Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La pubblicazione della registrazione della modifica
Pubblicazione della registrazione del marchio
Pubblicazione della registrazione della modifica
Pubblicazione della sentenza
Pubblicazione della sentenza di condanna

Traduction de «la pubblicazione della registrazione della modifica » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la pubblicazione della registrazione della modifica

die Veröffentlichung der Eintragung der Änderung


pubblicazione della registrazione della modifica

Veröffentlichung der Eintragung der Änderung


pubblicazione della registrazione del marchio

Veröffentlichung der Anmeldung einer Marke


Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea che proroga e modifica l'accordo relativo ad un'azione concertata nel settore della registrazione delle anomalie congenite(Ricerca medica e sanità pubblica)(con allegato)

Abkommen zwischen der Schweizerichen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zur Verlängerung und Änderung des Abkommens über einekonzertierte Aktion auf dem Gebiet der Registrierung angeborener Anomalien(Forschung in Medizin und Gesundheitswesen)(mit Anhängen)


pubblicazione della sentenza | pubblicazione della sentenza di condanna

Veröffentlichung des Urteils | Veröffentlichung des Strafurteils | Urteilsveröffentlichung | Urteilspublikation


Pubblicazione della Commissione della concorrenza. Apertura di una procedura di esame relativa alla concentrazione Bertelsmann AG e Sony Corporation of America

Bekanntmachung der Wettbewerbskommission. Durchführung einer Prüfung betreffend das Zusammenschlussvorhaben Bertelsmann AG/Sony Corporation of America
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gli articoli 41 e 42 e le norme adottate in forza dell'articolo 42 bis si applicano alla pubblicazione della registrazione della modifica».

Die Artikel 41 und 42 und die gemäß Artikel 42a erlassenen Regeln gelten für die Veröffentlichung der Eintragung der Änderung.“.


Gli articoli 46 e 47 e le norme adottate in forza dell'articolo 48 si applicano alla pubblicazione della registrazione della modifica.

Die Artikel 46 und 47 und die gemäß Artikel 48 erlassenen Regeln gelten für die Veröffentlichung der Eintragung der Änderung.


2. Può essere richiesto un equo indennizzo per fatti posteriori alla pubblicazione di una domanda di marchio UE che sarebbero vietati dopo la pubblicazione della registrazione del marchio in virtù di tale pubblicazione.

(2) Es kann eine angemessene Entschädigung für Handlungen verlangt werden, die nach Veröffentlichung der Anmeldung einer Unionsmarke vorgenommen werden und die nach Veröffentlichung der Eintragung aufgrund der Veröffentlichung verboten wären.


2. Può essere richiesto un equo indennizzo per fatti posteriori alla pubblicazione di una domanda di marchio UE che sarebbero vietati dopo la pubblicazione della registrazione del marchio in virtù di tale pubblicazione.

(2) Es kann eine angemessene Entschädigung für Handlungen verlangt werden, die nach Veröffentlichung der Anmeldung einer Unionsmarke vorgenommen werden und die nach Veröffentlichung der Eintragung aufgrund der Veröffentlichung verboten wären.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Entro 40 giorni lavorativi dalla notifica di cui all’articolo 5, paragrafo 6, l’ESMA esamina la domanda di registrazione o di estensione della registrazione, verificando se il repertorio di dati sulle negoziazioni rispetta i requisiti di cui al presente capo e adotta una decisione di accettazione o di rifiuto di registrazione o un'estensione della registrazione accompagnata da una motivazione ...[+++]

(1) Die ESMA prüft den Antrag auf Registrierung oder auf Ausweitung der Registrierung innerhalb von 40 Werktagen nach der Mitteilung gemäß Artikel 5 Absatz 6 daraufhin, ob das Transaktionsregister die Bestimmungen dieses Kapitels einhält, und erlässt einen ausführlich begründeten Beschluss über die Registrierung, die Ablehnung oder die Ausweitung der Registrierung.


