Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cancelliere
Circoscrizione amministrativa
Consuetudine amministrativa
Corte amministrativa di appello
Corte dei conti
Dirigente amministrativa
Dirigente amministrativo
Giurisdizione amministrativa
Organizzazione amministrativa
Organizzazione amministrativa diretta
Organizzazione amministrativa indiretta
Prassi amministrativa
RAMI
RJAM
Ripartizione amministrativa
Tribunale amministrativo

Übersetzung für "prassi amministrativa " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


prassi amministrativa

Verwaltungsgepflogenheit | Verwaltungsgepflogenheiten | Verwaltungspraxis | Verwaltungsübung


consuetudine amministrativa | prassi amministrativa

Verwaltungspraxis


Assicurazione malattia e infortuni: giurisprudenza e prassi amministrativa [ RAMI ]

Kranken- und Unfallversicherung: Rechtsprechung und Verwaltungspraxis [ RKUV ]


Assicurazione contro le malattie: Giurisprudenza e prassi amministrativa [ RJAM ]

Krankenversicherung: Rechtsprechung und Verwaltungspraxis [ RSKV ]


organizzazione amministrativa [ organizzazione amministrativa diretta | organizzazione amministrativa indiretta ]

Verwaltungsorganisation


ripartizione amministrativa [ circoscrizione amministrativa ]

Verwaltungsgliederung [ Verwaltungsbezirk ]


giurisdizione amministrativa [ Corte amministrativa di appello | corte dei conti | tribunale amministrativo ]

Verwaltungsgerichtsbarkeit [ Oberverwaltungsgericht | Rechnungshof | Verwaltungsgericht ]


Convenzione europea sulla notifica all'estero di documenti in materia amministrativa | Convenzione europea sulla notificazione all’estero dei documenti in materia amministrativa

Europäisches Übereinkommen über die Zustellung von Schriftstücken in Verwaltungssachen im Ausland


cancelliere | dirigente amministrativa | dirigente amministrativo | dirigente amministrativo di tribunale/dirigente amministrativa di tribunale

Gerichtsverwalterin | Justizverwalterin | Gerichtsverwalter/Gerichtsverwalterin | Justizverwalter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(a) aver stipulato una convenzione di formazione, eventualmente approvata dall'autorità competente dello Stato membro interessato in conformità della sua legislazione o prassi amministrativa, per effettuare un tirocinio presso un'impresa pubblica o privata, ovvero presso un istituto di formazione professionale, pubblico o privato, riconosciuto dallo Stato membro in conformità della sua regolamentazione o prassi amministrativa;

(a) Sie müssen eine gegebenenfalls von der zuständigen Behörde des betreffenden Mitgliedstaats nach dessen Rechtsvorschriften oder dessen Verwaltungspraxis genehmigte Vereinbarung über die Teilnahme an einem Praktikum in einem privaten oder öffentlichen Unternehmen oder einer öffentlichen oder privaten Berufsbildungseinrichtung, die von dem betreffenden Mitgliedstaat nach seinen Rechtsvorschriften oder seiner Verwaltungspraxis anerkannt ist, unterzeichnet haben .


(a) fornire la prova di aver stipulato una convenzione di formazione o un contratto di lavoro , eventualmente approvati dall'autorità competente dello Stato membro interessato in conformità della sua legislazione o prassi amministrativa, per effettuare un tirocinio presso un'impresa pubblica o privata, ovvero presso un istituto di formazione professionale, pubblico o privato, riconosciuto dallo Stato membro in conformità della sua regolamentazione o prassi amministrativa;

(a) Sie müssen einen Nachweis über eine gegebenenfalls von der zuständigen Behörde des betreffenden Mitgliedstaats nach dessen Rechtsvorschriften oder dessen Verwaltungspraxis genehmigte Vereinbarung über die Teilnahme an einem Praktikum oder einen Arbeitsvertrag in einem privaten oder öffentlichen Unternehmen oder einer öffentlichen oder privaten Berufsbildungseinrichtung, die von dem betreffenden Mitgliedstaat nach seinen Rechtsvorschriften oder seiner Verwaltungspraxis anerkannt ist, vorweisen .


(a) fornire la prova di aver stipulato, nel quadro dei suoi studi, una convenzione di formazione o un contratto di lavoro, eventualmente approvati dall'autorità competente dello Stato membro interessato in conformità della sua legislazione o prassi amministrativa, per effettuare un tirocinio presso un'impresa pubblica o privata, ovvero presso un istituto di formazione professionale, pubblico o privato, riconosciuto dallo Stato membro in conformità della sua regolamentazione o prassi amministrativa;

(a) Sie müssen als Teil ihrer Ausbildung nachweisen, dass sie eine gegebenenfalls von der zuständigen Behörde des betreffenden Mitgliedstaats nach dessen Rechtsvorschriften oder dessen Verwaltungspraxis genehmigte Vereinbarung oder einen Arbeitsvertrag über die Teilnahme an einem Praktikum in einem privaten oder öffentlichen Unternehmen oder einer öffentlichen oder privaten Berufsbildungseinrichtung, die von dem betreffenden Mitgliedstaat nach seinen Rechtsvorschriften oder seiner Verwaltungspraxis anerkannt ist, unterzeichnet haben.


