Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemichiera
Importatore-esportatore di prodotti chimici
Importatrice-esportatrice di prodotti chimici
LPChim
Legge sui prodotti chimici
Legislazione sui prodotti chimici
Legislazione sulle sostanze chimiche
Nave cisterna per prodotti chimici
Normativa sui prodotti chimici
Normativa sulle sostanze chimiche
Pianificatore della distribuzione di prodotti chimici
REACH
Responsabile della distribuzione di prodotti chimici
Responsabile import-export di prodotti chimici
Specialista import-export di prodotti chimici

Traduction de «legge sui prodotti chimici » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Legge federale del 15 dicembre 2000 sulla protezione contro le sostanze e i preparati pericolosi | Legge sui prodotti chimici [ LPChim ]

Bundesgesetz vom 15. Dezember 2000 über den Schutz vor gefährlichen Stoffen und Zubereitungen | Chemikaliengesetz [ ChemG ]


Ordinanza del DATEC del 28 giugno 2005 concernente l'abrogazione e la modifica di ordinanze in relazione all'entrata in vigore della legge sui prodotti chimici

Verordnung des UVEK vom 28. Juni 2005 über die Aufhebung und Änderung von Verordnungen im Zusammenhang mit dem Inkrafttreten des Chemikaliengesetzes


Ordinanza del 18 maggio 2005 sull'entrata in vigore integrale della legge sui prodotti chimici

Verordnung vom 18. Mai 2005 über die vollständige Inkraftsetzung des Chemikaliengesetzes




importatore-esportatore di prodotti chimici | responsabile import-export di prodotti chimici | importatrice-esportatrice di prodotti chimici | specialista import-export di prodotti chimici

Import-/Exportsachbearbeiter für Chemieerzeugnisse | Import-/Exportsachbearbeiter für Chemieerzeugnisse/Import-/Exportsachbearbeiterin für Chemieerzeugnisse | Import-/Exportsachbearbeiterin für Chemieerzeugnisse


pianificatore della distribuzione di prodotti chimici | responsabile della catena di fornitura di prodotti chimici | pianificatrice della distribuzione di prodotti chimici | responsabile della distribuzione di prodotti chimici

Vertriebsleiter für Chemieerzeugnisse | Vertriebsleiter für Chemieerzeugnisse/Vertriebsleiterin für Chemieerzeugnisse | Vertriebsleiterin für Chemieerzeugnisse


manager del commercio internazionale di prodotti chimici | responsabile del commercio internazionale di prodotti chimici | responsabile import-export di prodotti chimici

Import-/Exportmanager für Chemieerzeugnisse | Import-/Exportmanager für chemische Produkte | Import-/Exportmanager für Chemieerzeugnisse/Import-/Exportmanagerin für Chemieerzeugnisse | Import-/Exportmanagerin für chemische Produkte


chemichiera | nave cisterna adibita al trasporto di prodotti chimici | nave cisterna per prodotti chimici

Chemietanker | Chemikalientanker | Chemikalientankschiff


normativa sulle sostanze chimiche [ legislazione sui prodotti chimici | legislazione sulle sostanze chimiche | normativa sui prodotti chimici | REACH | registrazione, valutazione, autorizzazione e restrizione delle sostanze chimiche ]

Rechtsvorschriften über Chemikalien [ Chemikalien-Verordnung | REACH | Rechtsvorschriften über chemische Stoffe | Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe | Verordnung über chemische Stoffe ]


rifiuti da PFFU di prodotti della chimica fine e prodotti chimici non specificati altrimenti

Abfaelle aus HZVA von Feinchemikalien und Chemikalien a.n.g.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
contrastare prodotti chimici pericolosi, compresi i nanomateriali, prodotti chimici che interferiscono con il sistema endocrino e prodotti chimici utilizzati in combinazione, come parte di un approccio strategico più ampio per un ambiente atossico

schädliche Chemikalien zu bekämpfen, darunter Nanomaterialien, Chemikalien, die das endokrine (Hormon-)System beeinflussen, und Chemikalien in Kombination, im Rahmen eines breiteren strategischen Ansatzes zur Erreichung einer nichttoxischen Umwelt


prevede lo scambio di informazioni scientifiche, tecniche, economiche e giuridiche sui prodotti chimici e prevede la possibilità di assistenza tecnica ai paesi in via di sviluppo sulla normativa in materia di prodotti chimici.

sieht den Austausch wissenschaftlicher, technischer, wirtschaftlicher und rechtlicher Informationen über die in seinen Geltungsbereich fallenden Chemikalien sowie über die Möglichkeit der Bereitstellung von technischer Hilfe für Entwicklungsländer hinsichtlich der Chemikalienverordnung vor.


