Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta al controllo qualità calzature
Addetto al controllo qualità calzature
Controllo automatico della qualità della produzione
Controllo della qualità
Controllo di qualità
Controllo di qualità dei prodotti industriali
Controllo qualita della produzione imballata
Controllo statistico della qualita
Controllo statistico della qualità
Controllora della qualità
Controllore della qualità
Ispettore al controllo qualità
Ispettore controllo qualità calzature
Ispettore controllo qualità prodotti di metallo
Ispettore del controllo di sicurezza
Ispettrice al controllo qualità
Ispettrice strumenti di precisione
Responsabile controllo qualità
Specialista prove armi e munizioni
Tecnico prove non distruttive su metalli

Traduction de «ispettore al controllo qualità » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ispettore al controllo qualità | ispettrice al controllo qualità

Qualitätssicherungsinspektor | Qualitätssicherungsinspektorin


addetta al controllo qualità calzature | ispettore controllo qualità calzature | addetto al controllo qualità calzature | ispettore controllo qualità calzature/ispettrice controllo qualità calzature

Qualitätskontrolleurin - Schuhwaren | Qualitätskontrolleur - Schuhwaren | Qualitätskontrolleur - Schuhwaren/Qualitätskontrolleurin - Schuhwaren


ispettore controllo qualità prodotti di metallo | tecnico prove non distruttive su metalli | ispettore controllo qualità prodotti di metallo/ispettrice controllo qualità prodotti di metallo | specialista prove armi e munizioni

Qualitätsprüfer - Metallprodukte | Qualitätsprüfer - Metallprodukte/Qualitätsprüferin - Metallprodukte | Qualitätsprüferin - Metallprodukte


ispettore controllo qualità su dispositivi di precisione | ispettrice controllo qualità su strumenti di precisione | ispettore strumenti di precisione/ispettrice strumenti di precisione | ispettrice strumenti di precisione

Präzisionsinstrumentenprüferin | Präzisionsinstrumentenprüfer | Präzisionsinstrumentenprüfer/Präzisionsinstrumentenprüferin


responsabile controllo qualità (1) | controllore della qualità (2) | controllora della qualità (3)

Qualitätskontrolleur | Qualitätskontrolleurin


ispettore del controllo di sicurezza

Sicherheitsinspektor


controllo qualita della produzione imballata

Fertigwarenprüfung | Kistenkontrolle


controllo della qualità (1) | controllo di qualità (2)

Qualitätslenkung


controllo di qualità dei prodotti industriali [ controllo automatico della qualità della produzione ]

Qualitätsprüfung von Industrieerzeugnissen [ Güteprüfung ]


controllo statistico della qualita | controllo statistico della qualità

statistische Qualitätslenkung | statistische Qualtitätskontrolle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
È inoltre importante procedere a una valutazione del coordinamento dell'assicurazione della qualità e del controllo qualità del progetto e del contributo europeo.

Ebenso wichtig ist es, bei dem Projekt die Abstimmung von Qualitätssicherung und Qualitätskontrolle sowie den diesbezüglichen europäischen Beitrag zu bewerten.


(6 bis) Al fine di garantire l'efficienza delle misure incentivanti, specialmente quelle finalizzate a promuovere i biocarburanti avanzati, è essenziale che le politiche e i meccanismi di sostegno definiti dagli Stati membri assicurino l'individuazione, l'autenticazione e il controllo qualità dei volumi di biocarburanti allo scopo di impedire le indicazioni fraudolente o ingannevoli relative all'origine del biocarburante, nonché di dissuadere dal presentare dichiarazioni m ...[+++]

(6a) Um die Effizienz von Anreizmaßnahmen, insbesondere jener, die auf die Förderung fortschrittlicher Biokraftstoffe abzielen, sicherzustellen, ist es unverzichtbar, dass die durch die Mitgliedstaaten eingerichteten Förderpolitiken und -mechanismen die Identifizierung, Authentifizierung und Qualitätskontrolle von Biokraftstoffmengen vorsehen, um betrügerische oder irreführende Behauptungen bezüglich des Ursprungs eines Biokraftstoffproduktes zu verhindern und von der Einreichung mehrerer Erklärungen von Biokraftstoffmengen im Rahmen von zwei oder mehr nationalen Systemen oder internationalen Akkreditierungsprogrammen abzuschrecken.


sia istituita una procedura di garanzia/controllo qualità per il rilevamento e la comunicazione dei dati rilevati e che le istituzioni designate a tale scopo partecipino attivamente ai programmi correlati di garanzia qualità su scala comunitaria,

für die Datenerfassung und Berichterstattung ein Qualitätssicherungs- und Qualitätskontrollverfahren eingeführt wird und dass die mit dieser Aufgabe betrauten Einrichtungen aktiv an den entsprechenden gemeinschaftsweiten Qualitätssicherungsprogrammen teilnehmen;


Per poter dimostrare e garantire la conformità ed essere in grado di ricostruire i dati sulle emissioni comunicati, il gestore conserva per almeno 10 anni una traccia di tutte le attività di controllo (compresi la garanzia/il controllo qualità delle apparecchiature e delle tecnologie informatiche, il controllo e la convalida dei dati e le rettifiche) nonché tutte le informazioni indicate al punto 9 di questo allegato.

