Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonte di finanziamento
Fonte di finanziamento comunitario
Meccanismo di finanziamento
Meccanismo di finanziamento dell'UE
Meccanismo di finanziamento dell'Unione europea
Modalità di finanziamento
Operazione di finanziamento
Regime del finanziamento comunitario
Ripartizione del finanziamento comunitario
Ripartizione del finanziamento dell'UE
Ripartizione del finanziamento dell'Unione europea
Sistema di finanziamento
Strumento di finanziamento

Traduction de «fonte di finanziamento comunitario » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fonte di finanziamento comunitario

geeignete Quelle fuer die Gemeinschaftsfinanzierung


sistema di finanziamento [ fonte di finanziamento | meccanismo di finanziamento | modalità di finanziamento | operazione di finanziamento | strumento di finanziamento ]

Finanzierungsart [ Finanzierungsmechanismus | Finanzierungsmodalitäten | Finanzierungsquelle | Finanzierungssystem ]


regolare fonte di finanziamento del bilancio comunitario

ordentliche Einnahmequelle fuer den Gemeinschaftshaushalt


ripartizione del finanziamento dell'UE [ ripartizione del finanziamento comunitario | ripartizione del finanziamento dell'Unione europea ]

Aufschlüsselung der EU-Finanzierung [ Aufschlüsselung der Finanzierung der Europäischen Union | Aufschlüsselung der Gemeinschaftsfinanzierung ]


meccanismo di finanziamento dell'UE [ meccanismo di finanziamento dell'Unione europea | regime del finanziamento comunitario ]

System zur Finanzierung der EU [ System zur Finanzierung der Europäischen Union | System zur Finanzierung der Gemeinschaft ]


investimento ammesso a beneficiare del finanziamento comunitario | investimento che possa beneficiare del finanziamento comunitario

Investition,die für eine Gemeinschaftsbeteiligung in Betracht kommt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Solo nella seconda fase dovrebbero essere richieste lettere di intenti provenienti da almeno un'altra fonte di finanziamento in modo da garantire che sia soddisfatto il requisito di mobilitazione di una fonte di finanziamento supplementare.

Erst in der zweiten Stufe sollten Absichtserklärungen mindestens einer anderen Finanzierungsquelle erforderlich sein, damit sichergestellt ist, dass die Anforderung der Mobilisierung einer zusätzlichen Finanzierungsquelle erfüllt ist.


considerando che il meccanismo principale per la cooperazione dell'Europa con l'Unione africana è il Fondo per la pace in Africa, originariamente istituito nel 2004 e che mobilita circa 1,9 miliardi di EUR attraverso il Fondo europeo di sviluppo (FES) alimentato dagli Stati membri; considerando che, quando il FPA è stato istituito nel 2003, il suo finanziamento attraverso i fondi del FES doveva essere provvisorio ma che, 12 anni dopo, il FES rimane la principale fonte di finanziamento del FPA; che nel 2007 il campo di applicazione d ...[+++]

in der Erwägung, dass das primäre Instrument für die europäische Zusammenarbeit mit der AU in der Friedensfazilität für Afrika besteht, die ursprünglich 2004 eingerichtet wurde und mit der über den von den Mitgliedstaaten finanzierten EEF etwa 1,9 Milliarden EUR bereitgestellt werden; in der Erwägung, dass die Finanzierung der Friedensfazilität für Afrika über den EEF als Übergangsmaßnahme geplant war, als sie 2003 eingerichtet wurde, dass der EEF zwölf Jahre später jedoch weiterhin die wichtigste Finanzierungsquelle für die Friedensfazilität für Afrika ist; in der Erwägung, dass der Anwendungsbereich der Fazilität im Jahr 2007 auf ein ...[+++]


Poiché la fase di sviluppo si concluderà nel 2011 (per la maggior parte delle componenti del programma), occorrerà trovare un'altra fonte di finanziamento comunitario per garantire la fase operativa.

Da die Entwicklungsphase – jedenfalls für den Großteil der Programmkomponenten – 2011 abgeschlossen sein wird, muss eine andere gemeinschaftliche Finanzierungsquelle gefunden werden, um die operative Phase abzusichern.


