Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lavorare in maniera ergonomica
Lavorare in maniera organizzata

Übersetzung für "lavorare in maniera organizzata " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
79. incoraggia la Commissione e il SEAE a lavorare in maniera più sistematica e coordinata alle quattro fasi del ciclo di gestione delle catastrofi; invita la Commissione e il SEAE a informare il Parlamento sui progressi, in particolare riguardo alla gestione dei rischi e alla preparazione, per attuare e conseguire gli obiettivi dei programmi in un contesto post-catastrofe;

79. fordert die Kommission und den EAD auf, in den vier Phasen des Katastrophenmanagement-Zyklus systematisch zusammenzuarbeiten; fordert die Kommission und den EAD auf, das Europäische Parlament insbesondere über die Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Risikomanagement und den Vorbereitungen für die Verwirklichung der Programmziele im Anschluss an eine Katastrophe zu unterrichten;


27. invita gli Stati membri a lavorare in maniera continuativa e rigorosa per l'eliminazione degli ostacoli amministrativi e giuridici alla mobilità di studenti e lavoratori e per il riconoscimento delle lauree e degli altri titoli di studio;

27. fordert die Mitgliedstaaten auf, beständig und entschlossen am Abbau der verwaltungstechnischen und rechtlichen Hindernisse für die Mobilität der Studierenden und Arbeitnehmer sowie an der gegenseitigen Anerkennung von Abschlüssen und Befähigungsnachweisen zu arbeiten;


Reti di società collegate operanti in diversi Stati membri sono sospettate di aver chiesto, in maniera organizzata, il rimborso di spese mai sostenute ricorrendo a società fittizie presentate come partner o subappaltatori di consorzi di progetti di ricerca.

Netze miteinander verbundener Unternehmen, die in mehreren Mitgliedstaaten tätig sind, stehen im Verdacht, systematisch Erstattungen für nicht existente Ausgaben zu beantragen und dabei fiktive Unternehmen als Partner oder Subunternehmer von Forschungsprojekt-Konsortien einzusetzen.


Abbiamo cooperato con tutte le parti, ovviamente con il Parlamento e la Commissione ma anche con il nuovo Presidente permanente del Consiglio, l’Alto rappresentante e, chiaramente, gli Stati membri. Credo però di poter dire che, durante l’intera permanenza in carica, ci siamo concentrati in particolare nel lavorare in maniera costruttiva e con spirito aperto con il Parlamento, i cui poteri sono stati rafforzati in maniera significativa in base alle nuove norme.

Wir haben mit allen Parteien zusammengearbeitet, natürlich mit dem Parlament und der Kommission, aber auch mit dem neuen ständigen Ratspräsidenten, der Hohen Beauftragten und natürlich den Mitgliedstaaten, aber ich glaube, sagen zu können, dass unser besonderes Augenmerk während unserer gesamten Amtszeit darauf lag, konstruktiv und aufgeschlossen mit dem Parlament zusammenzuarbeiten, das durch die neuen Bestimmungen beträchtlich gestärkt wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In futuro dobbiamo dunque lavorare in maniera più efficace ricercando modi per incoraggiare meglio i partner internazionali e africani a concentrarsi sulla questione in maniera che in avvenire questa costernante discussione non debba più ripetersi.

Daher müssen wir in Zukunft effizienter arbeiten; wir müssen nach Wegen suchen, afrikanische und internationale Partner besser zu ermutigen, sich auf dieses Problem zu konzentrieren, so dass wir in Zukunft keine Wiederholung dieser äußerst traurigen Debatte haben.


Abbiamo dimostrato di poter lavorare in maniera flessibile senza essere vincolati da procedure, prestando comunque il dovuto riguardo alle preoccupazioni di coloro che operano nel campo della cinematografia e attendono impazientemente che questa politica sia definitivamente delineata in maniera positiva.

Wir alle vom Kulturausschuss können froh und stolz sein, dass wir das in diesem Tempo geschafft und damit auch bewiesen haben, dass wir flexibel arbeiten und uns nicht auf das Prozedere versteifen, sondern die Anliegen derer berücksichtigen, die in der Filmbranche arbeiten und dringend darauf warten, dass dieses Regelwerk jetzt abgeschlossen werden kann.


Ritengo necessaria un'armonizzazione di questi poteri per garantire una continuità e far sì che Eurojust possa lavorare il più efficientemente possibile nella lotta contro la criminalità organizzata e il terrorismo".

Um die Kontinuität von Eurojust sicherzustellen und dafür Sorge zu tragen, dass Eurojust so wirksam wie möglich gegen organisierte Kriminalität und Terrorismus vorgehen kann, sollten diese Befugnisse aneinander angeglichen werden".


Ora la conferenza intergovernativa ha la responsabilità politica di apportare alcuni miglioramenti al testo della convenzione affinché l'Europa possa lavorare in maniera efficace e democratica".

Nunmehr sei die Regierungskonferenz politisch dafür verantwortlich, den Wortlaut der Verfassung dahingehend zu verbessern, dass die Union effizient und demokratisch arbeiten kann.


La lotta contro il traffico di droga e la criminalità organizzata può essere organizzata in maniera efficace unicamente a livello regionale ed internazionale.

Eine wirksame Bekämpfung des Drogenhandels und des organisierten Verbrechens ist deshalb nur auf regionaler und internationaler Ebene möglich.


40. RAMMENTANO che le raccomandazioni del gruppo ad hoc". Armonizzazione"sono state formulate in stretta collaborazione tra la Commissione e gli Stati membri rispecchiando i principi per la promozione dell'agenda per l'efficacia dell'aiuto: concentrarsi su un approccio a base nazionale e a conduzione nazionale per l'armonizzazione e l'allineamento, evitare duplicazioni e lavorare in maniera complementare; concentrarsi non sull'esclusività ma sulle iniziative dei donatori; puntare ad una ampia gamma di modalità e procedure di aiuti, seguire orientamenti concordati sul coordinamento e concentrarsi sull'attuazione.

40. WEISEN DARAUF HIN, dass die Empfehlungen der Ad-hoc-Gruppe "Harmonisierung" in enger Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten ausgearbeitet wurden und die Grundsätze für eine Förderung der Zielvorgaben der Wirksamkeit der Hilfe widerspiegeln: auf die Länder gestützter und von den Ländern getragener Ansatz zur Harmonisierung und Angleichung; Vermeidung von Doppelarbeit und Schwerpunkt auf Komplementarität; Schwerpunkt auf Initiativen, die von mehreren Gebern getragen sind, statt auf Einzelinitiativen; umfassende Abdeckung von Modalitäten und Verfahren der Entwicklungshilfe; Nutzung vereinbarter Leitlinien zur ...[+++]




Andere haben gesucht : lavorare in maniera ergonomica     lavorare in maniera organizzata     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'lavorare in maniera organizzata' ->

Date index: 2022-11-23
w