Um Konformität nachweisen und gewährleisten sowie berichtete Emissionsdaten nachvollziehen zu können, bewahren die Anlagenbetreiber Aufzeichnungen über sämtliche Kontrollaktivitäten (einschließlich Qualitätssicherung/Qualitätskontrolle von Geräten und Informationstechnologien, Überprüfung und Validierung von Daten und Berichtigungen) sowie alle unter Abschnitt 9 dieses Anhangs genannten Informationen mindestens 10 Jahre lang auf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
sia istituita una procedura di garanzia/controllo qualità per il rilevamento e la comunicazione dei dati rilevati e che le istituzioni designate a tale scopo partecipino attivamente ai programmi correlati di garanzia qualità su scala dell'UE;

· für die Datenerfassung und Berichterstattung ein Qualitätssicherungs- und Qualitätskontrollverfahren eingeführt wird, und dass die mit dieser Aufgabe betrauten Einrichtungen aktiv an den entsprechenden gemeinschaftsweiten Qualitätssicherungsprogrammen teilnehmen;


sia istituita una procedura di garanzia/controllo qualità per il rilevamento e la comunicazione dei dati rilevati e che le istituzioni designate a tale scopo partecipino attivamente ai programmi correlati di garanzia qualità su scala dell'UE;

· für die Datenerfassung und Berichterstattung ein Qualitätssicherungs- und Qualitätskontrollverfahren eingeführt wird, und dass die mit dieser Aufgabe betrauten Einrichtungen aktiv an den entsprechenden gemeinschaftsweiten Qualitätssicherungsprogrammen teilnehmen;


La direttiva quadro e le direttive derivate impongono agli Stati membri di valutare la qualità dell’aria in tutto il loro territorio, indicando anche specifiche sulla rete di monitoraggio, l’uso di modelli e la garanzia di qualità e il controllo qualità per i dati relativi alla qualità dell’aria.

Die Rahmenrichtlinie und die Tochterrichtlinien zur Luftqualität fordern von den Mitgliedstaaten eine Beurteilung der Luftqualität in ihrem gesamten Hoheitsgebiet. Sie geben Spezifikationen zum Überwachungsnetz, der Nutzung von Modellen sowie zur Qualitätssicherung und Qualitätskontrolle der Daten zur Luftqualität.


Vi possono essere provvedimenti di controllo qualità per garantire che le decisioni in fase di selezione vengano adottate conformemente alla direttiva, oppure misure per verificare che tutti gli impatti rilevanti siano stati individuati adeguatamente nella fase di definizione del contenuto della VIA o ancora per verificare che la decisione relativa all'autorizzazione abbia tenuto adeguatamente conto delle informazioni ambientali; infine, pur non rientrando nella direttiva VI ...[+++]

Mit ihrer Hilfe kann beispielsweise sichergestellt werden, dass Screening-Entscheidungen im Einklang mit der Richtlinie getroffen werden, dass in der Scoping-Phase alle erheblichen Auswirkungen ordnungsgemäß ermittelt wurden und die Umweltinformationen bei der Genehmigungsentscheidung angemessen berücksichtigt werden. Eine weitere mögliche Form der Qualitätskontrolle ist die Überwachung nach erfolgter Genehmigung, auch wenn die UVP-Richtlinie dies nicht vorsieht.


4.9.3 Alcuni aspetti del controllo qualità delle informazioni ambientali presentate sono già stati illustrati nel capitolo 3 e, come nel caso della selezione e della definizione delle informazioni, c'è uno scarso controllo centralizzato della qualità del contenuto, della precisione e dell'adeguatezza delle informazioni ambientali fornite dal committente.

4.9.3 Einige Aspekte der Qualitätskontrolle der vorgelegten Umweltinformationen wurden bereits in Abschnitt 3 erörtert. Anzumerken ist, dass nicht nur das Screening und Scoping, sondern auch Inhalt, Umfang und Aussagefähigkeit der vom Projektträger vorgelegten Umweltinformationen selten einer zentralen Qualitätskontrolle unterzogen werden.


La persona o il dirigente, a seconda dei casi, è il "postholder" (responsabile designato) di cui alla OPS 1.175 (i) (2). Il postholder responsabile del sistema di manutenzione è anche responsabile di tutte le azioni correttive derivanti dal controllo qualità della OPS 1900 (a).

Diese Person oder der Leiter der Gruppe von Personen ist der Fachbereichsleiter nach OPS 1.175 Buchstabe i Nummer 2. Der Fachbereichsleiter für die Instandhaltung ist darüber hinaus für alle korrigierenden Maßnahmen zuständig, die sich aus der Qualitätsüberwachung gemäß OPS 1.900 ergeben.


w