Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Imposta sul trapasso di proprietà
Imposta sul trasferimento immobiliare
Tassa di mutazione
Trapasso di proprietà
Trapasso di proprietà
Trasferimento di proprietà
Trasmissione di proprietà

Traduction de «imposta sul trapasso di proprietà » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
imposta sul trapasso di proprietà | tassa di mutazione | imposta sul trasferimento immobiliare

Handänderungssteuer | Handänderungsabgabe


trasmissione di proprietà | trapasso di proprietà

Eigentumsübertragung | Übertragung von Eigentum


trasferimento di proprietà (1) | trapasso di proprietà (2)

Handänderung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
continuare a chiedere l'attuazione di riforme economiche e politiche in Ucraina che condurrebbero a modernizzare le sue infrastrutture, in particolare nei settori dell'energia e dei trasporti; aiutare il settore imprenditoriale, attraverso un accesso più facile al credito e alla terra e procedure più semplici e rapide per la riscossione delle imposte e in materia doganale, in particolare attraverso miglioramenti tangibili nei settori del rimborso dell'imposta sul valore aggiunto agli esportatori, nello sdoganamento e nelle procedure ...[+++]

sich weiterhin für politische und wirtschaftliche Reformen in der Ukraine, die auf eine Modernisierung der Infrastruktur des Landes, insbesondere in den Bereichen Energie und Verkehr, abzielen, einzusetzen; Unternehmen zu unterstützen, indem ihnen vordringlich der Zugang zu Krediten und Grundstücken erleichtert wird und die Steuer- und Zollverfahren vereinfacht und beschleunigt werden, insbesondere durch spürbare Verbesserungen bei der Umsatzsteuererstattung für Exporteure, bei der Zollabwicklung sowie in den Genehmigungsverfahren für Importe (gerade in Bezug auf Besteuerung, Dokumentationspflichten, Prüfung von Produkten zwecks Zertifi ...[+++]


63. sollecita il Consiglio "Economia e finanza" ad introdurre aliquote IVA ridotte per le energie rinnovabili e per beni e servizi da fonti energetiche rinnovabili e a basso consumo energetico; propone in particolare agli Stati membri di offrire incentivi alla modernizzazione attraverso la riduzione dell'imposta sul valore aggiunto sulle opere di ristrutturazione e le relative attrezzature, l'allineamento dell'imposta fondiaria o sulla ...[+++]

63. fordert den Rat der Wirtschafts- und Finanzminister auf, einen reduzierten Mehrwertsteuersatz für erneuerbare Energieträger und energiesparende Waren und Dienstleistungen einzuführen; schlägt den Mitgliedstaaten insbesondere vor, über reduzierte Mehrwertsteuersätze auf Modernisierungsmaßnahmen und dabei verwendete Geräte, über die Ausrichtung von Grund- oder Besitzsteuern auf die Energieeffizienz von Gebäuden und über die umfassende Einführung und Förderung von Energiebilanzpässen Anreize zur Modernisierung zu liefern;


53. sollecita l'ECOFIN ad introdurre aliquote IVA ridotte per beni e servizi da fonti energetiche rinnovabili e a basso consumo energetico; propone in particolare agli Stati membri di offrire incentivi alla modernizzazione attraverso la riduzione dell’imposta sul valore aggiunto sulle opere di ristrutturazione e le relative attrezzature, l’allineamento dell’imposta fondiaria o sulla proprietà all’effic ...[+++]

53. fordert den Rat der Wirtschafts- und Finanzminister (ECOFIN) auf, einen reduzierten Mehrwertsteuersatz für erneuerbare Energieträger und energiesparende Waren und Dienstleistungen einzuführen; schlägt den Mitgliedstaaten insbesondere vor, über reduzierte Mehrwertsteuersätze auf Modernisierungsmaßnahmen und dabei verwendete Geräte, über die Ausrichtung von Grund- oder Besitzsteuern auf die Energieeffizienz von Gebäuden und über die umfassende Einführung und Förderung von Energiebilanzpässen Anreize zur Modernisierung zu liefern;


sollecita il Consiglio «Economia e finanza» ad introdurre aliquote IVA ridotte per le energie rinnovabili e per beni e servizi da fonti energetiche rinnovabili e a basso consumo energetico; propone in particolare agli Stati membri di offrire incentivi alla modernizzazione attraverso la riduzione dell'imposta sul valore aggiunto sulle opere di ristrutturazione e le relative attrezzature, l'allineamento dell'imposta fondiaria o sulla ...[+++]

