Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistere gli utenti di sistemi TIC
Assistere l'utente di sistemi TIC
Attribuzione del nome ai prodotti
Codice di identificazione dell'utente
Denominazione del prodotto
Designazione del prodotto
Designer esperto di accessibilità
Fornire assistenza all'utente di sistemi TIC
Fornire supporto agli utilizzatori di sistemi TIC
Identificatore
Identificazione d'utente
Identificazione del prodotto
Identificazione dell'utente
Identificazione della sostanza
Identificazione di utente
Ingegnere delle GUI
Modulo di identificazione dell'utente
Modulo identificativo dell'abbonato
Modulo identità utente
Ordinanza sui profili del DNA
SIM
Sviluppatore di interfacce utente
Usare metodologie di progettazione user-centered

Übersetzung für "identificazione di utente " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


codice di identificazione dell'utente | identificatore | identificazione dell'utente

Benutzeridentifikation | Benutzeridentifizierung


modulo di identificazione dell'utente | modulo identificativo dell'abbonato | modulo identità utente | SIM [Abbr.]

Teilnehmer-Identifikationsmodul | SIM [Abbr.]




sistema d'informazione per l'identificazione di persone nell'ambito di procedimenti penali e di ricerche di persone scomparse

System zur Personenidentifikation im Rahmen der Strafverfolgung und bei der Suche nach vermissten Personen


Ordinanza del 3 dicembre 2004 sull'utilizzo di profili del DNA nel procedimento penale e per l'identificazione di persone sconosciute o scomparse | Ordinanza sui profili del DNA

Verordnung vom 3. Dezember 2004 über die Verwendung von DNA-Profilen im Strafverfahren und zur Identifizierung von unbekannten oder vermissten Personen | DNA-Profil-Verordnung


ingegnere delle GUI | sviluppatore di interfacce utente | designer esperto di accessibilità | sviluppatore di interfacce utente/sviluppatrice di interfacce utente

Entwicklerin von Benutzeroberflächen | User-Interface-Developer | Entwickler von Benutzeroberflächen | Entwickler von Benutzeroberflächen/Entwicklerin von Benutzeroberflächen


servirsi di metodologie di progettazione centrata sull'utente | usare metodologie di progettazione user-centered | impiegare metodologie di progettazione centrata sull'utente | usare metodologie di progettazione centrata sull'utente

Methodik für Benutzer-zentriertes Design anwenden | User-Centred-Design-Methoden anwenden | Methodik für nutzerorientierte Gestaltung anwenden | Methodik für User Centred Design anwenden


denominazione del prodotto [ attribuzione del nome ai prodotti | designazione del prodotto | identificazione della sostanza | identificazione del prodotto ]

Benennung des Produkts [ Bezeichnung des Produkts | Produktbezeichnung | Warenbezeichnung ]


assistere l'utente di sistemi TIC | fornire assistenza all'utente di sistemi TIC | assistere gli utenti di sistemi TIC | fornire supporto agli utilizzatori di sistemi TIC

IKT-Systemanwender und -anwenderinnen unterstützen | IT-Anwender betreuen | Benutzerhilfe geben | IKT-Systemanwender und -anwenderinnen betreuen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
garantire la costante accuratezza dei dati per l'identificazione dell'utente segnalando eventuali modifiche.

Sicherstellung der fortlaufenden Richtigkeit der Identifizierungsdaten der Benutzer durch Meldung von Änderungen.


(a) a non rivelare il numero di identificazione personale o altro codice dell'utente dei servizi di pagamento, salvo all'utente dei servizi di pagamento

(a) legt die Geheimnummer (PIN) oder jeden sonstigen Code des Zahlungsdienstleistungsnutzers nicht offen, es sei denn gegenüber dem Zahlungsdienstleistungsnutzer selbst.


