Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliquota massima
Ammontare massimo
Ammontare massimo dei prestiti
Fino all'ammontare massimo di
Fino all'importo massimo di
Fino alla concorrenza di
Importo massimo
Importo massimo dei prestiti
Importo massimo della multa
Importo massimo delle uscite totali
Importo massimo per paese
Limite specifico
Massimale per paese
Massimale specifico
Massimo della multa
Multa massima

Übersetzung für "importo massimo per paese " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
importo massimo per paese | limite specifico | massimale per paese | massimale specifico

Höchstbetrag je Land/Gebiet | Länderhöchstbetrag | Puffer | Pufferregelung


importo massimo | ammontare massimo | aliquota massima

Höchstbetrag


multa massima | importo massimo della multa | massimo della multa

Höchstbusse | Höchstbetrag der Busse | Bussenhöchstbetrag


ammontare massimo dei prestiti | importo massimo dei prestiti

Anleihen-Höchstgrenze


fino alla concorrenza di | fino all'ammontare massimo di | fino all'importo massimo di

bis zum Betrag von | bis zur Höhe von


importo massimo delle uscite totali

Höchstbetrag der Gesamtausgaben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commissione cofinanzierà azioni per un importo massimo pari al 75% dei costi totali ammissibili, per un importo minimo di 300 000 euro e un importo massimo di 3 milioni di euro, per un periodo di due anni.

Die Kommission wird die Aktionen in Höhe von bis zu 75% der zuschussfähigen Gesamtkosten kofinanzieren, wobei der Beitrag zwischen mindestens 300 000 EUR und höchstens 3 Mio. EUR für einen Zweijahreszeitraum liegt.


RIPARTIZIONE INDICATIVA, PER PAESE BENEFICIARIO, DELL'IMPORTO MASSIMO ANNUO, AI PREZZI 1999

INDIKATIVE AUFTEILUNG DES JÄHRLICHEN HÖCHSTBETRAGS DER GEMEINSCHAFTSMITTEL FÜR DIE BEGÜNSTIGTEN LÄNDER ZU PREISEN DES JAHRES 1999


La ripartizione indicativa per paese beneficiario dell'importo massimo annuale dello stanziamento finanziario comunitario è fissata nell'allegato della decisione 1999/595/CE del 20 luglio 1999.

Die indikative Aufteilung des jährlichen Hoechstbetrags der Gemeinschaftsmittel für die begünstigten Länder ist dem Anhang der Entscheidung 1999/595/EG vom 20. Juli 1999 zu entnehmen.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R0552 - EN - Regolamento (CE) n. 552/2007 della Commissione, del 22 maggio 2007 , che stabilisce l'importo massimo del contributo comunitario al finanziamento dei programmi di lavoro nel settore dell'olio d'oliva e fissa, per il 2007, i massimali di bilancio per l'attuazione parziale o facoltativa del regime di pagamento unico e le dotazioni finanziarie annue per il regime di pagamento unico per superficie di cui al regolamento (CE) n. 1782/2003, e che modifica il suddetto regolamento - REGOLAMENTO - . 552/2007 - DELLA COMMISSIONE // che ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R0552 - EN - Verordnung (EG) Nr. 552/2007 der Kommission vom 22. Mai 2007 zur Festsetzung des Höchstbeitrags der Gemeinschaft zur Finanzierung der Programme im Olivenölsektor und zur Festsetzung der Obergrenzen für die partielle oder fakultative Durchführung der Betriebsprämienregelung und der jährlichen Finanzrahmen für die Regelung für die einheitliche Flächenzahlung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates für 2007 sowie zur Änderung der genannten Verordnung - VERORDNUNG - (EG) Nr. 552/2007 - DER KOMMISSION // zur Festsetzung des Höchstbeitrags der Gemeinschaft zur F ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se il livello di indennizzo è "armonizzato al massimo" e fissato a 100 000 EUR, un solo paese dell'Unione europea sarebbe costretto ad abbassare l'attuale importo massimo dell'indennizzo.

