Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AEIH
Abbigliamento
Abito confezionato
Abito da lavoro
Alta moda
Articolo d'abbigliamento
Associazione Svizzera dell'Industria dell'Abbigliamento
Associazione europea dell'industria dell'abbigliamento
Casa di moda
Confezioni
GSBI
Industria del prêt-à-porter
Industria dell'abbigliamento
Industria della moda
Industria delle confezioni
Industria meccanica
Prodotto meccanico
Produzione meccanica
Progettazione macchinari
Progettazione per l'industria meccanica
SWISSFASHION
Settore meccanico
Venditore di abbigliamento
Venditore di capi d'abbigliamento
Venditrice di abbigliamento
Venditrice di capi d'abbigliamento

Übersetzung für "industria dell'abbigliamento " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
industria dell'abbigliamento [ alta moda | casa di moda | confezioni | industria della moda | industria delle confezioni | industria del prêt-à-porter ]

Bekleidungsindustrie [ Bekleidungsgewerbe | Haute Couture | Konfektionsindustrie | Modeindustrie ]






Associazione Svizzera dell'Industria dell'Abbigliamento | SWISSFASHION

Gesamtverband der Schweizerischen Bekleidungsindustrie | SWISSFASHION


Associazione Svizzera dell'Industria dell'Abbigliamento [ GSBI ]

Gesamtverband der Schweizerischen Bekleidungsindustrie [ GSBI ]


Associazione europea dell'industria dell'abbigliamento | AEIH [Abbr.]

Europäischer Verband der Bekleidungsindustrien | AEIH [Abbr.]


Associazione Svizzera dell'Industria dell'Abbigliamento | GSBI [Abbr.]

Gesamtverband der Schweizerischen Bekleidungsindustrie | GSBI [Abbr.]


venditore di abbigliamento | venditrice di abbigliamento | venditore di capi d'abbigliamento | venditrice di capi d'abbigliamento

Kleiderverkäufer | Kleiderverkäuferin


abbigliamento [ abito confezionato | abito da lavoro | articolo d'abbigliamento ]

Kleidung [ Arbeits- und Berufskleidung | Bekleidung | Bekleidungsartikel | Konfektionskleidung ]


industria meccanica [ prodotto meccanico | produzione meccanica | progettazione macchinari | progettazione per l'industria meccanica | settore meccanico ]

Maschinenbau [ Maschinenindustrie | mechanische Industrie | Produktion mechanischer Erzeugnisse ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commissione è a conoscenza e si rallegra del fatto che alcuni marchi dell'industria dell'abbigliamento, fra cui Mango (appartenente a Punto Fa), Oysho e Pull Bear (entrambi appartenenti a Inditex) nonché Dorothy Perkins e Topman (entrambi appartenenti ad Arcadia), come altri settori del dettaglio (il produttore di macchine per caffè De Longhi e il fabbricante di attrezzature fotografiche Manfrotto) abbiano rivisto le loro pratiche.

Der Kommission ist bekannt, dass Unternehmen aus der Bekleidungsindustrie —Mango (Punto Fa), die beiden zum Inditex-Konzern gehörenden Unternehmen Oysho und Pull Bear sowie die beiden zu Arcadia gehörenden Unternehmen Dorothy Perkins und Topman— und aus anderen Einzelhandelssektoren (der Kaffeemaschinenhersteller De'Longhi sowie der Hersteller von Fotozubehör Manfrotto) ihre Praktiken bereits angepasst haben, und sie begrüßt dies.


considerando che le pratiche commerciali sleali non solo vengono attuate nella filiera alimentare, ma altrettanto spesso nella filiera non alimentare come l'industria dell'abbigliamento o l'industria automobilistica.

in der Erwägung, dass es unlautere Handelspraktiken nicht nur entlang der Lebensmittelversorgungskette, sondern genauso oft auch entlang anderer Lieferketten, etwa in der Textil- oder Automobilindustrie, gibt.


I progetti riguardavano un'ampia gamma di attività e settori economici: camere di commercio; piccole e medie imprese artigiane; industria del legno e del mobile; cooperative di produttori, imprese sociali e imprese partecipative; industria chimica; industria alimentare e delle bevande; industria siderurgica; industria tessile e dell'abbigliamento; produzione animale; industria delle tecnologie dell'informazione e della com ...[+++]

Sie betrafen eine breite Palette von Geschäfts- und Tätigkeitsbereichen einschließlich Handelskammern, kleine und mittlere Handwerksbetriebe, Möbel- und Holzindustrie, Erzeugergenossenschaften, sozialwirtschaftliche Unternehmen und Unternehmen auf partizipativer Basis, Chemieindustrie, Nahrungsmittel- und Getränkeindustrie, Eisen- und Stahlindustrie, Textil- und Bekleidungsindustrie, Viehzuchtbetriebe und die Informations- und Kommunikationstechnologieindustrie.


