Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente di cambio
Aiuto cambio costumi
Aiuto costumista
Assistente cambio costume
Attività di cambio
Attività di cambio accessoria
Attività di cambio esercitata a titolo accessorio
Cambio
Commissionaria di cambio
Corso a contanti
Corso del cambio
Corso di cambio a contanti
Corso di cambio in contanti
Corso in contanti
Disciplina dei cambi
Disciplina valutaria
Doppio tasso di cambio
Esperto borse estere
Le regolamentazioni di cambio
Operatore bancario cambi
Operatore di cambio valuta
Operatrice di cambio
Regolamentazione del controllo dei cambi
Regolamentazioni di cambio
Saggio a contanti
Saggio di cambio a contanti
Tasso a contanti
Tasso di cambio
Tasso di cambio a contanti

Traduction de «le regolamentazioni di cambio » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


disciplina dei cambi | disciplina valutaria | regolamentazione del controllo dei cambi | regolamentazioni di cambio

Devisenbewirtschaftung | Devisenvorschriften


agente di cambio | agente di cambio

Wechselgeldhändler | Wechselgeldhändlerin


attività di cambio esercitata a titolo accessorio | attività di cambio accessoria

akzessorischer Geldwechsel




operatore bancario cambi | operatrice di cambio | operatore di cambio valuta | operatore di cambio/operatrice di cambio

Geldwechsler | Wechselstubenkassier | Wechseldisponent/Wechseldisponentin | Wechseldisponentin


corso a contanti | corso di cambio a contanti | corso di cambio in contanti | corso in contanti | saggio a contanti | saggio di cambio a contanti | tasso a contanti | tasso di cambio a contanti

Bardevisenkurs | Devisenkassakurs | Kassakurs | Kassa-Wechselkurs


tasso di cambio [ corso del cambio | doppio tasso di cambio ]

Wechselkurs [ Devisenkurs | monetärer Wert ]


commissionaria di cambio | esperto borse estere | agente di cambio | operatrice di cambio

Devisenbroker | Devisenmakler | Devisenmakler/Devisenmaklerin | Devisenmaklerin


aiuto costumista | aiuto cambio costumi | assistente cambio costume

Ankleider | Garderobier | Garderobier/Garderobiere | Garderobiere
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
considerando che molti Stati membri hanno introdotto diverse modalità per combattere le pratiche commerciali sleali, in alcuni casi mediante programmi volontari e basati sull'autoregolamentazione e in altri attraverso regolamentazioni nazionali pertinenti; che ciò ha determinato gravi asimmetrie e differenze tra le regolamentazioni in termini di livello, natura e forma della tutela giuridica nei singoli Stati; che alcuni Stati non hanno adottato alcuna misura al riguardo.

in der Erwägung, dass viele Mitgliedstaaten Maßnahmen ergriffen haben, um unlautere Handelspraktiken auf verschiedene Weise zu bekämpfen, wobei sie in einigen Fällen freiwillige Maßnahmen und Selbstregulierungsmaßnahmen anwenden und in anderen Fällen entsprechende nationale Vorschriften beschlossen haben; in der Erwägung, dass dies hinsichtlich des Niveaus, des Charakters und der Form des Rechtsschutzes zu starken Abweichungen und großen Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten geführt hat; in der Erwägung, dass einige Mitgliedstaaten noch keinerlei Maßnahmen in diesem Bereich ergriffen haben.


11. rileva la mancanza di una valutazione d'impatto della Commissione europea sui costi totali e le conseguenze delle nuove regolamentazioni finanziarie imposte ai mercati in seguito alla crisi finanziaria e sul modo in cui queste regolamentazioni influenzeranno il funzionamento del mercato interno e dell'economia reale; invita la Commissione a fornire una valutazione d'impatto dettagliata sulle ripercussioni economiche dell'attuazione delle nuove regolamentazioni finanziarie;