È di conseguenza opportuno che i prodotti chimici pericolosi in quanto tali o contenuti in un preparato o in un articolo, che siano stati vietati o sottoposti a rigorose restrizioni dalla Comunità in qualità di fitosanitari o di altre forme di pesticidi oppure di prodotti chimici industriali destinati ad usi professionali o all'impiego da parte del consumatore finale, siano disciplinati da norme in materia di notifica di esportazione analoghe a quelle applicabili agli stessi prodotti chimici vietati o soggetti a rigorose restrizioni nell'ambito di una o entrambe le categorie di impiego stabilite ...[+++]

Folglich sollten für gefährliche Chemikalien – ob in Form der Stoffe selbst oder bei ihrer Verwendung in Zubereitungen oder in einem Artikel –, die die Gemeinschaft als Pflanzenschutzmittel, als andere Arten von Pestiziden oder als Industriechemikalien zur Verwendung durch Fachleute oder durch die Öffentlichkeit verboten oder strengen Beschränkungen unterworfen hat, ähnliche Bestimmungen für die Ausfuhr­notifikation gelten wie für diese Chemikalien, wenn sie in einer oder beiden der im Übereinkommen festgelegten Verwendungskategorien, d. h. für die Verwendung als Pestizide oder als Industriechemikalien, verboten sind oder strengen Beschr ...[+++]


È di conseguenza opportuno che i prodotti chimici pericolosi in quanto tali o contenuti in un preparato, che siano stati vietati o sottoposti a rigorose restrizioni dalla Comunità in qualità di fitosanitari o di altre forme di pesticidi oppure di prodotti chimici industriali destinati ad usi professionali o all'impiego da parte del consumatore finale, siano disciplinati da norme in materia di notifica di esportazione analoghe a quelle applicabili agli stessi prodotti chimici vietati o soggetti a rigorose restrizioni nell'ambito di una o entrambe le categorie di impiego stabilite nella convenzione ...[+++]

Folglich sollten für gefährliche Chemikalien – ob in Form der Stoffe selbst oder bei ihrer Verwendung in Zubereitungen –, die die Gemeinschaft als Pflanzenschutzmittel, als andere Arten von Pestiziden oder als Industriechemikalien zur Verwendung durch Fachleute oder durch die Öffentlichkeit verboten oder strengen Beschränkungen unterworfen hat, ähnliche Bestimmungen für die Ausfuhr­notifikation gelten wie für diese Chemikalien, wenn sie in einer oder beiden der im Übereinkommen festgelegten Verwendungskategorien, d. h. für die Verwendung als Pestizide oder als Industriechemikalien, verboten sind oder strengen Beschränkungen unterliegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Oltre agli artt. 10 e 11 della Convenzione, relativi alla procedura PIC propriamente detta, il Consiglio e le parti intervenienti menzionano più in particolare, a tal riguardo, le disposizioni relative alla notifica degli atti normativi nazionali che vietino o assoggettino a rigorose restrizioni prodotti chimici (art. 5), la procedura da seguire per includere prodotti chimici nell’allegato III della Convenzione ovvero eliminarli dal medesimo (artt. 7‑9), le norme relative all’etichettatura dei prodotti (art. 13), lo scambio di informazioni, di ogni genere, sui prodotti chimici ricompresi nella sf ...[+++]

Neben den Artikeln 10 und 11 des Übereinkommens über das PIC‑Verfahren im eigentlichen Sinne nennen der Rat und die Streithelfer insoweit insbesondere die Bestimmungen über die Notifikation von nationalen Rechtsvorschriften, mit denen Chemikalien verboten oder mit strengen Beschränkungen belegt werden sollten (Artikel 5), das Verfahren, das für die Aufnahme von Chemikalien in oder ihre Streichung aus Anlage III des Übereinkommens zu befolgen sei (Artikel 7 bis 9), die Regeln über die Etikettierung dieser Produkte (Artikel 13), den Austausch von Informationen jeglicher Art über die in den Geltungsbereich des Übereinkommens fallenden Chemi ...[+++]


I nn. 2 e 3 del medesimo articolo prevedono peraltro l’obbligo, per le parti contraenti della Convenzione, di esigere che sia i prodotti chimici elencati nell’allegato III, sia i prodotti chimici vietati o soggetti a rigorose restrizioni nel loro territorio (art. 13, n. 2), sia i prodotti chimici soggetti a particolari obblighi di etichettatura per motivi ambientali o sanitari nel loro territorio (art. 13, n. 3) siano sottoposti, all’atto dell’esportazione, «a requisiti di etichettatura tali da fornire sufficienti informazioni circa i rischi e/o i pericoli per la salute umana o per l’ambiente, co ...[+++]

