Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combustibile bunker
Combustibile marino
Combustibile per uso marittimo
Combustibile residuo marino
Distillato marino
Gasolio marino
Indicatore del combustibile residuo
Indicatore di combustibile consumato
Indicatore livello combustibile
MGO
Olio diesel marino

Traduction de «indicatore del combustibile residuo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indicatore del combustibile residuo

Restkraftstoffanzeiger


combustibile per uso marittimo [ combustibile bunker | combustibile marino | combustibile residuo marino | distillato marino | gasolio marino | MGO | olio diesel marino ]

Schiffstreibstoff [ Destillat | Marinedieselöl | Marine-Dieselöl | MDO | Rückstandsöl ]


indicatore livello combustibile

Kraftstoffvorratsanzeiger


indicatore di combustibile consumato

Kraftstoffverbrauchanzeiger
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. si rallegra del fatto che il tasso di errore residuo nel 2013 sia stato inferiore al 2% per il programma TEN-T, per il programma Marco Polo gestito dall'Agenzia esecutiva per la competitività e l'innovazione (EACI) e per le imprese comuni che rientrano nella responsabilità della DG MOVE (SESAR e "Celle a combustibile e idrogeno" (FCH)); si duole però che il tasso d'errore residuo per il ...[+++]

2. begrüßt die Tatsache, dass die Restfehlerquote für das Programm TEN-V, für das von der Exekutivagentur für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (EACI) verwaltete Programm Marco Polo und für die gemeinsamen Unternehmen im Zuständigkeitsbereich der GD MOVE (SESAR und das Gemeinsame Unternehmen Brennstoffzellen und Wasserstoff (FCH)) 2013 unter 2 % beträgt; bedauert jedoch, dass die Restfehlerquote für das Siebte Forschungsrahmenprogramm im Bereich Verkehr 2013 nach wie vor bei über 2 % liegt (2,82 %); stellt fest, dass die wichtigsten Gründe für Fehler im Bereich der Forschungsprogramme darin zu suchen sind, dass die in den grundlegend ...[+++]


La Corte ritiene però che gli importi soggetti a tale rischio siano stati sottostimati a causa del cosiddetto “tasso di errore residuo”, sul quale è basato ora, ma non lo era nel 2011, un indicatore affidabile della misura in cui le operazioni restano inficiate da errore materiale dopo che sono state eseguite le procedure di controllo.

Der Hof ist jedoch der Ansicht, dass diese Schätzung des risikobehafteten Betrags zu niedrig sein könnte, da die sogenannte Restfehlerquote, auf der die Schätzung beruht, im Jahr 2011 noch kein zuverlässiger Indikator dafür war, in welchem Ausmaß die Vorgänge - auch nach Anwendung der Kontrollverfahren - noch in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet sind.


161. esprime profonda preoccupazione per il fatto che il calcolo del tasso di errore residuo si basi su assunti in realtà non sempre fondati, quali la «estrapolazione» degli errori riscontrati in una dichiarazione di spesa ad altre dichiarazioni di spesa del medesimo beneficiario; condivide il parere della Corte dei conti secondo cui il grado di attendibilità dei tassi d'errore residuo è limitato (relazione annuale, punto 6.32); esprime la convinzione che ciò metta in dubbio l'affidabilità delle riserve sollevate dalle direzioni gen ...[+++]

161. ist in großer Sorge, da die Berechnung der Restfehlerquote auf Vermutungen basiert, die nicht immer den Tatsachen entsprechen, wie zum Beispiel die „Extrapolation“ von Fehlern, die in einer Ausgabenaufstellungen entdeckt wurden, auf andere Ausgabenaufstellungen des gleichen Empfängers; teilt die Auffassung des Rechnungshofs, dass die Restfehlerquoten eine bedingt zuverlässige Größe sind (Jahresbericht, Ziffer 6.32); ist der Ansicht, dass dies auch die Verlässlichkeit der Vorbehalte der Generaldirektoren in Frage stellt, da die Restfehlerquote einer der zentralen Indikatoren ...[+++]


