Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Albero da frutto
Frutticoltura
Frutticoltura commerciale
Frutticoltura da reddito
Frutticoltura familiare
Frutticoltura industriale
Ingegnere STS in frutticoltura e viticoltura
Ingegnere in frutticoltura
Produzione di frutta
Tecnica in frutticoltura
Tecnico in frutticoltura

Übersetzung für "frutticoltura " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
frutticoltura commerciale | frutticoltura da reddito | frutticoltura industriale

Erwerbsobstbau




frutticoltura [ albero da frutto | produzione di frutta ]

Obstbau [ Obstanbau | Obstbaum | Obsterzeugung ]


frutticoltura familiare

Obstanbau in der Familie gehörendem Obstgarten


ingegnere STS, frutticoltura e viticoltura (1) | ingegnere STS, frutticoltura e viticoltura (2) | ingegnere STS in frutticoltura e viticoltura (3) | ingegnere STS in frutticoltura e viticoltura (4)

Ingenieur HTL, Obst- und Rebbau | Ingenieurin HTL, Obst- und Rebbau


ingegnere in frutticoltura | ingegnere in frutticoltura

Obstbauingenieur | Obstbauingenieurin


tecnico in frutticoltura | tecnica in frutticoltura

Obstbautechniker | Obstbautechnikerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. considerando che il settore dei prodotti ortofrutticoli biologici è il comparto biologico che presenta la crescita più rapida su qualsiasi mercato dell'UE, con un valore pari a 19,7 miliardi di euro nel 2011 e un tasso di crescita del 9% tra il 2010 e il 2011 e una tendenza decennale di crescita annuale tra il 5 e il 10%; che, in termini di superficie coltivata, tra il 2010 e il 2011 la parte occupata dalla frutticoltura biologica è aumentata del 18,2% e quella della coltivazione di verdura biologica del 3,5%;

F. in der Erwägung, dass der biologische Obst- und Gemüsesektor der wachstumsstärkste Bio-Sektor im EU-Markt ist, der ein Volumen von 19,7 Milliarden EUR im Jahr 2011, ein Wachstum von 9 % zwischen 2010 und 2011 und einen Zehnjahrestrend mit jährlichen Wachstumsraten zwischen 5 und 10 % aufweist; in der Erwägung dass im Hinblick auf die bepflanzte Fläche der Anbau von Bio-Obst zwischen 2010 und 2011 um 18,2 % und der von Bio-Gemüse um 3,5 % angewachsen ist;


F. considerando che il settore dei prodotti ortofrutticoli biologici è il comparto biologico che presenta la crescita più rapida su qualsiasi mercato dell'UE, con un valore pari a 19,7 miliardi di euro nel 2011 e un tasso di crescita del 9% tra il 2010 e il 2011 e una tendenza decennale di crescita annuale tra il 5 e il 10%; che, in termini di superficie coltivata, tra il 2010 e il 2011 la parte occupata dalla frutticoltura biologica è aumentata del 18,2% e quella della coltivazione di verdura biologica del 3,5%;

F. in der Erwägung, dass der biologische Obst- und Gemüsesektor der wachstumsstärkste Bio-Sektor im EU-Markt ist, der ein Volumen von 19,7 Milliarden EUR im Jahr 2011, ein Wachstum von 9 % zwischen 2010 und 2011 und einen Zehnjahrestrend mit jährlichen Wachstumsraten zwischen 5 und 10 % aufweist; in der Erwägung dass im Hinblick auf die bepflanzte Fläche der Anbau von Bio-Obst zwischen 2010 und 2011 um 18,2 % und der von Bio-Gemüse um 3,5 % angewachsen ist;


Nel 1831, il maestro di scuola Johann Iakob Pöll ha pubblicato un primo manuale della frutticoltura, e nel 1872, presso il neocostituito Istituto agrario di S. Michele all'Adige, la frutticoltura fu introdotta come specifica materia di insegnamento.

