Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisto a contanti
Coach del parlare in pubblico
Corso a contanti
Corso a opzioni
Corso dei titoli
Corso dei valori mobiliari
Corso di borsa
Corso di cambio a contanti
Corso di cambio in contanti
Corso in contanti
Corso opzionale
Direttore di corso di laurea
Direttrice di corso di laurea
Formatore di corso per parlare in pubblico
Formatore di public speaking
Materia a opzione
Materia opzionale
Prelevamento in contanti
Prelievo in contanti
Prezzo dei valori mobiliari
Riscuotere i pagamenti dai clienti
Riscuotere i pagamento dei conti
Riscuotere il pagamento del conto
Riscuotere pagamenti in contanti
Ritiro in contanti
Saggio a contanti
Saggio di cambio a contanti
Sottoscrizione a contanti
Tasso a contanti
Tasso di cambio a contanti
Vendita a contanti

Traduction de «corso a contanti » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
corso a contanti | corso di cambio a contanti | corso di cambio in contanti | corso in contanti | saggio a contanti | saggio di cambio a contanti | tasso a contanti | tasso di cambio a contanti

Bardevisenkurs | Devisenkassakurs | Kassakurs | Kassa-Wechselkurs


corso a opzioni (1) | corso opzionale (2) | materia opzionale (3) | materia a opzione (4)

Wahlfach (1) | Wahlfachkurs (2)




corso a blocchi tematici (1), settimana a blocco (2)

Blockkurs


prelevamento in contanti | prelievo in contanti | ritiro in contanti

Barabhebung | Barentnahme


direttrice di corso di laurea | direttore di corso di laurea | direttore di corso di laurea/direttrice di corso di laurea

Fachbereichsleiter | Institutsleiter | Institutsleiter/Institutsleiterin | Institutsleiterin




formatore di corso per parlare in pubblico | formatore di public speaking | coach del parlare in pubblico | formatore di corso per parlare in pubblico/formatrice di corso per parlare in pubblico

Rede-Trainer/in | Rhetorik-Coach | Rede-Coach | Rhetorik-TrainerIn


corso dei titoli [ corso dei valori mobiliari | corso di borsa | prezzo dei valori mobiliari ]

Wertpapierkurs [ Börsenkurs ]


riscuotere i pagamenti dai clienti | riscuotere i pagamento dei conti | riscuotere il pagamento del conto | riscuotere pagamenti in contanti

Rechnungen bezahlen lassen | die Bezahlung der Rechnung annehmen | Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ciò costringe i membri a distanza dei mercati regolamentati locali ad avvalersi di banche corrispondenti per il regolamento definitivo (in moneta avente corso legale) della parte delle operazioni su titoli da liquidare in contanti.

Dies zwingt die Fernmitglieder des örtlichen "geregelten Marktes", sich auf die lokalen Korrespondenzbanken zu verlassen, um die endgültige Abrechnung der Barseite der Wertpapiergeschäfte (in Form des gesetzlichen Zahlungsmittels) vorzunehmen.


87. ricorda la sua richiesta, formulata nella risoluzione di discarico del 5 maggio 2010, che il rimborso al responsabile del gruppo delle spese sostenute nel corso di una visita di un gruppo patrocinato avvenga sempre tramite bonifico bancario e non in contanti e che sia condotto uno studio che esamini se il sistema del rimborso forfetario per le spese di viaggio sostenute dai gruppi ufficiali di visitatori sia adeguato rispetto ai loro differenti luoghi di partenza e destinazione e se non sia invece più adatto per gruppi di questo t ...[+++]

87. wiederholt seine in der Entschließung zur Entlastung vom 5. Mai 2010 zum Ausdruck gebrachte Forderung, dass die Erstattung der Kosten im Zusammenhang mit einer offiziellen Besuchergruppe an den Leiter der Gruppe stets durch Banküberweisung und nicht in bar erfolgen sollte und dass das Parlament eine Studie erstellen sollte, um zu prüfen, ob die pauschale Reisekostenerstattung für offizielle Besuchergruppen in Bezug auf ihre unterschiedlichen Abreiseorte und Reiseziele adäquat ist oder ob eine Erstattung der tatsächlichen Kosten – vorbehaltlich einer Obergrenze – für derartige Gruppen nicht geeigneter wäre;


138. chiede che il rimborso al responsabile del gruppo delle spese sostenute nel corso di una visita di un gruppo patrocinato avvenga sempre tramite bonifico bancario e non in contanti; chiede inoltre che presso il Parlamento sia condotto uno studio che esamini se il sistema del rimborso forfetario per le spese di viaggio sostenute dai gruppi ufficiali di visitatori sia adeguato rispetto ai loro differenti luoghi di partenza e destinazione e se non sia invece più adatto per gruppi di questo tipo il sistema di rimborso dei costi reali ...[+++]

138. fordert, dass die Erstattung der Kosten im Zusammenhang mit einer offiziellen Besuchergruppe an den Leiter der Gruppe stets durch Banküberweisung und nicht in bar erfolgt; verlangt ferner, dass das Parlament eine Studie erstellt, um zu prüfen, ob die pauschale Reisekostenerstattung für offizielle Besuchergruppen in Bezug auf ihre unterschiedlichen Abreiseorte und Reiseziele adäquat ist oder ob eine Erstattung der tatsächlichen Kosten – vorbehaltlich einer Obergrenze – für derartige Gruppen geeigneter wäre.


