Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acqua inquinata
CLC
Implicazioni dell'inquinamento urbano
Inquinamento atmosferico
Inquinamento atmosferico da polveri fini
Inquinamento da PM10
Inquinamento da polveri fini
Inquinamento da polveri sottili
Inquinamento dei corsi d'acqua
Inquinamento dei mari
Inquinamento dell'acqua
Inquinamento dell'acqua potabile
Inquinamento dell'ambiente marino
Inquinamento dell'aria
Inquinamento delle acque di balneazione
Inquinamento delle acque di superficie
Inquinamento delle falde idriche
Inquinamento fluviale
Inquinamento idrico
Inquinamento lacustre
Inquinamento marino
Rilevamento sull'inquinamento atmosferico
Scarichi nell'ambiente idrico
Scarico di rifiuti in mare

Übersetzung für "inquinamento fluviale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
inquinamento dei corsi d'acqua [ inquinamento delle acque di superficie | inquinamento fluviale | inquinamento lacustre ]

Verschmutzung der Wasserläufe


inquinamento idrico [ acqua inquinata | inquinamento dell'acqua | inquinamento dell'acqua potabile | inquinamento delle acque di balneazione | inquinamento delle falde idriche | scarichi nell'ambiente idrico ]

Wasserverschmutzung [ Wasserverunreinigung ]


inquinamento marino [ inquinamento dei mari | inquinamento dell'ambiente marino | scarico di rifiuti in mare ]

Meeresverschmutzung [ Ableitung von Schadstoffen ins Meer | Einleitung von Abwasser ins Meer | Verklappung von Schadstoffen ]


assistente al noleggio di mezzi di trasporto marittimo e fluviale | specialista del noleggio di mezzi di trasporto marittimo e fluviale | addetto al servizio noleggio di mezzi di trasporto marittimo e fluviale | responsabile del servizio noleggio di mezzi di trasporto marittimo e fluviale

Mitarbeiter Schiffs- und Bootsvermietung | Mitarbeiterin Schiffs- und Bootsvermietung | Vermietassistent Wasserfahrzeuge/Vermietassistentin Wasserfahrzeuge | Vermietassistentin Wasserfahrzeuge


inquinamento atmosferico (1) | inquinamento dell'aria (2)

Luftverunreinigung (1) | Luftverschmutzung (2) | Luftbelastung (3)


inquinamento da polveri fini (1) | inquinamento atmosferico da polveri fini (2) | inquinamento da PM10 (3) | inquinamento da polveri sottili (4)

Feinstaub-Belastung


rilevamento sull'inquinamento atmosferico

Erhebung über die Luftverunreinigung


Convenzione internazionale sulla responsabilità civile per i danni dovuti all'inquinamento da idrocarburi | convenzione internazionale sulla responsabilità civile per l'inquinamento da petrolio | CLC [Abbr.]

Internationales Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden | Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Kohlenwasserstoffverschmutzung | CLC [Abbr.]


implicazioni dell'inquinamento urbano

Auswirkungen der städtischen Umweltbelastung | Auswirkungen der städtischen Umweltverschmutzung


garantire la conformità alle norme in materia di inquinamento acustico

Einhaltung von Lärmschutznormen sicherstellen | Einhaltung von Lärmschutzstandards sicherstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considerato che le principali necessità nella Repubblica ceca nel settore ambientale riguardano gli agglomerati urbani di piccole e medie dimensioni, la Commissione ha incoraggiato delle forme di domande che raggruppassero un certo numero di agglomerati situati sullo stesso bacino fluviale; in tal modo si contribuisce ad un approccio comune volto alla riduzione dei livelli di inquinamento in detti bacini.

Da sich der Bedarf auf diesem Gebiet hauptsächlich auf kleinere und mittlere Ballungsgebiete in der Tschechischen Republik konzentriert, befürwortet die Kommission Anträge, die für mehrere Ballungsgebiete im selben Wassereinzugsgebiet gelten und daher zur Reduzierung des Verschmutzungsgrads in diesen Wassereinzugsgebieten insgesamt beitragen können.


Descrittore EUROVOC: controllo dell'inquinamento navigazione fluviale rete navigabile sicurezza dei trasporti scambio d'informazioni

EUROVOC-Deskriptor: Kontrolle der Umweltbelastungen Fluss-Schifffahrt Wasserstraßennetz Transportsicherheit Informationsaustausch


Fonte di ulteriori complicazioni è l'inquinamento fluviale proveniente da paesi terzi.

Noch komplizierter wird das Problem, wenn die über die Flüsse ins Meer gelangende Verschmutzung ihren Ausgangspunkt in Drittstaaten hat.


