Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assimilazione dei migranti
Centro europeo contro il traffico di migranti
Centro europeo per la lotta al traffico di migranti
Centro europeo sul traffico di migranti
EMSC
Entrata nella vita lavorativa
Esperta di inserimento lavorativo
Esperto di inserimento lavorativo
FIMM
Forum per l'integrazione delle migranti e dei migranti
Impresa d'inserimento
Inserimento dei dati
Inserimento dei migranti
Inserimento professionale
Integrazione dei migranti
Integrazione sociale dei migranti
Operatrice per l'inserimento lavorativo
Punto di inserimento dei segnali
Responsabile immissione dati
Responsabile inserimento dati
Supervisore inserimento dati

Traduction de «inserimento dei migranti » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
integrazione dei migranti [ assimilazione dei migranti | inserimento dei migranti | integrazione sociale dei migranti ]

Integration der Zuwanderer [ Eingliederung der Zuwanderer ]


Forum per l'integrazione delle migranti e dei migranti [ FIMM ]

Forum für die Integration der Migrantinnen und Migranten [ FIMM ]






esperta di inserimento lavorativo | esperto di inserimento lavorativo | operatore per l'inserimento lavorativo/operatrice per l'inserimento lavorativo | operatrice per l'inserimento lavorativo

Berater für berufliche Integration | Berater für berufliche Integration/Beraterin für berufliche Integration | Beraterin für berufliche Integration


Centro europeo contro il traffico di migranti | Centro europeo per la lotta al traffico di migranti | Centro europeo sul traffico di migranti | EMSC [Abbr.]

Europäisches Zentrum zur Bekämpfung der Migrantenschleusung


responsabile immissione dati | responsabile inserimento dati | supervisore inserimento dati

Datenerfassungsleiterin | Datenerfassungsleiter | Datenerfassungsleiter/Datenerfassungsleiterin


impresa d'inserimento

Eingliederungsunternehmen [ Eingliederungsbetrieb ]


inserimento professionale [ entrata nella vita lavorativa ]

Eingliederung in den Arbeitsprozess [ Berufseintritt | Eingliederung in den Arbeitsprozeß | Eingliederung ins Wirtschaftsleben | Eintritt ins Erwerbsleben ]


sostenere i migranti nell'integrazione nel paese di accoglienza

Migranten bei der Integration in die Aufnahmegesellschaft helfen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per fruire di questi potenziali vantaggi tuttavia le società devono creare le condizioni necessarie all'inserimento dei migranti nel mercato del lavoro ufficiale e devono imparare a gestire le tensioni interculturali e ad abbattere gli ostacoli all'integrazione economica e sociale dei medesimi. [1]

Doch werden die Gesellschaften das hier vorhandene Potenzial nur dann zu ihrem Vorteil nutzen können, wenn sie die Voraussetzungen für die Integration der Zuwanderer in den offiziellen Arbeitsmarkt schaffen, wenn sie lernen, interkulturelle Spannungen zu überwinden, und wenn sie in der Lage sind, Barrieren zu beseitigen, die der wirtschaftlichen und sozialen Integration von Zuwanderern entgegenstehen.[1]


- Individuando le priorità e le risorse per l'elaborazione di una politica generale a favore dell'inserimento dei migranti nella società.

- Bestimmung der Prioritäten einer umfassenden Politik zur sozialen Integration von Migranten und der dazu erforderlichen Mittel.


Rendendo i migranti maggiormente consapevoli dei propri diritti e agevolando l'accesso alla consulenza legale, il progetto contribuirà anche a promuovere l'integrazione socioeconomica dei migranti e a facilitarne l'inserimento nella società marocchina.

Zum einen will das Projekt für ihre Rechte sensibilisieren und den Zugang zu Rechtsberatung erleichtern, zum anderen soll es die sozioökonomische Integration von Migranten fördern und ihre Integration in die marokkanische Gesellschaft erleichtern.


ritiene essenziale contrastare il lavoro precario e sommerso, dato che questo fenomeno colpisce duramente i collaboratori domestici, ivi comprese le lavoratrici migranti, peggiorando in questo modo la loro situazione già vulnerabile; sottolinea, in tale contesto, l'importanza di porre fine e sanzionare simili pratiche, lavoro minorile compreso; sostiene, al riguardo, l'inserimento della situazione di precarietà dei collaboratori domestici e dei prestatori di assistenza nel quadro della piatt ...[+++]

hält es für wesentlich, prekäre und nicht angemeldete Erwerbstätigkeit zu bekämpfen, da Hausangestellte und insbesondere Wanderarbeitnehmerinnen von diesem Problem stark betroffen sind und sich ihre bereits schwierige Lage dadurch noch weiter verschlechtert; hält es für geboten, dass solche Praktiken einschließlich der Kinderarbeit beseitigt und strafrechtlich verfolgt werden; spricht sich in diesem Zusammenhang dafür aus, dass die prekäre Lage von Hausangestellten und Pflegekräften innerhalb des Rahmens der Europäischen Plattform zur Bekämpfung nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit angegangen wird; weist erneut darauf hin, dass nicht a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. ritiene che le politiche dell'immigrazione dovrebbero promuovere un positivo inserimento dei migranti dal punto di vista economico, sociale e giuridico, in modo da ridurre la sfida demografica in Europa, pur essendo cosciente del fatto che ciò non sarà sufficiente per risolvere tutte le questioni connesse all'evoluzione demografica; ritiene che il successo della politica di immigrazione legale dipenda anche dall'applicazione di una vasta strategia proattiva per giungere a una piena integrazione, che includa misure di ordine sociale, economico e civico, nonché programmi di preparazione e una formazione linguistica;

