Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «impiegato di commercio contabilità » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impiegato di commercio, contabilità | impiegata di commercio, contabilità | impiegato di commercio, gestione/contabilità | impiegata di commercio, gestione/contabilità

Kaufmännischer Angestellter, Rechnungswesen | Kaufmännische Angestellte, Rechnungswesen


diploma della scuola media di commercio (1), diploma di impiegato qualificato (2), diploma di impiegato qualificato di commercio (3), diploma di impiegato di commercio qualificato (4)

Handelsdiplom (1) | Handelsschuldiplom (2)


Ordinanza della SEFRI del 26 settembre 2011 sulla formazione professionale di base Impiegata di commercio/Impiegato di commercio con attestato federale di capacità (AFC)

Verordnung des SBFI vom 26. September 2011 über die berufliche Grundbildung Kauffrau/Kaufmann mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. La domanda di riesame è presentata all'autorità competente che ha rilasciato l'autorizzazione o all'Agenzia almeno sei mesi prima della scadenza dell'autorizzazione all'immissione in commercio per un mercato limitato e dimostra che il medicinale veterinario resta destinato a essere impiegato in un mercato limitato e che il titolare dell'autorizzazione all'immissione in commercio rispetta, se del caso, le condizioni di cui all'articolo 21, paragrafo 1.

2. Der Antrag auf nochmalige Überprüfung ist der zuständigen Behörde, die die Zulassung erteilt hat, oder der Agentur mindestens sechs Monate vor Ablauf der Zulassung für einen beschränkten Markt zu übermitteln; er muss den Nachweis enthalten, dass das Tierarzneimittel weiterhin zur Verwendung auf einem beschränkten Markt vorgesehen ist und dass der Zulassungsinhaber gegebenenfalls die Bedingungen des Artikels 21 Absatz 1 erfüllt.


10. I gas fluorurati a effetto serra immessi in commercio ai fini dell’incisione di materiale semiconduttore o della pulizia di camere adibite alla deposizione chimica da fase vapore nel settore della fabbricazione di semiconduttori sono etichettati con l’indicazione che il contenuto del contenitore può unicamente essere impiegato a tal fine.

(10) Fluorierte Treibhausgase, die zum Ätzen von Halbleitermaterial oder zur Reinigung von Kammern für die chemische Beschichtung aus der Gasphase in der Halbleiterindustrie in Verkehr gebracht werden, werden mit einer Kennzeichnung versehen, auf der angegeben ist, dass der Inhalt des Behälters nur zu diesem Zweck verwendet werden darf.


12. I gas fluorurati a effetto serra immessi in commercio a fini della produzione di aerosol dosatori per la somministrazione di ingredienti farmaceutici sono etichettati con l’indicazione che il contenuto del contenitore può unicamente essere impiegato a tal fine.

(12) Fluorierte Treibhausgase, die zur Herstellung von Dosier-Aerosolen für die Verabreichung pharmazeutischer Wirkstoffe in Verkehr gebracht werden, werden mit einer Kennzeichnung versehen, auf der angegeben ist, dass der Inhalt des Behälters nur zu diesem Zweck verwendet werden darf.


La Banca ha anche impiegato nuovi specifici strumenti, come il meccanismo di finanziamento per il commercio estero, il fondo di garanzia per le PMI e le obbligazioni per finanziare progetti infrastrutturali, i cosiddetti project bonds.

Außerdem führte die Bank neue maßgeschneiderte Instrumente ein. Beispiele sind das Handelsförderungsprogramm, der KMU-Garantiefonds und die Projektanleihen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ii) il metodo impiegato per determinare il numero di ore produttive annuali da utilizzare per il calcolo dei costi orari del personale, tenendo conto delle pratiche abituali di contabilità del partecipante.

(ii) die Methode für die Bestimmung der Anzahl der produktiven Stunden pro Jahr, die für gemäß der üblichen Kostenabrechnungsverfahren des Teilnehmers für die Berechnung der Stundensätze für die Entlohnung des Personals zugrunde zu legen sind,


Think Small First (Lettonia): l'iniziativa che ottiene il premio di maggiore rilievo, sviluppata dalla Camera del commercio e dell'industria della Lettonia, ha assistito le microimprese promuovendo la creazione di un'aliquota fiscale speciale e di un sistema semplificato di contabilità fiscale, introducendo un programma di microcredito e unificando in un unico sito le informazioni relative all'avvio di un'impresa.

Think Small First (Lettland): Der Hauptpreis geht an eine Initiative der Lettischen Industrie- und Handelskammer zugunsten von Kleinstunternehmen, die die Einführung eines besonderen Steuersatzes und eines vereinfachten Steuerkontensystems fördert und neben der Auflegung eines Kleinstkredit-Programms auch die Bereitstellung an zentraler Stelle von Informationen zur Unternehmensgründung umfasst.


La promozione della fatturazione elettronica nel settore IVA così come le esenzioni o i regimi speciali per le PMI negli ambiti della contabilità, dei rifiuti elettronici e delle statistiche del commercio intra-UE sono fra i principali risultati del programma.

Die Förderung der elektronischen Rechnungsstellung im Bereich der MwSt sowie Ausnahmen oder Sonderregelungen für KMU in den Bereichen Rechnungslegung, elektronische Abfälle und Statistiken für den Handel innerhalb der EU zählen zu den wichtigsten Ergebnissen des Programms.


5. Un prodotto fitosanitario per il quale è stato rilasciato un permesso di commercio parallelo è immesso sul mercato e impiegato solo conformemente alle disposizioni dell’autorizzazione del prodotto di riferimento.

(5) Ein Pflanzenschutzmittel, für das eine Genehmigung für den Parallelhandel erteilt wurde, darf nur nach den Bestimmungen der Zulassung für das Referenzmittel in Verkehr gebracht und verwendet werden.


Ulteriori benefici per la salute e l’ambiente si potranno ottenere mediante misure per ridurre e, a termine, eliminare l’uso del bromuro di metile impiegato per evitare l'introduzione e la diffusione di organismi nocivi nelle operazioni di commercio internazionale (quarantena e trattamenti anteriori al trasporto).

Weitere Vorteile für Umwelt und Gesundheit würden durch Maßnahmen erreicht, mit denen die Verwendung von Methylbromid zur Verhinderung der Einschleppung und Ausbreitung von Schädlingen durch den internationalen Handel (Quarantäne und Behandlung vor dem Transport) verringert und letztlich eingestellt werden soll.


Devono essere discusse le conseguenze di qualsiasi differenza sulla chiralità, forma chimica e profilo di impurezza tra il composto impiegato per gli studi non clinici e il prodotto da immettere in commercio.

Es ist ferner zu erörtern, welche Folgen etwaige Unterschiede in der Chiralität, in der chemischen Form und im Verunreinigungsprofil zwischen dem in den präklinischen Studien verwendeten Prüfpräparat und dem künftigen Handelspräparat haben.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'impiegato di commercio contabilità' ->

Date index: 2023-10-15
w