Nach Artikel 13 Absätze 2 und 3 haben die Vertragsparteien im Übrigen vorzuschreiben, dass sowohl für die in Anlage III aufgenommenen Chemikalien und die in ihrem Hoheitsgebiet verbotenen oder strengen Beschränkungen unterliegenden Chemikalien (Artikel 13 Absatz 2) als auch für die Chemikalien, die in ihrem Hoheitsgebiet umwelt- oder gesundheitsbezogenen Kennzeichnungsvorschriften unterliegen (Artikel 13 Absatz 3), bei der Ausfuhr „Kennzeichnungsvorschriften gelten, die unter Berücksichtigung der einschlägigen internationalen Normen gewährleisten, dass ausreichende Informationen über Risiken und/oder Gefahren für die menschliche Gesundhe ...[+++]


prevede lo scambio di informazioni scientifiche, tecniche, economiche e giuridiche sui prodotti chimici e prevede la possibilità di assistenza tecnica ai paesi in via di sviluppo sulla normativa in materia di prodotti chimici.

sieht den Austausch wissenschaftlicher, technischer, wirtschaftlicher und rechtlicher Informationen über die in seinen Geltungsbereich fallenden Chemikalien sowie über die Möglichkeit der Bereitstellung von technischer Hilfe für Entwicklungsländer hinsichtlich der Chemikalienverordnung vor.


Inoltre, i gas contenenti fluoro prodotti da processi industriali possono essere inclusi nel sistema di scambio di quote di emissioni se ed in quanto le riduzioni delle relative emissioni non siano attuate per rispettare altre normative, quali la vigente o nuova legislazione UE, la legislazione IPCC o altre disposizioni nazionali di legge sui prodotti chimici o la qualità dell'aria.

Außerdem kommen fluorinierte Gase aus Emissionen industrieller Prozesse nur für die Einbeziehung in das Emissionshandelssystem in dem Maße in Betracht, in dem die Senkungen in diesem Sektor nicht erfolgen, um anderen Anforderungen zu genügen, beispielsweise bestehenden oder neuen EU-Rechtsvorschriften, IVU-bezogenen Rechtsvorschriften und anderen nationalen Vorschriften über chemische Stoffe oder die Luftqualität.


Di conseguenza i prodotti chimici pericolosi in quanto tali o contenuti in un preparato, che siano stati vietati o sottoposti a rigorose restrizioni nella Comunità in qualità di fitosanitari o di altre forme di pesticidi oppure di prodotti chimici industriali destinati ad usi professionali o al consumo finale, dovrebbero essere disciplinate da norme sull'esportazione analoghe a quelle applicabili agli stessi prodotti chimici vietati o soggetti a rigorose restrizioni nell'ambito di una o più ca ...[+++]

Folglich sollten für gefährliche Chemikalien - ob in Form der Stoffe selbst oder bei Verwendung in Zubereitungen - die von der Gemeinschaft im Hinblick auf die Verwendung als Pflanzenschutzmittel, als andere Arten von Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungsmitteln oder als Industriechemikalien zur Verwendung durch Fachleute oder die Öffentlichkeit verboten oder strengen Beschränkungen unterworfen wurden, ähnliche Bestimmungen für die Ausfuhrnotifikation gelten wie für Chemikalien, die in einer oder mehreren der im Übereinkommen festgelegten Verwendungskategorien, d.h. für die Verwendung als Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungsmitt ...[+++]


In particolare il progetto di regolamento del Consiglio: (i) identifica i prodotti chimici soggetti alla notifica all'esportazione, per i quali si applica la notifica PIC e soggetti alla procedura PIC (articolo 6); ii) garantisce che le notifiche di esportazione siano trasmesse alle parti e agli altri paesi (articolo 7) e ricevute dalle parti (articolo 8); iii) contempla l'obbligo di fornire informazioni in merito al commercio di prodotti chimici (articolo 9), in merito a prodotti vietati o soggetti a rigorose restrizioni non sottoposti alla notifica PIC (articolo 11) e sui movimenti di transit ...[+++]

Insbesondere enthält der Verordnungsvorschlag folgende Regelungen: i) Definition der Chemikalien, bei denen eine Ausfuhrnotifizierung erforderlich ist, die Kandidaten für die PIC-Notifizierung sind oder dem PIC-Verfahren unterliegen (Artikel 6); ii) Sicherstellung, dass die Ausfuhrnotifizierungen den Parteien und anderen Ländern geschickt werden (Artikel 7) und von den Parteien eingehen (Artikel 8); iii) eine Pflicht zur Information über den Handel mit Chemikalien (Artikel 9), über Chemikalien, die verboten sind oder strengen Beschränkungen unterliegen und nicht für die PIC-Notifizierung in Frage kommen (Artikel 11), sowie über Durchfu ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'legge sui prodotti chimici' ->

Date index: 2022-09-18
w