(b) una descrizione del prestatore del servizio di pagamento e dell'utente dei servizi di pagamento in relazione agli obblighi e responsabilità relativi alla prestazione e all'uso del servizio di pagamento; essa include, se del caso, una descrizione delle misure ragionevoli che l'utente dei servizi di pagamento adotti per mantenere sicuro uno strumento di pagamento e i mezzi (come il numero personale di identificazione o altro codice) che consentono di usarlo.

(b) eine Darstellung der jeweiligen Pflichten und Haftung des Zahlungsdienstleistungsanbieters und des Zahlungsdienstleistungsnutzers im Zusammenhang mit der Erbringung bzw. Nutzung der Zahlungsdienstleistung; gegebenenfalls eine Beschreibung der Maßnahmen, die der Zahlungsdienstleistungsnutzer vernünftigerweise ergreifen sollte, um eine sichere Verwahrung eines verwendeten Zahlungsinstruments und der Mittel (z. B. Geheimnummer (PIN) oder ein anderer Code), die die Verwendung des Instruments ermöglichen, zu gewährleisten.


garantire la costante accuratezza dei dati per l'identificazione dell'utente segnalando eventuali modifiche.

Sicherstellung der fortlaufenden Richtigkeit der Identifizierungsdaten der Benutzer durch Meldung von Änderungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
identificazione dell’utente della rete o, se del caso, identificazione del suo portafoglio di bilanciamento;

Kennung des Netznutzers oder gegebenenfalls seines Bilanzierungsportfolios;


garantire la costante accuratezza dei dati per l'identificazione dell'utente segnalando eventuali modifiche;

Sicherstellung der fortlaufenden Richtigkeit der Identifizierungsdaten der Benutzer durch Meldung von Änderungen;


garantire la costante accuratezza dei dati per l'identificazione dell'utente segnalando eventuali modifiche;

Sicherstellung der fortlaufenden Richtigkeit der Identifizierungsdaten der Benutzer durch Meldung von Änderungen;


(a) a non rivelare il numero di identificazione personale o altro codice dell'utente dei servizi di pagamento, salvo all'utente dei servizi di pagamento

(a) legt die Geheimnummer (PIN) oder jeden sonstigen Code des Zahlungsdienstleistungsnutzers nicht offen, es sei denn gegenüber dem Zahlungsdienstleistungsnutzer selbst;


(b) una descrizione del prestatore del servizio di pagamento e dell'utente dei servizi di pagamento in relazione agli obblighi e responsabilità relativi alla prestazione e all'uso del servizio di pagamento; essa include, se del caso, una descrizione delle misure ragionevoli che l'utente dei servizi di pagamento adotti per mantenere sicuro uno strumento di pagamento e i mezzi (come il numero personale di identificazione o altro codice) che consentono di usarlo;

(b) eine Darstellung der jeweiligen Pflichten und Haftung des Zahlungsdienstleistungsanbieters und des Zahlungsdienstleistungsnutzers im Zusammenhang mit der Erbringung bzw. Nutzung der Zahlungsdienstleistung; gegebenenfalls eine Beschreibung der Maßnahmen, die der Zahlungsdienstleistungsnutzer vernünftigerweise ergreifen sollte, um eine sichere Verwahrung eines verwendeten Zahlungsinstruments und der Mittel (z. B. Geheimnummer (PIN) oder ein anderer Code), die die Verwendung des Instruments ermöglichen, zu gewährleisten;


1. Qualora sia disponibile la presentazione dell'identificazione della linea chiamante, il fornitore dei servizi deve offrire all'utente chiamante la possibilità di impedire, mediante una funzione semplice e gratuitamente, la presentazione dell'identificazione della linea chiamante, chiamata per chiamata.

(1) Wird die Anzeige der Rufnummer des Anrufers angeboten, so muss der Diensteanbieter dem anrufenden Nutzer die Möglichkeit geben, die Rufnummernanzeige für jeden Anruf einzeln auf einfache Weise und gebührenfrei zu verhindern.


w