Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleggerimento delle formalità
Assistenza amministrativa
Assistenza giudiziaria amministrativa
Assistenza giudiziaria in materia amministrativa
Burocrazia
Cancelliere
Consuetudine amministrativa
Costi amministrativi.
Costi dell'amministrazione
Costi delle formalità amministrative
Dichiarazione in dogana
Dirigente amministrativa
Dirigente amministrativo
Disbrigo delle formalità doganali
Espletamento delle formalità doganali
Formalità amministrativa
Formalità d'arruolamento
Formalità dei contratti d'arruolamento
Formalità di dogana
Gestione amministrativa orientata ai risultati
Gestione amministrativa orientata sui risultati
Oneri amministrativi
Prassi amministrativa
Pratiche doganali
Procedura doganale
Sdoganamento
Semplificazione amministrativa
Semplificazione dei controlli
Semplificazione delle formalità
Semplificazione delle formalità amministrative

Übersetzung für "formalità amministrativa " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
formalità amministrativa [ burocrazia | costi amministrativi. | costi dell'amministrazione | costi delle formalità amministrative | oneri amministrativi | semplificazione amministrativa | semplificazione delle formalità amministrative ]

Verwaltungsformalität [ Bürokratie | Kosten der administrativen Formalitäten | Kosten der Verwaltung | Vereinfachung der administrativen Formalitäten | Verwaltungsaufwand | Verwaltungslasten ]


semplificazione delle formalità [ alleggerimento delle formalità | semplificazione dei controlli ]

Vereinfachung der Zollformalitäten [ Erleichterung der Zollabfertigung | Vereinfachung der Zollkontrollen ]


formalità di dogana [ dichiarazione in dogana | pratiche doganali | procedura doganale | sdoganamento ]

Zollformalität [ Verzollung | Zollabfertigung | zollamtliche Abfertigung | Zollanmeldung | Zollinhaltserklärung ]


formalità d'arruolamento (1) | formalità dei contratti d'arruolamento (2)

Anmusterungsformalitäten


gestione amministrativa orientata ai risultati (1) | gestione amministrativa orientata sui risultati (2) | gestione amministrativa orientata sulle ripercussioni (3)

wirkungsorientierte Verwaltungsführung


assistenza giudiziaria amministrativa | assistenza amministrativa | assistenza giudiziaria in materia amministrativa

administrative Rechtshilfe | Amtshilfe | Rechtshilfe in Verwaltungssachen


disbrigo delle formalità doganali | espletamento delle formalità doganali

Erfüllung der Zollförmlichkeiten


Convenzione europea relativa alle formalità prescritte per le domande dei brevetti | Convenzione europea relativa alle formalita' prescritte per le domande di brevetto

Europäische Übereinkunft über Formerfordernisse bei Patentanmeldungen


consuetudine amministrativa | prassi amministrativa

Verwaltungspraxis


cancelliere | dirigente amministrativa | dirigente amministrativo | dirigente amministrativo di tribunale/dirigente amministrativa di tribunale

Gerichtsverwalterin | Justizverwalterin | Gerichtsverwalter/Gerichtsverwalterin | Justizverwalter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Descrittore EUROVOC: norma di commercializzazione prodotto chimico protezione dell'ambiente sanità pubblica sicurezza del prodotto formalità amministrativa perizia scientifica Agenzia europea per le sostanze chimiche

EUROVOC-Deskriptor: Vermarktungsnorm chemisches Erzeugnis Umweltschutz Volksgesundheit Sicherheit des Produkts Verwaltungsformalität wissenschaftliches Gutachten Europäische Chemikalienagentur


Descrittore EUROVOC: registrazione di società pubblicità dei conti società di persone formalità amministrativa comunicazione dei dati trasparenza amministrativa chiusura dei conti microimpresa

EUROVOC-Deskriptor: Eintragung ins Handelsregister Veröffentlichung der Konten offene Handelsgesellschaft Verwaltungsformalität Datenübermittlung Verwaltungstransparenz Rechnungsabschluss Kleinstunternehmen


Descrittore EUROVOC: registrazione di società libera circolazione delle persone cooperazione amministrativa formalità amministrativa catasto casellario giudiziale principio di reciproco riconoscimento registro di stato civile scambio d'informazioni spazio di libertà, sicurezza e giustizia