34. ist der Auffassung, dass eine Einwanderungspolitik auf die erfolgreiche wirtschaftliche, soziale und rechtliche Integration der Einwanderer ausgerichtet sein sollte, um die demographische Herausforderung in Europa besser bewältigen zu können; räumt jedoch ein, dass dies allein nicht alle Fragen des demographischen Wandels löst; ist der Auffassung, dass eine erfolgreiche Politik im Bereich der legalen Zuwanderung auch von der Verwirklichung einer umfassenden und proaktiven Strategie abhängt, deren Ziel es ist, die vollständige Integration zu erreichen, und die eine Palette von sozialen, wirtschaftlichen und staatsbürgerlichen Maßnah ...[+++]


31. ritiene che le politiche dell'immigrazione dovrebbero promuovere un positivo inserimento dei migranti dal punto di vista economico, sociale e giuridico, in modo da ridurre la sfida demografica in Europa, pur essendo cosciente del fatto che ciò non sarà sufficiente per risolvere tutte le questioni connesse all'evoluzione demografica; ritiene che il successo della politica di immigrazione legale dipenda anche dall'applicazione di una vasta strategia proattiva per giungere a una piena integrazione, che includa misure di ordine sociale, economico e civico, nonché programmi di preparazione e una formazione linguistica;

31. ist der Auffassung, dass eine Einwanderungspolitik auf die erfolgreiche wirtschaftliche, soziale und rechtliche Integration der Einwanderer ausgerichtet sein sollte, um die demographische Herausforderung in Europa besser bewältigen zu können; räumt jedoch ein, dass dies allein nicht alle Fragen des demographischen Wandels löst; ist der Auffassung, dass eine erfolgreiche Politik im Bereich der legalen Zuwanderung auch von der Verwirklichung einer umfassenden und proaktiven Strategie abhängt, deren Ziel es ist, die vollständige Integration zu erreichen, und die eine Palette von sozialen, wirtschaftlichen und staatsbürgerlichen Maßnah ...[+++]


34. ritiene che le politiche dell'immigrazione dovrebbero promuovere un positivo inserimento dei migranti dal punto di vista economico, sociale e giuridico, in modo da ridurre la sfida demografica in Europa, pur essendo cosciente del fatto che ciò non sarà sufficiente per risolvere tutte le questioni connesse all'evoluzione demografica; ritiene che il successo della politica di immigrazione legale dipenda anche dall'applicazione di una vasta strategia proattiva per giungere a una piena integrazione, che includa misure di ordine sociale, economico e civico, nonché programmi di preparazione e una formazione linguistica;

34. ist der Auffassung, dass eine Einwanderungspolitik auf die erfolgreiche wirtschaftliche, soziale und rechtliche Integration der Einwanderer ausgerichtet sein sollte, um die demographische Herausforderung in Europa besser bewältigen zu können; räumt jedoch ein, dass dies allein nicht alle Fragen des demographischen Wandels löst; ist der Auffassung, dass eine erfolgreiche Politik im Bereich der legalen Zuwanderung auch von der Verwirklichung einer umfassenden und proaktiven Strategie abhängt, deren Ziel es ist, die vollständige Integration zu erreichen, und die eine Palette von sozialen, wirtschaftlichen und staatsbürgerlichen Maßnah ...[+++]


5. ricorda inoltre che l'armonizzazione delle politiche di migrazione passa attraverso la definizione di determinati criteri comuni e che qualsiasi misura al riguardo deve essere accompagnata da un'informazione preventiva e da programmi d'integrazione specifici che facilitino l'inserimento dei migranti nella società del paese d'accoglienza;

5. erinnert ferner daran, dass zur Harmonisierung der Migrationspolitiken bestimmte gemeinsame Kriterien festgelegt werden müssen und dass alle diesbezüglichen Maßnahmen einhergehen müssen mit vorheriger Information und konkreten Integrationsprogrammen, die die Eingliederung der Migranten in die Gesellschaft des Aufnahmelandes erleichtern;


47. sottolinea che l'integrazione dei migranti è una questione fondamentale e chiede misure globali volte ad assicurare il loro inserimento nel mercato del lavoro nonché i diritti sociali, economici e politici, che sono altrettanto importanti per realizzare gli obiettivi di Lisbona relativi alla crescita e alla competitività;

47. betont, dass die Integration von Einwanderern wichtig ist, und fordert umfassende Maßnahmen zur Gewährleistung ihrer Einbeziehung in den Arbeitsmarkt sowie in den Geltungsrahmen sozialer, wirtschaftlicher und politischer Rechte, was ebenso wichtig ist, um die Ziele von Lissabon für Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit zu erreichen;


28. si compiace del fatto che la Commissione, nell'ambito del programma quadro comune per l'inserimento dei cittadini provenienti da paesi terzi nell'UE, abbia preso l'iniziativa di definire linee direttrici in ordine alla politica di integrazione che gli Stati membri dovranno seguire e rileva l'intento esplicito di far sì che le azioni che saranno adottate tengano conto delle peculiarità connesse al genere e della situazione delle donne, dei giovani e dei figli dei migranti.

28. begrüßt die Initiative der Kommission, wonach sie im Rahmen des gemeinsamen Rahmenprogramms zur Integration von Drittstaatenangehörigen in die Europäische Union entsprechende Leitlinien für die Integrationspolitiken festschreiben will, die die Mitgliedstaaten befolgen sollten und stellt ferner fest, dass bei allen zu ergreifenden Maßnahmen die Besonderheiten im Zusammenhang mit dem Geschlecht oder der Lage von Frauen, Jugendlichen und den Kindern von Migranten ausdrücklich berücksichtigt werden müssen.


w