fordert den Rat der Wirtschafts- und Finanzminister auf, einen reduzierten Mehrwertsteuersatz für erneuerbare Energieträger und energiesparende Waren und Dienstleistungen einzuführen; schlägt den Mitgliedstaaten insbesondere vor, über reduzierte Mehrwertsteuersätze auf Modernisierungsmaßnahmen und dabei verwendete Geräte, über die Ausrichtung von Grund- oder Besitzsteuern auf die Energieeffizienz von Gebäuden und über die umfassende Einführung und Förderung von Energiebilanzpässen Anreize zur Modernisierung zu liefern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Al contrario, l’imposta sul trasferimento era prevista per la registrazione nel catasto del trasferimento del titolo di proprietà nel caso di scorpori, di conversioni da una forma societaria ad un’altra, di trasferimenti di proprietà da un regime di comproprietà a società in nome collettivo o in accomandita e di trasferimenti di proprietà da un’amministrazione comunale ad una persona giuridica diversa, di proprietà integrale dell’a ...[+++]

Die Pflicht zur Entrichtung der Verbrauchsteuer besteht hingegen infolge der Beurkundung der Übertragung von Eigentumsrechten im Liegenschaftskataster in Verbindung mit Entflechtungen, Änderungen der Gesellschaftsform und der Übertragung von Eigentum von einer Gemeinde auf ein eigenständiges Rechtssubjekt, das sich vollständig im Besitz der Gemeinde befindet (43).


La politica europea di vicinato è basata sul principio della proprietà comune, in linea con l’approccio dell’Unione europea secondo cui la riforma politica ed economica non può essere imposta e la cooperazione può solo fondarsi sui reciproci interessi e sul principio della parità dei partner.

Die europäische Nachbarschaftspolitik beruht auf dem Grundsatz des gemeinsamen Engagements und befindet sich im Einklang mit dem von der Europäischen Union vertretenen Standpunkt, dass politische und wirtschaftliche Reformen niemandem aufgezwungen werden können und dass eine erfolgreiche Zusammenarbeit nur auf der Grundlage gemeinsamer Interessen und der Gleichberechtigung der Partner entstehen kann.


La politica europea di vicinato è basata sul principio della proprietà comune, in linea con l’approccio dell’Unione europea secondo cui la riforma politica ed economica non può essere imposta e la cooperazione può solo fondarsi sui reciproci interessi e sul principio della parità dei partner .

Die europäische Nachbarschaftspolitik beruht auf dem Grundsatz des gemeinsamen Engagements und befindet sich im Einklang mit dem von der Europäischen Union vertretenen Standpunkt, dass politische und wirtschaftliche Reformen niemandem aufgezwungen werden können und dass eine erfolgreiche Zusammenarbeit nur auf der Grundlage gemeinsamer Interessen und der Gleichberechtigung der Partner entstehen kann.


(139) L'esenzione di Wfa dall'imposta sulla proprietà ("Vermögenssteuer"), dall'imposta sul capitale di impresa ("Gewerbekapitalsteuer") e dall'imposta sul reddito di impresa ("Körperschaftssteuer") corrisponde al sistema fiscale tedesco.

(139) Die Befreiung der Wfa von den Vermögensteuer, Gewerbekapitalsteuer und Körperschaftsteuer ergebe sich aus dem deutschen Steuersystem.


(91) BdB dichiara che il patrimonio di Wfa rimane esentato anche dopo il trasferimento dall'imposta sulla proprietà, dall'imposta sul capitale di esercizio e dall'imposta sul reddito dell'impresa.

(91) Der BdB führt aus, daß das Wfa-Vermögen auch nach der Übertragung von der Körperschafts-, Vermögens- und Gewerbesteuer befreit ist.


Gli Stati membri esentano dall'imposta sul valore aggiunto la fornitura, l'acquisto intracomunitario e l'importazione di oro da investimento, compreso l'oro da investimento rappresentato da certificati in oro, allocato o inallocato, oppure scambiato su conti metallo e inclusi, in particolare, i prestiti e gli swap sull'oro che comportano un diritto di proprietà o un credito in riferimento ad oro da investimento, nonché le operazioni aventi ad oggetto l'oro da investimento ...[+++]

Die Mitgliedstaaten befreien von der Mehrwertsteuer die Lieferung, den innergemeinschaftlichen Erwerb von Anlagegold, einschließlich Anlagegold in Form von Zertifikaten über Sammel- oder einzelverwahrtes Gold und über Goldkonten gehandeltes Gold, insbesondere auch Golddarlehen und Goldswaps, durch die ein Eigentumsrecht an Anlagegold oder ein schuldrechtlicher Anspruch auf Anlagegold begründet wird, sowie Terminkontrakte und im Freiverkehr getätigte Terminabschlüsse mit Anlagegold, die zur Übertragung eines Eigentumsrechts an Anlagegold oder eines schuldrechtlichen Anspruchs auf Anlagegold führen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'imposta sul trapasso di proprietà' ->

Date index: 2024-03-09
w