1. Entro 40 giorni lavorativi dalla notifica di cui all’articolo 5, paragrafo 6, l’ESMA esamina la domanda di registrazione o di estensione della registrazione, verificando se il repertorio di dati sulle negoziazioni rispetta i requisiti di cui al presente capo e adotta una decisione di accettazione o di rifiuto di registrazione o un'estensione della registrazione accompagnata da una motivazione ...[+++]

(1) Die ESMA prüft den Antrag auf Registrierung oder auf Ausweitung der Registrierung innerhalb von 40 Werktagen nach der Mitteilung gemäß Artikel 5 Absatz 6 daraufhin, ob das Transaktionsregister die Bestimmungen dieses Kapitels einhält, und erlässt einen ausführlich begründeten Beschluss über die Registrierung, die Ablehnung oder die Ausweitung der Registrierung.


(g) la procedura per la correzione degli errori linguistici o di trascrizione e delle sviste manifeste contenuti nelle decisioni dell'Agenzia e degli errori tecnici attribuibili all'Agenzia commessi nella registrazione del marchio o nella pubblicazione della registrazione di cui all'articolo 79 quinquies;

(g) das Verfahren zur Berichtigung von sprachlichen Fehlern oder Transkriptionsfehlern und offensichtlichen Versehen in den Entscheidungen der Agentur sowie von der Agentur anzulastenden technischen Fehlern bei der Eintragung der Marke oder der Veröffentlichung ihrer Eintragung gemäß Artikel 79d;


3. La pubblicazione della registrazione della modifica contiene una riproduzione del marchio comunitario modificato.

(3) Die Veröffentlichung der Eintragung der Änderung enthält eine Wiedergabe der geänderten Gemeinschaftsmarke.


In vista della pubblicazione della posizione comune del Consiglio concernente la tracciabilità e l’etichettatura degli organismi geneticamente modificati, la tracciabilità di prodotti alimentari e mangimi prodotti a partire da organismi geneticamente modificati , nonché recante modifica della direttiva 2001/18/CE , qual è la posizione del Consiglio sulla questione della tracciabilità, mediante metodi scientifici, del DNA geneticamente modificato o della proteina geneticamente modificata in pro ...[+++]

Im Hinblick auf die Veröffentlichung des gemeinsamen Standpunktes des Rates zur Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung genetisch veränderter Organismen und zur Rückverfolgbarkeit von aus genetisch veränderten Organismen hergestellten Lebensmitteln und Futtermitteln sowie zur Änderung der Richtlinie 2001/18/EG wird der Rat ersucht mitzuteilen, wie er zu der Frage der Nachweisbarkeit von genetisch veränderter DNA oder von genetisch verändertem Protein in aus genetisch veränderten Organismen hergestellten Erzeugnissen mittels wissenschaftlicher Methoden steht.


In vista della pubblicazione della posizione comune del Consiglio concernente la tracciabilità e l'etichettatura degli organismi geneticamente modificati, la tracciabilità di prodotti alimentari e mangimi prodotti a partire da organismi geneticamente modificati, nonché recante modifica della direttiva 2001/18/CE, qual è la posizione del Consiglio sulla questione della tracciabilità, mediante metodi scientifici, del DNA geneticamente modificato o della proteina geneticamente modificata in prodo ...[+++]

Im Hinblick auf die Veröffentlichung des gemeinsamen Standpunktes des Rates zur Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung genetisch veränderter Organismen und zur Rückverfolgbarkeit von aus genetisch veränderten Organismen hergestellten Lebensmitteln und Futtermitteln sowie zur Änderung der Richtlinie 2001/18/EG wird der Rat ersucht mitzuteilen, wie er zu der Frage der Nachweisbarkeit von genetisch veränderter DNA oder von genetisch verändertem Protein in aus genetisch veränderten Organismen hergestellten Erzeugnissen mittels wissenschaftlicher Methoden steht.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'la pubblicazione della registrazione della modifica' ->

Date index: 2022-10-31
w