EUROVOC-Deskriptor: Eintragung ins Handelsregister freier Personenverkehr Zusammenarbeit der Verwaltungen Verwaltungsformalität Kataster Strafregister Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung Standesamtsregister Informationsaustausch Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts


Descrittore EUROVOC: libera prestazione di servizi cooperazione amministrativa ravvicinamento delle legislazioni mercato unico servizio formalità amministrativa diritto di stabilimento mercato dei servizi

EUROVOC-Deskriptor: freier Dienstleistungsverkehr Zusammenarbeit der Verwaltungen Angleichung der Rechtsvorschriften Binnenmarkt EU Dienstleistung Verwaltungsformalität Niederlassungsrecht Dienstleistungsmarkt


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Descrittore EUROVOC: migrazione illegale cooperazione amministrativa ravvicinamento delle legislazioni ammissione di stranieri formalità amministrativa accordo di Schengen consolidamento del diritto dell'UE politica dei visti

EUROVOC-Deskriptor: illegale Zuwanderung Zusammenarbeit der Verwaltungen Angleichung der Rechtsvorschriften Einreise von Ausländern Verwaltungsformalität Schengener Abkommen Konsolidierung des EU-Rechts Visumpolitik


4. Un servizio fiduciario qualificato che abbia provveduto alla notifica e abbia ottenuto la qualifica ai sensi della procedura prevista nel presente articolo non può essere rifiutato per l'espletamento di una procedura o formalità amministrativa da parte dell'ente pubblico interessato per il fatto di non essere incluso negli elenchi di cui al paragrafo 3.

4. Ein qualifizierter Vertrauensdienst, der gemäß Absatz 1 gemeldet worden ist und dem ein Qualifikationsstatus gemäß dem in diesem Artikel beschriebenen Verfahren verliehen wurde, darf bei der Abwicklung eines Verwaltungsverfahrens oder der Erfüllung einer Formalität von der betroffenen öffentlichen Stelle nicht allein deshalb abgelehnt werden, weil er nicht auf den in Absatz 3 genannten Listen steht.


4. Un servizio fiduciario qualificato che abbia provveduto alla notifica di cui al paragrafo 1 non può essere rifiutato per l’espletamento di una procedura o formalità amministrativa da parte dell’ente pubblico interessato per il fatto di non essere incluso negli elenchi di cui al paragrafo 3.

(4) Ein qualifizierter Vertrauensdienst, der gemäß Absatz 1 gemeldet worden ist, darf bei der Abwicklung eines Verwaltungsverfahrens oder der Erfüllung einer Formalität von der betroffenen öffentlichen Stelle nicht allein deshalb abgelehnt werden, weil er nicht auf den in Absatz 3 genannten Listen steht.


Ho votato a favore della relazione in quanto concordo con la necessità di esonerare dall’obbligo di autorizzazione l’introduzione e le traslocazioni in impianti di acquacoltura chiusi, dispensando così gli operatori da tale formalità amministrativa.

Ich habe für diesen Bericht gestimmt, da ich der Notwendigkeit zustimme, die Einführung und Umsiedlung für die Verwendung in geschlossenen Aquakulturanlagen von der Genehmigungspflicht auszunehmen, und die Beteiligten damit von dieser verwaltungstechnischen Formalität zu befreien.


Alla luce dei suddetti risultati, la Commissione propone di esonerare dall'obbligo di autorizzazione l'introduzione e le traslocazioni in impianti di acquacoltura chiusi, dispensando così gli operatori da tale formalità amministrativa.

Angesichts der genannten Ergebnisse schlägt die Kommission vor, dass die Einführung und Umsiedlung für die Verwendung in geschlossenen Aquakulturanlagen von der Genehmigungspflicht ausgenommen werden, und befreit die Beteiligten damit von dieser verwaltungstechnischen Formalität.


Il paragrafo 2 bis (ex articolo 8, paragrafo 7): è logico che tale paragrafo che si riferisce alle qualità di fondo del lavoratore non sia assimilato ad una formalità amministrativa, di cui all'articolo 8.

Absatz 2a (ehemals Artikel 8 Absatz 7): Logischerweise ist dieser Absatz, der sich auf die grundsätzliche Erwerbstätigeneigenschaft bezieht, nicht einer administrativen Formalität gemäß Artikel 8 gleichzusetzen.


w