Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avventizio
Bracciante agricolo
Dipendente agricolo
Dipendente di azienda agricola
Giornaliero
Guadagno giornaliero
Lavoratore agricolo
Manodopera agricola
Prezzo giornaliero
Prezzo giornaliero del cacao in grani
Salariato agricolo
Salario giornaliero
Stipendio giornaliero
Tasso giornaliero di conversione
Valore medio giornaliero
Volume medio delle contrattazioni giornaliere
Volume medio giornaliero
Volume medio giornaliero degli scambi

Übersetzung für "giornaliero " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
prezzo giornaliero (1) | prezzo giornaliero del cacao in grani (2)

Tagespreis (1) | Tagespreis für Kakaobohnen (2)




stipendio giornaliero | salario giornaliero | guadagno giornaliero

Tageslohn | Tagesverdienst


volume medio delle contrattazioni giornaliere | volume medio giornaliero | volume medio giornaliero degli scambi

durchschnittlicher täglicher Aktienumsatz | durchschnittliches tägliches Handelsvolumen






manodopera agricola [ bracciante agricolo | dipendente agricolo | dipendente di azienda agricola | giornaliero | lavoratore agricolo | salariato agricolo ]

landwirtschaftliche Arbeitskraft [ Erntearbeiter | Landarbeiter | landwirtschaftlicher Arbeitnehmer ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nella maggior parte dei paesi il consumo di frutta e verdura tra i bambini è in diminuzione e rimane al di sotto dell’apporto giornaliero raccomandato.

In den meisten Ländern geht der Verbrauch von Obst und Gemüse durch Kinder zurück und bleibt hinter der empfohlenen täglichen Verzehrmenge zurück.


Inoltre il servizio notturno può essere combinato con un turno giornaliero.

Der Nachtdienst kann zudem mit einer Tagesschicht kombiniert werden.


(b) Un "rapporto di prezzo medio giornaliero" accettabile. Il rapporto di prezzo medio giornaliero riporta il prezzo medio, espresso in prezzo giornaliero equivalente, pagata da un non residente (utilizzando il bollo a scadenza più breve, ad esempio settimanale) rispetto al prezzo pagato da un residente che utilizza il bollo a scadenza più lunga (ad esempio un bollo annuale).

b) Ein akzeptables Verhältnis der durchschnittlichen Tagespreise: Dabei handelt es sich um den durchschnittlichen Preis, ausgedrückt als Tagesäquivalent, den eine nicht im betreffenden Land wohnende Person (für die Vignette mit der kürzesten Gültigkeitsdauer, z. B. eine Wochenvignette) zu zahlen hat, ins Verhältnis gesetzt zu dem Preis, den eine im betreffenden Land wohnende Person für die Vignette mit der längsten Gültigkeitsdauer (z. B. eine Jahresvignette) zahlt (siehe unten Tabelle 1).


g)«periodo di riposo giornaliero»: il periodo giornaliero durante il quale il conducente può disporre liberamente del suo tempo e comprende sia il «periodo di riposo giornaliero regolare» sia il «periodo di riposo giornaliero ridotto»:

g)„tägliche Ruhezeit“ den täglichen Zeitraum, in dem ein Fahrer frei über seine Zeit verfügen kann und der eine „regelmäßige tägliche Ruhezeit“ und eine „reduzierte tägliche Ruhezeit“ umfasst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«periodo di guida giornaliero»: il periodo complessivo di guida tra il termine di un periodo di riposo giornaliero e l'inizio del periodo di riposo giornaliero seguente o tra un periodo di riposo giornaliero e un periodo di riposo settimanale.

Tageslenkzeit“ die summierte Gesamtlenkzeit zwischen dem Ende einer täglichen Ruhezeit und dem Beginn der darauf folgenden täglichen Ruhezeit oder zwischen einer täglichen und einer wöchentlichen Ruhezeit.


«periodo di riposo giornaliero»: il periodo giornaliero durante il quale il conducente può disporre liberamente del suo tempo e comprende sia il «periodo di riposo giornaliero regolare» sia il «periodo di riposo giornaliero ridotto»:

tägliche Ruhezeit“ den täglichen Zeitraum, in dem ein Fahrer frei über seine Zeit verfügen kann und der eine „regelmäßige tägliche Ruhezeit“ und eine „reduzierte tägliche Ruhezeit“ umfasst.


k)«periodo di guida giornaliero»: il periodo complessivo di guida tra il termine di un periodo di riposo giornaliero e l'inizio del periodo di riposo giornaliero seguente o tra un periodo di riposo giornaliero e un periodo di riposo settimanale.

k)„tägliche Lenkzeit“ die summierte Gesamtlenkzeit zwischen dem Ende einer täglichen Ruhezeit und dem Beginn der darauf folgenden täglichen Ruhezeit oder zwischen einer täglichen und einer wöchentlichen Ruhezeit.


Se il numero di veicoli pesanti con stazza maggiore di 3,5 t supera il 15 % della media annua del traffico giornaliero o se il traffico giornaliero stagionale supera significativamente la media annua del traffico giornaliero, devono essere valutati i rischi supplementari e di essi occorre tenere conto aumentando il volume di traffico della galleria ai fini dell'applicazione dei paragrafi che seguono.

Wenn die Anzahl des Schwerverkehrs über 3,5 Tonnen das im Jahresdurchschnitt ermittelte tägliche Verkehrsaufkommen um mehr als 15 % übersteigt oder das saisonale tägliche Verkehrsaufkommen das im Jahresdurchschnitt ermittelte tägliche Verkehrsaufkommen deutlich übersteigt, wird das entsprechende zusätzliche Risiko einer Bewertung unterzogen und in der Weise berücksichtigt, dass der Wert für das Verkehrsaufkommen des Tunnels im Rahmen der Anwendung der nachstehenden Abschnitte entsprechend angehoben wird.


Pur accogliendo con favore tale nuovo sviluppo, la Commissione ha ritenuto che sarebbe necessario un servizio giornaliero supplementare onde garantire che i viaggiatori per affari possano disporre di sufficienti alternative concorrenziali su tale rotta. A tal fine, le parti si sono impegnate a fornire slot per un altro servizio giornaliero sulla rotta Gatwick - Bilbao.

Die Kommission begrüßt zwar diese Entwicklung, doch es bedarf ihrer Ansicht nach noch einer zusätzlichen Tagesverbindung, damit Geschäftsreisende auf dieser Strecke ausreichende Alternativen haben. Die Parteien verpflichteten sich daraufhin, Slots für eine weitere tägliche Bedienung der Strecke Gatwick-Bilbao freizugeben.


Riposo giornaliero (14 ore per i bambini, 12 ore per gli adolescenti) Il riposo giornaliero di 12 ore consecutive per gli adolescenti interessa in modo particolare il Regno Unito, dove manca una legislazione in proposito.

Tägliche Ruhezeit (14 Stunden für Kinder, 12 Stunden für Jugendliche) Die tägliche ununterbrochene Ruhezeit von 12 Stunden für Jugendliche betrifft vor allem das Vereinigte Königreich, wo es keine diesbezüglichen Rechtsvorschriften gibt.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'giornaliero' ->

Date index: 2022-01-12
w