Un esempio è l'uso, nell'industria automobilistica, di materiali ad alte prestazioni concepiti in origine per l'industria aerospaziale o anche la diffusione della progettazione computerizzata nell'industria tessile e dell'abbigliamento.

Beispiele hierfür sind die Verwendung von ursprünglich für die Luft- und Raumfahrtindustrie entwickelten Hochleistungsmaterialien in der Kfz-Industrie oder die Verbreitung der rechnergestützten Konstruktion (CAD) in der Textil- und Bekleidungsindustrie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'industria tessile, dell'abbigliamento e dei pellami ha attraversato un cambiamento strutturale che nell'UE è durato più di vent'anni.

Die Textil-, Bekleidungs- und Lederwarenindustrie der EU hat im Laufe der vergangenen 20 Jahre einen kontinuierlichen Strukturwandel erfahren.


A. considerando che il 24 aprile 2013 oltre 1 100 persone sono morte e circa 2 500 sono rimaste ferite a seguito del crollo di una fabbrica di abbigliamento nell'edificio del Rana Plaza, a Dacca, in Bangladesh, il che rappresenta la più triste tragedia nella storia dell'industria dell'abbigliamento mondiale;

A. in der Erwägung, dass am 24. April 2013 beim Einsturz der Textilfabrik des Rana Plaza-Gebäudes in Dhaka, Bangladesch, 1100 Menschen ums Leben kamen und ca. 2500 Menschen verletzt wurden, was der schlimmsten Tragödie in der Geschichte der Textilindustrie weltweit gleichkommt;


A. considerando che il 24 aprile 2013 oltre 1 100 persone sono morte e circa 2 500 sono rimaste ferite a seguito del crollo di una fabbrica di abbigliamento nell'edificio del Rana Plaza, a Dacca, in Bangladesh, il che rappresenta la più triste tragedia nella storia dell'industria dell'abbigliamento mondiale;

A. in der Erwägung, dass am 24. April 2013 beim Einsturz der Textilfabrik des Rana Plaza-Gebäudes in Dhaka, Bangladesch, 1100 Menschen ums Leben kamen und ca. 2500 Menschen verletzt wurden, was der schlimmsten Tragödie in der Geschichte der Textilindustrie weltweit gleichkommt;


17. chiede l'avvio di negoziati su un salario minimo internazionale per l'industria dell'abbigliamento a livello mondiale; sostiene appieno le proposte del Premio Nobel per la pace Muhammad Yunus di aumentare il prezzo di produzione in piccolissima parte per creare un fondo di previdenza per i lavoratori dell'abbigliamento;

17. fordert Verhandlungen über einen internationalen Mindestlohn in der Bekleidungsindustrie weltweit; unterstützt voll und ganz die Vorschläge des Friedensnobelpreisträgers Muhammad Yunus, den Herstellungspreis um einen geringen Betrag zu erhöhen, um eine Stiftung für Arbeiter der Bekleidungsindustrie einzurichten;


A. considerando che il 24 aprile 2013 1 127 persone hanno trovato la morte nel crollo di una fabbrica di abbigliamento nell'edificio del Rana Plaza, presso Dhaka, in Bangladesh, segnando la peggiore tragedia nella storia dell'industria dell'abbigliamento nel mondo; che almeno altre otto persone sono rimaste uccise in un incendio di una fabbrica di Dhaka il 9 maggio 2013;

A. in der Erwägung, dass beim Einsturz des Rana Plaza-Gebäudes einer Textilfabrik in Dhaka (Bangladesch) am 24. April 2013 1 127 Menschen starben, womit dies zur furchtbarsten Tragödie in der Geschichte der weltweiten Textilindustrie wurde, und dass bei einem Fabrikbrand in Dhaka am 9. Mai 2013 mindestens acht Menschen ums Leben kamen;


34. riconosce che la liberalizzazione colpisce in modo diverso uomini e donne e che il rischio di un crollo dell'industria dell'abbigliamento in molti paesi poveri a seguito dell'abolizione delle quote rischia di indebolire significativamente la posizione delle donne in tali paesi;

34. ist sich darüber im Klaren, dass die Liberalisierung Männer und Frauen auf unterschiedliche Weise trifft und dass das Risiko eines Zusammenbruchs der Bekleidungsindustrie in vielen armen Ländern nach Aufhebung der Kontingente die Stellung der Frau in diesen Ländern erheblich zu schwächen droht;


w