11. stellt fest, dass die Kommission keine Folgenabschätzung zu den Gesamtkosten und den Auswirkungen der neuen Vorschriften für den Finanzsektor zur Regelung der Märkte nach der Finanzkrise durchgeführt hat, und dass sie nicht untersucht hat, wie diese Vorschriften das Funktionieren des Binnenmarkts und der Realwirtschaft beeinflussen werden; fordert die Kommission auf, eine detaillierte Folgenabschätzung zu den wirtschaftlichen Auswirkungen der Umsetzung der neuen Regulierung des Finanzsektors vorzulegen;


viste le regolamentazioni relative alle organizzazioni comuni dei mercati agricoli e le regolamentazioni adottate ai sensi dell'articolo 308 del trattato applicabili alle merci risultanti dalla trasformazione dei prodotti agricoli, e in particolare le disposizioni di tali regolamentazioni che permettono di derogare al principio generale della sostituzione di ogni restrizione quantitativa o misura di effetto equivalente con le sole misure previste da tali regolamentazioni,

gestützt auf die Regelungen für die gemeinsamen Agrarmarktorganisationen und auf die Regelungen über die landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnisse nach Artikel 308 des Vertrags, insbesondere auf die Bestimmungen dieser Regelungen, die ein Abweichen von dem allgemeinen Grundsatz ermöglichen, alle mengenmäßigen Beschränkungen oder Maßnahmen gleicher Wirkung lediglich durch die in diesen Regelungen vorgesehenen Maßnahmen zu ersetzen,


9. osserva che nel 2006 la rivalutazione nominale del tasso di cambio dell'euro dell'11,4% rispetto al dollaro USA, del 12,4% rispetto allo yen e dell'8% rispetto al renminbi cinese ha soltanto provocato un'esigua rivalutazione del tasso di cambio effettivo reale del 3,5%, e per il momento non ha avuto conseguenze negative per le esportazioni e per la crescita a livello dell'area dell'euro; osserva tuttavia che negli Stati membri, a seconda delle loro strutture economiche e dell'elasticità della reazione del settore immobiliare ai cambiamenti del tasso d ...[+++]

9. stellt fest, dass die nominelle Höherbewertung des Wechselkurses des Euro um 11,4% gegenüber dem US-Dollar, um 12,4% gegenüber dem Yen und um 8% gegenüber dem chinesischen Renminbi im Jahre 2006 lediglich zu einer geringfügigen Höherbewertung des tatsächlichen effektiven Wechselkurses um 3,5% geführt hat und bislang weder den Ausfuhren noch dem Wachstum auf der Ebene des Euroraums geschadet hat; stellt jedoch fest, dass die Auswirkungen in den einzelnen Mitgliedstaaten je nach deren wirtschaftlichen Strukturen und der Flexibilität der sektorspezifischen Antworten auf Veränderungen beim Wechselkurs unterschiedlich ausfallen; fordert ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. osserva che nel 2006 la rivalutazione nominale del tasso di cambio dell'euro dell'11,4% rispetto al dollaro USA, del 12,4% rispetto allo yen e dell'8% rispetto al renminbi cinese ha soltanto provocato un'esigua rivalutazione del tasso di cambio effettivo reale del 3,5%, e per il momento non ha avuto conseguenze negative per le esportazioni e per la crescita a livello dell'area dell'euro; osserva tuttavia che negli Stati membri, a seconda delle loro strutture economiche e dell'elasticità della reazione del settore immobiliare ai cambiamenti del tasso d ...[+++]

9. stellt fest, dass die nominelle Höherbewertung des Wechselkurses des Euro um 11,4% gegenüber dem US-Dollar, um 12,4% gegenüber dem Yen und um 8% gegenüber dem chinesischen Renminbi im Jahre 2006 lediglich zu einer geringfügigen Höherbewertung des tatsächlichen effektiven Wechselkurses um 3,5% geführt hat und bislang weder den Ausfuhren noch dem Wachstum auf der Ebene des Euroraums geschadet hat; stellt jedoch fest, dass die Auswirkungen in den einzelnen Mitgliedstaaten je nach deren wirtschaftlichen Strukturen und der Flexibilität der sektorspezifischen Antworten auf Veränderungen beim Wechselkurs unterschiedlich ausfallen; fordert ...[+++]