19. deplora la mancanza di compatibilità tra, da una parte, la stima della Corte dei conti dei tassi di errore più probabili, basata sull'approccio annuale della Corte dei conti e sul metodo attuale e, dall'altra, la prassi della Commissione che consiste nel fare riferimento al tasso netto di errore residuale che copre più di un anno; ritiene che l'approccio basato sul tasso di errore residuo nella sua forma attuale non fornisca dati comparabili per la pr ...[+++]

19. bedauert die mangelnde Vereinbarkeit zwischen der auf der Grundlage des jährlichen Ansatzes des Rechnungshofs und der derzeitigen Methodik vorgenommenen Schätzung der wahrscheinlichsten Fehlerquote durch den Rechnungshof einerseits und andererseits der Praxis der Kommission, auf die Netto-Restfehlerrate Bezug zu nehmen, die sich auf mehr als ein Jahr erstreckt; vertritt die Ansicht, dass der auf der Restfehlerrate beruhende Ansatz in seiner derzeitigen Form keine vergleichbaren Daten für das jährliche Entlastungsverfahren liefert; stellt mit Zufriedenheit fest, dass die Kommission mit dem Rechnungshof dahingehend übereinstimmt, dass weitere quantifizierte Belege gefunden werden sollten; fordert die Kommission auf, den Prozess der Entwicklung d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sono inclusi i gas prodotti per carbonizzazione (compreso il gas prodotto dalle cokerie e trasferito a gas di officina), per gassificazione totale con o senza arricchimento con prodotti petroliferi (GPL, olio combustibile residuo, ecc.) e per reforming o semplice miscelazione di gas e/o aria, registrati nelle righe «Da altre fonti».

Hierunter fallen auch Gase, die durch Verkokung erzeugt werden (einschließlich der in Koksöfen erzeugten und in Ortsgas umgewandelten Gase), sowie solche, die durch vollständige Vergasung mit oder ohne Anreicherung mit Mineralölprodukten (wie z. B. Flüssiggas oder Rückstandsheizöl) oder durch Reformieren und einfaches Mischen von Gasen und/oder Luft entstehen; diese Gase werden in den Zeilen „Aus sonstigen Quellen“ erfasst.


Un anno fa, l’indicatore di combustibile di uno di questi due elicotteri fu mandato a una società britannica denominata Vibro-Meter , che doveva occuparsi della sua riparazione.

Vor einem Jahr wurde der Kraftstoffanzeiger eines dieser Hubschrauber zur Reparatur nach Großbritannien an ein Unternehmen namens Vibro-Meter geschickt.


Un anno fa, l’indicatore di combustibile di uno di questi due elicotteri fu mandato a una società britannica denominata Vibro-Meter, che doveva occuparsi della sua riparazione.

Vor einem Jahr wurde der Kraftstoffanzeiger eines dieser Hubschrauber zur Reparatur nach Großbritannien an ein Unternehmen namens Vibro-Meter geschickt.


6.2. Versare con una pipetta 1 ml della soluzione di indicatore di acido borico (4.2) nella vaschetta interna del matraccio di Conway (5.3) e far colare il liquido residuo del processo d'evaporazione (6.1) nella vaschetta esterna.

6.2. In die innere Kammer des Conway-Gefäßes (5.3) wird 1 ml Borsäureindikatorlösung (4.2) gegeben, und in die äußere Kammer wird der Rückstand des eingedampften Alkohols (6.1) überspült.


6.2. Versare con una pipetta 1 ml della soluzione di indicatore di acido borico (4.2) nella vaschetta interna del matraccio di Conway (5.3) e far colare il liquido residuo del processo d'evaporazione (6.1) nella vaschetta esterna.

6.2. In die innere Kammer des Conway-Gefäßes (5.3) wird 1 ml Borsäureindikatorlösung (4.2) gegeben, und in die äußere Kammer wird der Rückstand des eingedampften Alkohols (6.1) überspült.


Versare con una pipetta 1 ml della soluzione di indicatore di acido borico (4.2) nella vaschetta interna del matraccio di Conway (5.3) e far colare il liquido residuo del processo d'evaporazione (6.1) nella vaschetta esterna.

In die innere Kammer des Conway-Gefäßes (5.3) wird 1 ml Borsäureindikatorlösung (4.2) gegeben, und in die äußere Kammer wird der Rückstand des eingedampften Alkohols (6.1) überspült.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'indicatore del combustibile residuo' ->

Date index: 2022-05-25
w