Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Designer di sistemi di apprendimento automatico
Esperta in tecnologie biomediche
Esperta in tecnologie del legno
Esperto in tecnologie biomediche
Esperto in tecnologie del legno
Ingegnere biomedico
Ingegnere del legno
Ingegnere di tecnologie semantiche
Ingegnere esperto di tecnologie del legno
Progettista di sistemi informatici intelligenti
Progettisti di sistemi intelligenti

Übersetzung für "ingegnere di tecnologie semantiche " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ingegnere di tecnologie semantiche | progettisti di sistemi intelligenti | designer di sistemi di apprendimento automatico | progettista di sistemi informatici intelligenti

Entwicklerin intelligenter Systeme | Intelligent Systems Designerin | Entwickler intelligenter IT-Systeme/Entwicklerin intelligenter IT-Systeme | Intelligent Systems Designer


esperto in tecnologie del legno | ingegnere esperto di tecnologie del legno | esperta in tecnologie del legno | ingegnere del legno

Ingenieurin Holztechnik | Ingenieur Holztechnik | Ingenieur Holztechnik/Ingenieurin Holztechnik


esperto in tecnologie biomediche | esperta in tecnologie biomediche | ingegnere biomedico

Ingenieur Biomedizinische Technik | Ingenieurin Biomedizinische Technik | Biomedizinischer Ingenieur | Biomedizinischer Ingenieur/Biomedizinische Ingenieurin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Forme innovative di contenuti interattivi, non lineari e autoadattabili (self-adaptive); creatività e esperienza d'uso rafforzata; personalizzazione e fornitura di contenuti multimedia; associazione della produzione e della gestione del contenuto interamente digitale con le tecnologie "semantiche" emergenti; utilizzo orientato alle esigenze dell'utilizzatore, accesso al contenuto e creazione di contenuto.

– neue Formen interaktiver, nicht linearer und sich selbst anpassender Inhalte; Kreativität und reichere Erlebenseindrücke für die Nutzer; medienübergreifende individuelle Aufbereitung von Inhalten und deren Bereitstellung; Kombination rein digitaler Produktion und Verwaltung von Inhalten mit neu entstehenden semantischen Technologien; Verwendung von, Zugang zu und Erzeugung von Inhalten unter Berücksichtigung des Nutzers.


– Forme innovative di contenuti interattivi, non lineari e autoadattabili (self-adaptive), anche a scopi di intrattenimento e design ; creatività e esperienza d'uso rafforzata; personalizzazione e fornitura di contenuti multimedia; associazione della produzione e della gestione del contenuto interamente digitale con le tecnologie "semantiche" emergenti; utilizzo orientato alle esigenze dell'utilizzatore, accesso al contenuto e creazione di contenuto.

– neue Formen interaktiver, nicht linearer und sich selbst anpassender Inhalte, auch für Zwecke der Unterhaltung und des Designs ; Kreativität und reichere Erlebenseindrücke für die Nutzer; Kreativität und reichere Erlebenseindrücke für die Nutzer; medienübergreifende individuelle Aufbereitung von Inhalten und deren Bereitstellung; Kombination rein digitaler Produktion und Verwaltung von Inhalten mit neu entstehenden semantischen Technologien; Verwendung von, Zugang zu und Erzeugung von Inhalten unter Berücksichtigung des Nutzers.


– Forme innovative di contenuti interattivi, non lineari e autoadattabili (self-adaptive), anche a scopi di intrattenimento e design; creatività e esperienza d’uso rafforzata; personalizzazione e fornitura di contenuti multimedia; associazione della produzione e della gestione del contenuto interamente digitale con le tecnologie “semantiche” emergenti; utilizzo orientato alle esigenze dell’utilizzatore, accesso al contenuto e creazione di contenuto.

– neue Formen interaktiver, nicht linearer und sich selbst anpassender Inhalte, auch für Zwecke der Unterhaltung und des Designs; Kreativität und reichere Erlebenseindrücke für die Nutzer; Kreativität und reichere Erlebenseindrücke für die Nutzer; medienübergreifende individuelle Aufbereitung von Inhalten und deren Bereitstellung; Kombination rein digitaler Produktion und Verwaltung von Inhalten mit neu entstehenden semantischen Technologien; Verwendung von, Zugang zu und Erzeugung von Inhalten unter Berücksichtigung des Nutzers.


– Forme innovative di contenuti interattivi, non lineari e autoadattabili (self-adaptive); creatività e esperienza d’uso rafforzata; personalizzazione e fornitura di contenuti multimedia; associazione della produzione e della gestione del contenuto interamente digitale con le tecnologie “semantiche” emergenti; utilizzo orientato alle esigenze dell’utilizzatore, accesso al contenuto e creazione di contenuto.

– neue Formen interaktiver, nicht linearer und sich selbst anpassender Inhalte; Kreativität und reichere Erlebenseindrücke für die Nutzer; medienübergreifende individuelle Aufbereitung von Inhalten und deren Bereitstellung; Kombination rein digitaler Produktion und Verwaltung von Inhalten mit neu entstehenden semantischen Technologien; Verwendung von, Zugang zu und Erzeugung von Inhalten unter Berücksichtigung des Nutzers.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'ingegnere di tecnologie semantiche' ->

Date index: 2021-02-19
w