133. chiede che il rimborso al responsabile del gruppo delle spese sostenute nel corso di una visita di un gruppo patrocinato avvenga sempre tramite bonifico bancario e non in contanti; chiede, inoltre, che il Parlamento rimborsi i costi realmente sostenuti su presentazione dei documenti giustificativi; chiede inoltre che presso il Parlamento sia condotto uno studio che esamini se il sistema del rimborso forfetario per le spese di viaggio sostenute dai gruppi ufficiali di visitatori sia adeguato rispetto ai loro differenti luoghi di ...[+++]

133. fordert, dass die Erstattung der Kosten im Zusammenhang mit einer offiziellen Besuchergruppe an den Leiter der Gruppe stets durch Banküberweisung und nicht in bar erfolgt; fordert darüber hinaus, dass das Parlament die tatsächlich entstandenen Kosten gegen Vorlage von Belegen erstattet; verlangt ferner, dass das Parlament eine Studie erstellt, um zu prüfen, ob die pauschale Reisekostenerstattung für offizielle Besuchergruppen in Bezug auf ihre unterschiedlichen Abreiseorte und Reiseziele adäquat ist oder ob eine Erstattung der tatsächlichen Kosten – vorbehaltlich einer Obergrenze – für derartige Gruppen geeigneter wäre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le autorità dovrebbero tuttavia ricordare ai cittadini che le banconote e le monete in euro avranno corso legale solo a partire dallo €-day e che non dovrebbero essere utilizzate per le operazioni in contanti prima di tale data.

Die Behörden sollten die Bürger jedoch daran erinnern, dass Euro-Banknoten und -Münzen erst am €-Day gesetzliches Zahlungsmittel werden und dass sie nicht vor diesem Datum in Bargeschäften verwendet werden sollten.


La quota di pagamenti in contanti sul volume totale dei pagamenti è aumentata nella maggior parte degli Stati partecipanti nel corso delle prime due settimane di gennaio, in quanto i consumatori tentavano di disfarsi delle vecchie unità monetarie nazionali ancora in loro possesso e di prendere dimestichezza con l'euro.

Der Anteil der Barzahlungen am Gesamtvolumen der Zahlungen stieg in den beiden ersten Januarwochen in den meisten Teilnehmerländern an, da die Verbraucher zum einen ihr ,altes" Bargeld ausgeben und ihre eigenen Erfahrungen mit dem Euro machen wollten.


Ciò costringe i membri a distanza dei mercati regolamentati locali ad avvalersi di banche corrispondenti per il regolamento definitivo (in moneta avente corso legale) della parte delle operazioni su titoli da liquidare in contanti.

Dies zwingt die Fernmitglieder des örtlichen "geregelten Marktes", sich auf die lokalen Korrespondenzbanken zu verlassen, um die endgültige Abrechnung der Barseite der Wertpapiergeschäfte (in Form des gesetzlichen Zahlungsmittels) vorzunehmen.


La Commissione continuerà ad esaminare nel corso del 2004 la condivisione dei dati antiriciclaggio (feedback) tra il settore pubblico e quello privato e il rischio dell'uso di grandi pagamenti in contanti.

Die Kommission wird 2004 die Möglichkeiten des Austauschs von mit Geldwäsche im Zusammenhang stehenden Informationen (Rückmeldungen) zwischen öffentlichen und privaten Einrichtungen weiter prüfen und die mit der Barzahlung von hohen Beträgen verbundenen Risiken ermitteln.


1". strumento di pagamento (diverso dai contanti)" uno strumento diverso dalla moneta a corso legale (vale a dire banconote e monete) che consenta al legittimo titolare/pagatore, da solo o in associazione ad un altro strumento (di pagamento), di ottenere moneta o valori, di pagare o ricevere il corrispettivo di beni, servizi o qualsiasi altro oggetto di valore, d'inviare un ordine o un messaggio che richieda od autorizzi in altro modo il trasferimento di fondi (sotto forma di diritto ad esigere una somma di denaro da un terzo) all'ord ...[+++]

1" (bargeldloses) Zahlungsinstrument": ein Instrument mit Ausnahme gesetzlicher Zahlungsmittel (Banknoten und Münzen), das allein oder in Verbindung mit einem anderen (Zahlungs-)Instrument den rechtmäßigen Inhaber/Zahler in die Lage versetzt, über Geld oder Wert zu verfügen, Zahlungen bezüglich Waren, Dienstleistungen oder aller anderen Wertobjekte zu leisten und zu empfangen sowie durch Erteilung eines Auftrags oder durch eine entsprechende Mitteilung die Überweisung von Geldbeträgen (in Form einer Geldforderung) an Order eines Zahlungsempfängers zu veranlassen oder auf andere Weise zu autorisieren;


1". strumento di pagamento (diverso dai contanti)" uno strumento diverso dalla moneta a corso legale (vale a dire banconote e monete) che consenta al titolare/pagatore, da solo o in associazione ad un altro strumento (di pagamento), di ottenere moneta o valori, di pagare o ricevere il corrispettivo di beni, servizi o qualsiasi altro oggetto di valore, d'inviare un ordine o un messaggio che richieda od autorizzi in altro modo il trasferimento di fondi (sotto forma di diritto ad esigere una somma di denaro da un terzo) all'ordine di un ...[+++]

1" (bargeldloses) Zahlungsinstrument": ein Instrument mit Ausnahme gesetzlicher Zahlungsmittel (Banknoten und Münzen), das allein oder in Verbindung mit einem anderen (Zahlungs-)Instrument den (ein Wort gestrichen) Inhaber/Zahler in die Lage versetzt, über Geld oder Wert zu verfügen, Zahlungen bezüglich Waren, Dienstleistungen oder aller anderen Wertobjekte zu leisten und zu empfangen sowie durch Erteilung eines Auftrags oder durch eine entsprechende Mitteilung die Überweisung von Geldbeträgen (in Form einer Geldforderung) an Order eines Zahlungsempfängers zu veranlassen oder auf andere Weise zu autorisieren;


w