8. osserva che nel 2006 la rivalutazione nominale del tasso di cambio dell'euro dell'11,4% rispetto al dollaro USA, del 12,4% rispetto allo yen e dell'8% rispetto al renminbi cinese ha soltanto provocato un'esigua rivalutazione del tasso di cambio effettivo reale del 3,5% e per il momento non ha avuto conseguenze negative per le esportazioni e per la crescita a livello della zona euro; osserva tuttavia che negli Stati membri, a seconda delle loro strutture economiche e dell'elasticità della reazione del settore immobiliare ai cambiamenti del tasso di cam ...[+++]

8. stellt fest, dass die nominelle Höherbewertung des Wechselkurses des Euro um 11,4% gegenüber dem US-Dollar, um 12,4% gegenüber dem Yen und um 8% gegenüber dem chinesischen Renminbi im Jahre 2006 lediglich zu einer geringfügigen Höherbewertung des tatsächlichen effektiven Wechselkurses um 3,5% geführt hat und bislang weder den Ausfuhren noch dem Wachstum auf der Ebene des Euroraums geschadet hat; stellt jedoch fest, dass die Auswirkungen in den einzelnen Mitgliedstaaten je nach deren wirtschaftlichen Strukturen und der Flexibilität der sektorspezifischen Antworten auf Veränderungen beim Wechselkurs unterschiedlich ausfallen; fordert ...[+++]


9. si dichiara preoccupato per il fatto che l'articolo VI dell'accordo GATS, il quale stabilisce che le regolamentazioni nazionali non debbono ostacolare il commercio più del necessario, si presta a interpretazioni notevolmente divergenti e potrebbe esporre tali regolamentazioni a contestazioni in sede OMC, anche qualora esse non fossero discriminatorie; invita la Commissione a garantire che il gruppo di lavoro GATS sulla regolamentazione nazionale, incaricato di rendere ancora più rigorose le norme GATS relative alle regolamentazioni nazionali, non pregiudichi la possibilità di disciplinare la fornitura di servizi; sollecita un impegn ...[+++]

9. äußert Sorge darüber, dass Artikel VI des GATS, in dem festgelegt ist, dass innerstaatliche Regelungen nicht belastender als nötig für den Handel sein sollen, sehr unterschiedlich interpretiert werden kann, oder dazu führen könnte, dass solche Regelungen, auch wenn sie nichtdiskriminierenden Charakter haben, von der WTO angefochten werden; fordert die Kommission auf, sicherzustellen, dass die Arbeitsgruppe des GATS für innerstaatliche Regelungen, deren Aufgabe es ist, die horizontalen GATS-Disziplinen für innerstaatliche Regelungen weiter zu verschärfen, die Regulation der Erbringung von Dienstleistungen nicht unterminiert; fordert ...[+++]


La presente direttiva mira a eliminare o ridurre gli ostacoli alla libera circolazione delle merci che possono risultare dall'adozione di regolamentazioni nazionali tecniche diverse, favorendo la trasparenza delle iniziative nazionali nei confronti della Commissione europea, degli organismi di normazione e degli altri Stati membri.

Ziel der Richtlinie ist die Beseitigung oder der Abbau von Handelshemmnissen aufgrund unterschiedlicher nationaler technischer Vorschriften durch bessere Information der Europäischen Kommission, der europäischen Normungsorganisationen und der anderen Mitgliedstaaten über einzelstaatliche Maßnahmen.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l21003 - EN - Procedure di informazione: norme, regolamentazioni tecniche e regole dei servizi della società dell'informazione

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l21003 - EN - Informationsverfahren auf dem Gebiet der Normen und technischen Vorschriften und der Vorschriften für die Dienste der Informationsgesellschaft


Procedure di informazione: norme, regolamentazioni tecniche e regole dei servizi della società dell'informazione

Informationsverfahren auf dem Gebiet der Normen und technischen Vorschriften und der Vorschriften für die Dienste der Informationsgesellschaft


w