Wenn die Höhe der Entschädigung „maximal harmonisiert“ und auf 100 000 EUR festgesetzt wird, müsste nur ein EU-Mitgliedstaat seinen derzeitigen Höchstbetrag für Entschädigungen verringern.


2. Nei limiti dell'importo di cui all'allegato IV, la Commissione fissa l'importo massimo disponibile per ciascun paese ACP fornitore di banane di cui al paragrafo 1 del presente articolo, sulla base dei seguenti indicatori oggettivi e ponderati:

(2) Die Kommission legt innerhalb der Grenzen des in Anhang IV genannten Betrags die jeweiligen Höchstbeträge fest, die den in Absatz 1 dieses Artikels genannten Bananenlieferanten unter den AKP-Staaten zur Verfügung gestellt werden; dabei stützt sie sich auf folgende objektive, gewichtete Indikatoren:


2. Nei limiti dell'importo di cui all'allegato IV, la Commissione fissa l'importo massimo disponibile per ciascun paese ACP fornitore di banane di cui al paragrafo 1 in funzione delle esigenze di ciascun paese, tenendo conto in particolare dello status di "nazione più favorita" (NPF) nel quadro dell'OMC, sulla base dei seguenti indicatori oggettivi e ponderati: in primo luogo il commercio di banane con l'UE, poi, in secondo luogo l'importanza delle esp ...[+++]

2. Die Kommission legt innerhalb der Grenzen des in Anhang IV genannten Betrags die jeweiligen Höchstbeträge fest, die den AKP-Bananenlieferanten für die in Absatz 1 genannten Maßnahmen zur Verfügung gestellt werden; dabei stützt sie sich auf folgende objektive, ausgewogene Indikatoren: erstens den Bananenhandel mit der EU, zweitens die Bedeutung der Bananenexporte für die Wirtschaft des betreffenden AKP-Landes und das Entwicklungsniveau des Landes.


1. Nei limiti dell'importo globale disponibile per l'anno di applicazione del presente regolamento, la Commissione fissa l'importo massimo disponibile per ciascun paese firmatario del protocollo sullo zucchero per il finanziamento delle azioni di cui all"articolo 3 , paragrafo 3, e all'articolo 4, paragrafo 3, in funzione dei bisogni di ciascun paese e in particolare degli effetti della riforma sul settore dello zucchero nel paese in questione e dell'i ...[+++]

1. Im Rahmen des für das Geltungsjahr dieser Verordnung verfügbaren Gesamtbetrags legt die Kommission den Höchstbetrag, den jeder Staat des AKP-Zuckerprotokolls zur Finanzierung der in Artikel 3 Absatz 3 und Artikel 4 Absatz 3 genannten Maßnahmen erhält, nach Maßgabe seines Bedarfs insbesondere in Verbindung mit den Auswirkungen der Reform des Zuckersektors auf das Land und der volkswirtschaftlichen Bedeutung des Zuckersektors fest.


Nell'ambito di tale importo globale, la Commissione prevede di fissare "l'importo massimo disponibile per ciascun paese del protocollo zucchero" "in funzione dei bisogni di ciascun paese e in particolare degli effetti della riforma sul settore dello zucchero nel paese in questione e dell'importanza del settore nell'economia".

Die Kommission beabsichtigt, „den Höchstbetrag, den jeder Staat des AKP-Zuckerprotokolls vom Gesamtbetrag erhält, nach Maßgabe seines Bedarfs insbesondere in Verbindung mit den Auswirkungen der Reform des Zuckersektors auf das Land und der volkswirtschaftlichen Bedeutung des Zuckersektors“ festzulegen.


L’importo massimo a disposizione di ogni fornitore è fissato annualmente dalla Commissione tenendo conto del grado di competitività riscontrato e dell’importanza della produzione bananiera per l’economia del paese considerato.

Der für jeden Lieferanten zur Verfügung gestellte Höchstbetrag wird von der Kommission jährlich auf der Grundlage des Grads der Wettbewerbsfähigkeit und des Umfangs der Bananenerzeugung des betreffenden Landes festgesetzt.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'importo massimo per paese' ->

Date index: 2023-05-14
w