Im Jahr 1831 veröffentlichte der Volksschullehrer Johann Jakob Pöll ein erstes Obstanbaulehrbuch, und 1872 wurde der Obstanbau als eigenständiges Lehrfach im gerade gegründeten Agrarinstitut Sankt Michael an der Etsch eingeführt.


perito in frutticoltura e lavorazione della frutta ("Meister im Obstbau und in der Obstverwertung")

"Meister im Obstbau und in der Obstverwertung"


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) "risorse genetiche vegetali", le risorse che riguardano i settori delle piante agricole, dell'orticoltura, delle piante medicinali e aromatiche, i settori della frutticoltura, della silvicoltura e delle foreste nonché la flora selvatica che sono o potrebbero rivelarsi utili nel settore agricolo;

a) "pflanzengenetische Ressourcen": genetische Ressourcen der landwirtschaftlichen und gartenbaulichen Kulturpflanzen, der Arznei- und Duftpflanzen, des Obstbaus, der Forstwirtschaft sowie der wild wachsenden Arten von tatsächlichem oder potenziellem Wert für die Landwirtschaft;


Ai sensi dell'articolo 7, gli Stati membri devono vietare l'utilizzazione dei fanghi su pascoli o sulle colture foraggiere almeno tre settimane prima di procedere al pascolo o alla raccolta del foraggio, sui terreni destinati all'orticoltura o alla frutticoltura (salve le colture di alberi da frutto) e sui terreni destinati all'orticoltura e alla frutticoltura i cui prodotti sono normalmente a contatto diretto col terreno (e sono normalmente consumati crudi), nei dieci mesi precedenti il raccolto.

Gemäß Artikel 7 untersagen die Mitgliedstaaten die Verwendung von Schlämmen auf Weiden oder Futteranbauflächen mindestens drei Wochen vor der Beweidung bzw. der Ernte auf Böden, auf denen Obst- und Gemüsekulturen angebaut werden (mit Ausnahme von Obstbäumen) und zehn Monate vor der Ernte auf Böden, auf denen Obst- und Gemüsekulturen angebaut werden, die unmittelbar mit dem Boden in Berührung kommen und roh verzehrt werden.


20. ritiene che una direttiva sulla promozione della produzione termica basata sull'utilizzo di biocombustibili debba avere almeno, in termini di tempo, la stessa priorità attribuita alla direttiva sulla cogenerazione di energia elettrica e termica e includere i biocombustibili provenienti dalla silvicoltura, dall'agricoltura, dalla frutticoltura, dalla gestione di giardini e parchi nonché dai residui industriali e dai rifiuti selezionati;

20. ist der Auffassung, dass eine Richtlinie zur Förderung der Wärmeerzeugung auf der Grundlage von Biokraftstoffen zumindest die gleiche zeitliche Priorität wie die Richtlinie zur Kraft-/Wärmetechnik haben und Biokraftstoffe aus Forst- und Landwirtschaft, Obstbau und Garten- und Parkanlagen sowie industriellen Resterzeugnissen und sortierten Abfällen umfassen sollte;


20. ritiene che una direttiva sulla promozione della produzione termica basata sull’utilizzo di biocombustibili debba avere almeno, in termini di tempo, la stessa priorità attribuita alla direttiva sulla cogenerazione di energia elettrica e termica e includere i biocombustibili provenienti dalla silvicoltura, dall’agricoltura, dalla frutticoltura, dalla gestione di giardini e parchi nonché dai residui industriali e dai rifiuti selezionati;

20. ist der Auffassung, dass eine Richtlinie zur Förderung von auf Biokraftstoffen basierter Wärmeerzeugung zumindest die gleiche zeitliche Priorität wie die Richtlinie zur Kraft-/Wärmetechnik haben und Biokraftstoffe aus Forst- und Landwirtschaft, Obstbau und Garten- und Parkanlagen sowie industriellen Resterzeugnissen und sortierten Abfällen umfassen sollte;


- risorse genetiche vegetali, segnatamente, quelle riguardanti i settori delle piante agricole, ivi inclusi i vitigni, le piante foraggere, il settore dell'orticoltura, ivi incluse le piante ornamentali, medicinali ed aromatiche, il settore della frutticoltura, della silvicoltura e delle foreste, i funghi, i microrganismi nonché la flora selvatica che risulta o potrebbe risultare utile nel settore agricolo;

- pflanzengenetische Ressourcen insbesondere die genetischen Ressourcen der landwirtschaftlichen Pflanzen einschließlich Weinreben und Futterpflanzen, des Gartenbaus einschließlich der Gemüse- und Zierpflanzen, der Arznei- und Duftpflanzen, des Obstbaus, der Forstwirtschaft, der Pilze, der Mikroorganismen sowie der wildwachsenden Pflanzen, soweit diese in der Landwirtschaft von Nutzen sind oder sein könnten;


sui terreni destinati all’orticoltura e alla frutticoltura durante il periodo vegetativo.

auf Obst- und Gemüsekulturen während der Vegetationszeit.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'frutticoltura' ->

Date index: 2022-06-12
w