6. osserva che tanto gli Stati membri quanto gli altri Stati rivieraschi attraversati dal Danubio sono responsabili dell'inquinamento della regione danubiana; sottolinea che la protezione ambientale del bacino fluviale del Danubio costituisce un importante aspetto che influisce notevolmente sullo sviluppo agricolo e rurale della regione e chiede pertanto a tutte le parti coinvolte di attuare un accordo comune per proteggere il Danubio dall'inquinamento, come proposto nella cosiddetta convenzione di Helsinki;

6. stellt fest, dass sowohl die EU-Mitgliedstaaten als auch die anderen Donau-Anrainerstaaten Verantwortung für die Verschmutzung des Donauraums tragen; betont, dass der Schutz der Umwelt im Donaubecken ein wichtiger Aspekt ist, der sich stark auf die landwirtschaftliche und ländliche Entwicklung der Region auswirken wird, und fordert daher alle Beteiligten auf, gemäß dem Vorschlag im so genannten Helsinki-Übereinkommen eine gemeinsame Vereinbarung über den Schutz der Donau vor Verschmutzung umzusetzen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Le catastrofi gravi ecologiche, industriali e tecnolofiche , ivi compresi l'inquinamento fluviale e marino e le minacce radiologiche, possono essere provocate dagli uomini o casualmente, oppure essere la conseguenza sia di eventi naturali con effetti immediati devastanti come le inondazioni o gli incendi boschivi, ovvero con conseguenze a lungo termine, come le siccità o gelate, sia di attentati terroristici .

(4) Ökologische, industrielle und technologische schwere Katastrophen - einschließlich Fluss- und Meeresverschmutzung sowie radiologische Bedrohung - können durch den Menschen verursacht, zufällig ausgelöst oder die Folge von natürlichen Vorkommnissen mit unmittelbaren verheerenden Wirkungen, wie Überschwemmungen oder Waldbränden, oder mit langfristigen Folgen, wie Dürren oder Frösten, sowie die Folge von terroristischen Anschlägen sein.


(4) Le catastrofi gravi ecologiche, industriali e tecnolofiche , ivi compresi l'inquinamento fluviale e marino e le minacce radiologiche, possono essere provocate dagli uomini o casualmente, oppure essere la conseguenza sia di eventi naturali con effetti immediati devastanti come le inondazioni o gli incendi boschivi, ovvero con conseguenze a lungo termine, come le siccità o gelate, sia di attentati terroristici .

(4) Ökologische, industrielle und technologische schwere Katastrophen - einschließlich Fluss- und Meeresverschmutzung sowie radiologische Bedrohung - können durch den Menschen verursacht, zufällig ausgelöst oder die Folge von natürlichen Vorkommnissen mit unmittelbaren verheerenden Wirkungen, wie Überschwemmungen oder Waldbränden, oder mit langfristigen Folgen, wie Dürren oder Frösten, sowie die Folge von terroristischen Anschlägen sein.


(3) Le catastrofi gravi ecologiche, industriali e tecnolofiche, ivi compresi l’inquinamento fluviale e marino e le minacce radiologiche, possono essere provocate casualmente dagli uomini o essere la conseguenza sia di eventi naturali con effetti immediati devastanti come le inondazioni o gli incendi boschivi, ovvero a evoluzione lenta, come le siccità o gelate sia di attentati terroristici.

(3) Ökologische, industrielle und technologische Katastrophen größeren Ausmaßes - einschließlich Fluss - und Meeresverschmutzung und radiologischer Bedrohung - können durch den Menschen zufällig ausgelöst oder die Folge von natürlichen Vorkommnissen mit unmittelbaren verheerenden Wirkungen, wie bei Überschwemmungen, oder Waldbränden, oder mit langfristigen Folgen, wie bei Dürren oder Frösten sowie die Folge von terroristischen Anschlägen sein.


Considerato che le principali necessità nella Repubblica ceca nel settore ambientale riguardano gli agglomerati urbani di piccole e medie dimensioni, la Commissione ha incoraggiato delle forme di domande che raggruppassero un certo numero di agglomerati situati sullo stesso bacino fluviale; in tal modo si contribuisce ad un approccio comune volto alla riduzione dei livelli di inquinamento in detti bacini.

Da sich der Bedarf auf diesem Gebiet hauptsächlich auf kleinere und mittlere Ballungsgebiete in der Tschechischen Republik konzentriert, befürwortet die Kommission Anträge, die für mehrere Ballungsgebiete im selben Wassereinzugsgebiet gelten und daher zur Reduzierung des Verschmutzungsgrads in diesen Wassereinzugsgebieten insgesamt beitragen können.


w