gesetzten angemessenen Frist wiederhergestellt wird.


data di pubblicazione dei dati statistici da fissare con congruo anticipo.

das Datum der Veröffentlichung zentraler statistischer Informationen, das rechtzeitig im Voraus zu bestimmen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
data di pubblicazione dei dati statistici da fissare con congruo anticipo.

das Datum der Veröffentlichung zentraler statistischer Informationen, das rechtzeitig im Voraus zu bestimmen ist.


data di pubblicazione dei dati statistici da fissare con congruo anticipo.

das Datum der Veröffentlichung zentraler statistischer Informationen, das rechtzeitig im Voraus zu bestimmen ist.


4. I soggetti di cui al paragrafo 3 sono informati del diniego, della revoca o della sospensione dell'ammissione all'asta e possono presentare ricorso scritto entro un congruo termine indicato nel provvedimento di diniego, revoca o sospensione.

(4) Den in Absatz 3 genannten Personen wird die Verweigerung, der Entzug oder die Aussetzung der Zulassung mitgeteilt und in der Entscheidung über die Verweigerung, den Entzug oder die Aussetzung der Zulassung eine angemessene Frist gesetzt, um sich schriftlich zu äußern.


8. La domanda di ammissione all'asta si considera ritirata se il richiedente non presenta le informazioni richieste dalla piattaforma entro un congruo termine, indicato nella richiesta di informazioni ai sensi del paragrafo 5, lettera a), d) o e), che non può essere inferiore a cinque giorni d'apertura a decorrere dalla data della richiesta, oppure se non risponde, non partecipa o non collabora nei colloqui o nelle indagini o verifiche di cui al paragrafo 5, lettera b) o c).

(8) Ein Antrag auf Bieterzulassung gilt als zurückgezogen, wenn der Antragsteller die von einer Auktionsplattform verlangten Auskünfte nicht innerhalb einer angemessenen Frist erteilt, die in einem gemäß Absatz 5 Buchstabe a, d oder e an ihn gerichteten Auskunftsersuchen der betreffenden Auktionsplattform genannt ist und mindestens fünf Handelstage ab dem Datum des Auskunftsersuchens beträgt, oder wenn er nicht antwortet oder nicht bereit ist, an einem Gespräch oder Ermittlungen oder Überprüfungen gemäß Absatz 5 Buchstabe b oder c teilzunehmen und dabei zu kooperieren.


non esiste una base assolutamente affidabile per fissare un congruo canone d'affitto per gli edifici WIC e SDM se il Parlamento è l'unico soggetto interessato, come a Strasburgo; né è opportuno, in tal caso, un raffronto con i costi relativi alle aree per uffici nei diversi paesi e città; comprensibilmente, ciò ha reso difficile definire un prezzo equo per l'affitto in questione e valutare quindi se il Parlamento ha pagato, nel corso degli anni, un canone d'affitto effettivamente equo;

es gibt keine absolut verlässliche Grundlage für die Festlegung eines angemessenen Mietpreises für die Gebäude WIC und SDM, wenn das Parlament, wie in Straßburg, der einzige Interessent ist, und ebenso wenig ist im vorliegenden Fall ein Vergleich mit den Kosten von Büroflächen in verschiedenen Ländern und Städten angemessen; dies erschwerte verständlicherweise die Festlegung eines "fairen Preises" für die fragliche Miete und damit die Bewertung der Frage, ob das Parlament im Laufe der Jahre einen wirklich fairen Mietpreis gezahlt hatte;


non esiste una base assolutamente affidabile per fissare un congruo canone d'affitto per gli edifici WIC e SDM se il Parlamento è l'unico soggetto interessato, come a Strasburgo; né è opportuno, in tal caso, un raffronto con i costi relativi alle aree per uffici nei diversi paesi e città; comprensibilmente, ciò ha reso difficile definire un prezzo equo per l'affitto in questione e valutare quindi se il Parlamento ha pagato, nel corso degli anni, un canone d'affitto effettivamente equo;

es gibt keine absolut verlässliche Grundlage für die Festlegung eines angemessenen Mietpreises für die Gebäude WIC und SDM, wenn das Parlament, wie in Straßburg, der einzige Interessent ist, und ebenso wenig ist im vorliegenden Fall ein Vergleich mit den Kosten von Büroflächen in verschiedenen Ländern und Städten angemessen; dies erschwerte verständlicherweise die Festlegung eines "fairen Preises" für die fragliche Miete und damit die Bewertung der Frage, ob das Parlament im Laufe der Jahre einen wirklich fairen Mietpreis gezahlt hatte;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'fissare un congruo termine' ->

Date index: 2021-07-19
w