(a) fornire la prova di aver stipulato una convenzione di formazione o un contratto di lavoro, eventualmente approvati dall'autorità competente dello Stato membro interessato in conformità della sua legislazione o prassi amministrativa, per effettuare un tirocinio presso un'impresa pubblica o privata, ovvero presso un istituto di formazione professionale, pubblico o privato, riconosciuto dallo Stato membro in conformità della sua regolamentazione o prassi amministrativa;

(a) Sie müssen einen Nachweis über eine gegebenenfalls von der zuständigen Behörde des betreffenden Mitgliedstaats nach dessen Rechtsvorschriften oder dessen Verwaltungspraxis genehmigte Vereinbarung über die Teilnahme an einem Praktikum oder einen Arbeitsvertrag in einem privaten oder öffentlichen Unternehmen oder einer öffentlichen oder privaten Berufsbildungseinrichtung, die von dem betreffenden Mitgliedstaat nach seinen Rechtsvorschriften oder seiner Verwaltungspraxis anerkannt ist, vorweisen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione europea ha chiesto ufficialmente alla Romania di modificare la prassi amministrativa seguita per il rimborso dell’IVA.

Die Europäische Kommission hat Rumänien offiziell aufgefordert, seine Verwaltungspraxis zur Rückerstattung der Mehrwertsteuer zu ändern.


La legislazione e la prassi amministrativa irlandesi impongono agli operatori turistici e alle agenzie di viaggio di altri Stati membri che intendono prestare servizi in Irlanda di ottenere una licenza irlandese, sottoscrivere un fondo di garanzia irlandese, disporre del capitale minimo richiesto dalla legge irlandese e indicare un recapito postale in Irlanda.

Gemäß den irischen Rechtsvorschriften und der Verwaltungspraxis müssen Reiseveranstalter und Reisebüros aus anderen Mitgliedstaaten, die Dienstleistungen in Irland anbieten möchten, eine Genehmigung in Irland beantragen, finanzielle Garantien leisten, über ein im irischen Recht vorgeschriebenes Mindestkapital verfügen und eine Postadresse in Irland angeben.


(a) avere firmato una convenzione di ricerca o di perfezionamento, se del caso accettata dall'autorità competente dello Stato membro interessato ai sensi della sua regolamentazione o della sua prassi amministrativa, per partecipare a un programma di ricerca o a un programma di scambi e di cooperazione scientifica presso un istituto di ricerca, pubblico o privato, autorizzato o finanziato da uno Stato membro ai sensi della sua regolamentazione o della sua prassi amministrativa;

(a) Unterzeichnung einer gegebenenfalls von der zuständigen Behörde des betreffenden Mitgliedstaats nach seinen Rechtsvorschriften oder seiner Verwaltungspraxis genehmigten Forschungs- oder Fortbildungsvereinbarung, um an einem Forschungsprogramm mitzuwirken oder an einem Programm für Austausch und wissenschaftliche Zusammenarbeit an einer öffentlichen oder privaten Forschungseinrichtung teilzunehmen, die von einem Mitgliedstaat nach seinen Rechtsvorschriften oder seiner Verwaltungspraxis zugelassen ist oder finanziert wird;


Tale documento è il risultato di una nuova procedura introdotta in occasione del recente riesame delle norme sui Fondi strutturali, effettuato con l'intento specifico di semplificare la prassi amministrativa necessaria all'approvazione delle forme di assistenza. Le priorità strategiche e i dettagli programmatici sono tutti contenuti nelle stesso documento.

Das DPP-Verfahren wurde mit der kürzlich erfolgten Revision der Strukturfondsverordnungen eingeführt und soll insbesondere das Verwaltungsverfahren zur Genehmigung der Unterstützung vereinfachen: die Schwerpunkte und Einzelheiten der Programmplanung sind alle in einem Dokument zusammengefaßt.


Tale documento è il frutto di una nuova procedura introdotta in occasione del recente riesame delle norme sui Fondi strutturali, effettuato con l'intento specifico di semplificare la prassi amministrativa necessaria all'approvazione delle forme di assistenza: le priorità strategiche e i dettagli programmatici sono tutti contenuti nello stesso documento.

Das DPP-Verfahren wurde mit der kürzlich erfolgten Revision der Strukturfondsverordnungen eingeführt und soll insbesondere das Verwaltungsverfahren zur Genehmigung der Unterstützung vereinfachen: die Schwerpunkte und Einzelheiten der Programmplanung sind alle in einem Dokument zusammengefaßt.


Le autorità della provincia autonoma di Bolzano si sono impegnate a rispettare le seguenti condizioni: - per gli aiuti RS: attenersi alle intensità fissate dalla disciplina degli aiuti alla RS e alla prassi amministrativa della Commissione, cioè al 50% (60% per le PMI) per la ricerca di base e al 25% (35% per le PMI) per la ricerca applicata e lo sviluppo; - per gli aiuti alla commercializzazione dei prodotti: concedere gli aiuti solo alle piccole e medie imprese secondo la definizione adottata dalla Commissione e alle condizioni figuranti nella disciplina degli aiuti alle PMI e nella comunicazione della Commissione sulla stessa materia ...[+++]

Die Behörden der autonomen Provinz Bozen haben sich zur Einhaltung folgender Bedingungen verpflichtet: - Bei FuE-Beihilfen: Einhaltung der im Gemeinschaftsrahmen für staatliche Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen festgesetzten Höchstgrenzen und Beachtung der Verwaltungspraxis der Kommission, d.h. 50 % (60 % im Fall von KMU) für Grundlagenforschung und 25 % (35 % im Fall von KMU) für angewandte Forschung und Entwicklung; - bei Beihilfen für das Inverkehrbringen von Erzeugnissen: Gewährung der Beihilfen lediglich an kleine und mittlere Unternehmen gemäß der von der Kommission eingeführten Definition sowie gemäß den im Gemeinschaftsrahme ...[+++]


w