La Commissione ha proposto che dal 2007 in poi lo strumento europeo di prossimità e partenariato – cioè uno dei quattro nuovi strumenti di finanziamento delle azioni esterne – costituisca la principale fonte di finanziamento comunitario a favore della Russia, e quindi a favore della politica relativa alla Dimensione settentrionale.

Die Kommission hat vorgeschlagen, dass das Europäische Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstrument, also eines der vier neuen Finanzinstrumente für die Außenpolitik, ab 2007 die wichtigste gemeinschaftliche Finanzquelle für Russland und folglich auch für die Politik der Nördlichen Dimension sein wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0321 - EN - 2008/321/CE: Decisione della Commissione, dell' 8 aprile 2008 , che esclude dal finanziamento comunitario alcune spese effettuate dagli Stati membri a titolo del Fondo europeo agricolo di orientamento e di garanzia (FEAOG), sezione garanzia , e del Fondo europeo agricolo di garanzia (FEAGA) [notificata con il numero C(2008) 1283] - DECISIONE DELLA COMMISSIONE // dell'8 aprile 2008 // che esclude dal finanziamento comunitario alcune spese effettuate dagli Stati me ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0321 - EN - 2008/321/EG: Entscheidung der Kommission vom 8. April 2008 über den Ausschluss bestimmter von den Mitgliedstaaten zu Lasten des Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL), Abteilung Garantie, und des Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft (EGFL) getätigter Ausgaben von der gemeinschaftlichen Finanzierung (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2008) 1283) - ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION // (Nur der spanische, der tschechische, der dänische, der deutsche, der englische, der französische, der italienische, der niederländische un ...[+++]


I requisiti da usare in condizioni meteorologiche avverse sono definiti dallo stesso quadro giuridico nazionale descritto in sintesi in precedenza e dai requisiti di costruzione, a prescindere dalla fonte di finanziamento di un contratto di lavori, sia esso un finanziamento comunitario o nazionale.

Die Normen, die bei schlechten Wetterverhältnissen Anwendung finden sollen, werden durch den gleichen, oben schon kurz zusammengefassten nationalen Rahmen und durch Baunormen festgelegt, die ungeachtet der Finanzierungsquelle anzuwenden sind, also sowohl bei EU-Projekten als auch bei national finanzierten Projekten.


I requisiti da usare in condizioni meteorologiche avverse sono definiti dallo stesso quadro giuridico nazionale descritto in sintesi in precedenza e dai requisiti di costruzione, a prescindere dalla fonte di finanziamento di un contratto di lavori, sia esso un finanziamento comunitario o nazionale.

Die Normen, die bei schlechten Wetterverhältnissen Anwendung finden sollen, werden durch den gleichen, oben schon kurz zusammengefassten nationalen Rahmen und durch Baunormen festgelegt, die ungeachtet der Finanzierungsquelle anzuwenden sind, also sowohl bei EU-Projekten als auch bei national finanzierten Projekten.


8. rileva che i Fondi strutturali non possono essere l'unica fonte di finanziamento comunitario per le reti Natura 2000 e che tale finanziamento dovrebbe essere coordinato con il Fondo di sviluppo rurale, il programma LIFE+ e un fondo specifico;

8. betont, dass die Strukturfonds nicht die einzige EU-Finanzquelle für Natura 2000-Netze sein dürfen, und dass die Finanzierung mit dem Fonds für ländliche Entwicklung, LIFE+ und einem Spezialfonds abgestimmt sein sollten;


Il finanziamento privato o il finanziamento da parte degli operatori economici interessati rappresenta la principale fonte di finanziamento ed è incoraggiato.

Die private Finanzierung oder die Finanzierung durch die Wirtschaftsteilnehmer muss die Hauptfinanzierungsquelle darstellen und wird gefördert.


stabilisce, secondo la procedura di cui all'articolo 41, paragrafo 3, l'importo globale del finanziamento comunitario, ripartito per Stato membro, in base ad un tasso unico di finanziamento comunitario, nei limiti del bilancio disponibile per i pagamenti mensili.

sie setzt nach dem in Artikel 41 Absatz 3 genannten Verfahren auf der Grundlage eines einheitlichen Finanzierungssatzes und bis zur Höhe des Betrags, der für die monatlichen Zahlungen zur Verfügung stand, den Gesamtbetrag der Gemeinschaftsfinanzierung, aufgeschlüsselt nach Mitgliedstaaten, fest.


w